Apr 30, 2009

Marchas 1 de Mayo en EEUU por reforma de inmigración y contra encarcelamientos / May 1 rallies in the US for immigrant reform and against detentions

La Immigration and Custom Enforcement (ICE)- del departamento de Homeland Security de Estados Unidos, quiere encarcelar a un mínimo de 440 mil inmigrantes indocumentados en 2009, de acuerdo a cifras oficiales, incluyendo no solo a trabajadores adultos sino también a niños, mujeres embarazadas, ancianos y enfermos mentales. Esto vá a costar más de $1,700 millones de dólares al gobierno federal de Estados Unidos, es decir $99 dólares al día por preso.
The U.S. Homeland Security's Immigration and Custom Enforcement (ICE) is expecting to incarcerate 440 thousand undocumented immigrants in 2009, according to official data, including not only adult workers but also children, pregnant women, elderly and mentally ill. This will cost over $ 1.7 billion dollars to the federal government at a rate of $99 dollars per person daily.
Las redadas anti inmigrantes son motivadas racialmente, no detienen la inmigración de indocumentados, criminalizan a trabajadores y sus familiares, violan los derechos humanos. Es tiempo de detener esas redadas y encarcelamientos.
Anti immigration raids are racially motivated, they do not stop undocumented immigration, they criminalize workers and families, and they violate human rights. It is time to stop raids and incarcerations.



El programa de ICE llamado 287g autoriza a las estaciones de policía locales del país a esforzar las leyes federales de inmigración. Esto ha causado abusos violentos y racistas, detención de ciudadanos estadounidenses y residentes legales, el abandono de menores cuyos padres son deportados sin aviso previo, y muchas tragedias humanas similares.
Local police enforcement of federal immigration laws (ICE-287g Program) has caused racial discrimination, human rights abuses, lawful detention of American citizens, division of families, abandonment of children whose parents are suddenly deported, and countless similar human tragedies.

Pero la inmigración de indocumentados continúa. Es tiempo de detener el abuso y el racismo, la xenofobia y el odio contra los inmigrantes, sobretodo contra los indígenas y afro descendientes de las Américas.
But undocumented immigration continues. It is time to stop abuse and racism, xenophobia and hatred on immigrants, especially against Indigenous and Afro descendants from the Americas.

Es tiempo de promover una reforma legal justa y realista de la ley de inmigración en Estados Unidos, que termine esta crisis humanitaria que ha causado ya miles de muertes en las fronteras y miles de encarcelamientos injustos.
It is time to push for a legal reform in the United States which can be fair and realistic. This will end a humanitarian crisis that has caused thousands of deaths in the border and unfair incarcerations.

Únete a las cientos de marchas por los inmigrantes, mañana 1 de mayo de 2009 en todo Estados Unidos. En Washington, DC, nos reuniremos en Malcom X Park (Meridian Hill) a las 3:00 PM y marcharemos a la White House a las 4:00 PM. Trae a tus amigos, familiares, vecinos, compañeros de trabajo.
Join hundreds of rallies for immigrants, tomorrow May 1, 2009 all across the United States. In Washington, DC we will gather at Malcolm X Park (Meridian Hill) at 3:00 PM and we will rally to the White House at 4:00 PM. Bring your friends, relatives, neighbors, coworkers.
Sí se puede. Yes we can.



.

La revista Time ha seleccionado las 100 personas más influyentes en el mundo en 2009

En tiempos de votación por internet y de la creciente influencia anglo estadounidense en el mundo -sobretodo de los medios de comunicacion- la lista de las 100 personas más influyentes en el mundo de la revista Time se ha convertido en una broma cruel.

Time 100 ha pasado de ser una referencia de "como los blancos miran el mundo" --ya sabes, ellos escogen a la gente que les sirven y crean una "influencia" en su entorno-- a ser una lista de bromas de mal gusto y de mensajes subliminales que explican el por qué nuestro planeta está tan jodido.

Hay varios ejemplos y varias excepciones, pero esta lista es todo un espejo de la forma como los medios de EEUU y Europa se han convertido en formas de manipular la opinión general de los estadounidenses y erupeos con respecto al resto del mundo.

Empiezo con esa broma tan tonta de elegir como la persona más influyente del mundo en 2009 a un desempleado estudiante de universidad de 21 años cuyo apodo en el internet es "moot". Christopher Poole ha creado el sitio web 4chan.org -que escuché solamente en la escuela del hijo de mi amigo. Se trata de una web que se define a sí misma como - yo hice la traducción:
"4chan es una simple pizarra de mensajes basada en imágenes donde cualquiera puede poner comentario y compartir imágenes. El formato de comunidad colaborativa de 4chan ha sido copiado de uno de los foros más populares de Japón, Futaba Channel. Los diferentes foros son dedicados a diferentes tópicos, desde animación japonesa, manga, cultura hasta videogames, música, y fotografía. Los usuarios no necesitan registrarse antes de participar en la comunidad."
Moot recibió más de 16 millones de votos, yeah sus usuarios y los amigos de estos. Las bromas de Time solo comienzan aquí.

Miren la lista de "lideres y revolucionarios", es patéticamente torpe.

Time incluye a Joaquín Guzmán, el mafioso mexicano que ingresa más drogas al mercado de EEUU -acaso es una forma de agradecerle el favor- pobres los mexicanos como los desprestigian por todos lados. Luego están políticos de EEUU: el liberal frustrado Edward Kennedy de 77 años, quien es mencionado casi honrosamente antes que se muera el pobre. Luego está el policía Thomas Dart que se negó a desalojar a familias en Illinois, (oh que lindo el policía blanco que se niega a botar a la gente podre de sus casas). Hubieran puesto a un guardia de un centro de detenciones de inmigrantes indocumentados. Tambien está Elizabeth Warren, la abogada centrista y profesora universitaria que dirige una comisión del congreso de EEUU que controla la recuperación de los bancos en crisis.

Sigue Dave McKiernan el matonezco militar que invadió Kosovo durante el gobierno de Clinton -luego de que los estadounidenses observaran sádicamente por años como se mataban los ex yugoslavos- y luego de la guerra creó ese país satélite de EEUU. Ahora McKiernan dirige la ocupación de Afganistán que se ha convertido en el primer país productor de opio/amapola desde que EEUU llegó.

Claro, al final de la lista está el presidente Barack Obama, para qué voy a comentar -es uno de los pocos que me caen bien. Solo voy a escribir que Obama ha influenciado el mundo completamente, su elección ha sido uno de los hechos más importantes de nuestra generación, pero Time lo pone al final de su lista. Whadafah.

Están incluidos en la lista varios personajes de Europa (por supuesto!) como el primer ministro de Reino Unido Gordon Brown -illuminati anyone?- y el alcalde de Londres Boris Johnson -un conservador acusado de racismo y homofobia. La ambiciosa ministra neoliberal de Finanzas Christine Lagarde de Francia, lesbiana enclosetada por cierto. Siguen Nicolás Sarkozy el facista presidente de Francia, tan impopular en su país, un derechista cínico y aliado de Bush en todo tipo de guerras y un tipo muy peligroso para el tercer mundo. Está por supuesto la racista canciller de Alemania, Angela Merkel quien es una feroz anti-inmigrante, ultra derechista y acusada de ser neonazi, envidiosa de Hugo Chávez.

Sigue el asesino Avigdor Lieberman, ministro de Relaciones Exteriores de Israel quien causó el genocidio de Palestina en 2008 y quien quiere destruir a Irán. El títere presidente de Irak Nouri al-Maliki, nombrado a dedo por Bush. El corrupto y abusivo presidente de Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono. La ministra de Justicia Norah al-Faiz de Arabia Saudita -la primera mujer ministra en ese país cruel y machista que EEUU adora por su petróleo. También está Ashfaq Kayani, el jefe militar de Pakistán un aliado de EEUU en la toma militar de Asia Central y la ocupación de Afganistán, y en el acoso de India e Irán. Su regalito.

La lista llega a su peor nivel cuando se menciona al genocida Paul Kagame, actual presidente del pequeño país africano Rwanda y quien ha sido colocado como presidente por Bush -entrenado militarmente en EEUU- después del genocidio y la guerra civil que se apoderó de los recursos naturales del país vecino Congo. La introducción de Kagame -llena de elogios- la escribe Rick Warren, el homofóbico derechista pastor de California que dirigió el sermón en la inauguración de Obama y quien es parte de esta lista.

Continúa la lista con dos líderes de China: Wang Qishan, el vice premier quien permitió el acercamiento comercial entre EEUU y China sin que se reformaran las violaciones de derechos humanos que ocurren a diario en ese país. Además Xi Jinping, el vice presidente que algunos vaticinan como futuro presidente de China y quien firmó ayer el TLC con Perú, junto a Luis Giampietri, el delincuente vice presidente de Perú.

Esos son -de acuerdo a los eurocéntricos de Times- son los líderes y revolucionarios de un mundo lleno de guerras, enfermedades, plagas, corruptos y grupos de poder secretos.

Oh por cierto, Evo Morales está en la lista (puesto 10) del personaje más influyente del año pero no alcanzó suficientes votos -no hay muchas computadoras en Bolivia supongo- y tanto Hugo Chávez como Luiz Inazio Lula da Silva, los presidentes más influyentes de Latino América, no aparecen en la lista ni siquera de votación.

Sí aparecen Gustavo Dudamel el director de la Orquesta Juvenil Simón Bolívar (a quien conocí hace unas semanas en DC), Alex Rodríguez -el jugador puertorriqueño de baseball de los Yankees de NYC (ser amante de Madonna tiene influencia en el mundo!), y la bloguera cubana Yoani Sánchez quien se queja de Fidel Castro cada día, pero ella nunca menciona que el gobierno cubano le ha dado comida, educación, vivienda y salud gratis en sus más de 30 años de vida. Conchuda.

Aparecen por ahí el corrupto empresario mexicano libanés Carlos Slim y los hispanos Penélope Cruz -que mal me cae- y el apuesto tenista Rafael Nadal. Ahora, digo, pregunto, grito: Cómo carajo influyen en el mundo estos dos tipos? Ya el resto de la lista ni quiero leerla. Tengo que reconocer que veo gente que me gusta -la adorable Michelle Obama por supuesto- y que considero influyentes personalmente, pero ya no voy a mencionarlos. This is depressing!

Ver la lista final de votos para la persona más influyente de 2009 aquí.

Leaders & Revolutionaries

Builders & Titans

Artists & Entertainers

Heroes & Icons

Scientists & Thinkers

Videos



Me voy a lavarme las manos. Creo que después de escribir esto mi laptop agarró la gripe porcina.


.

Obama anunció reforma migratoria para este año “tan pronto como pueda” y creará empleos a través de su plan económico

El presidente Barack Obama habló esta noche acerca de la reforma inmigratoria y el desempleo en las comunidades no blancas durante su conferencia de sus primeros 100 días en el gobierno. Obama se mostró bastante seguro y entusiasta cuando habló de los éxitos de sus primeros 3 meses en el poder, y luego respondió a preguntas de periodistas preseleccionados.

Obama dedicó la mayoría de su conferencia de prensa a tratar los siguientes temas: las crisis de la industria de automóviles y de las financieras, las torturas ocurridas en Guantánamo, el brote de la gripe porcina, las guerras en Irak y Afganistán/Pakistán, el aborto, la posible mayoría absoluta de los Demócratas en el Senado, entre otros temas.

Obama mencionó las palabras “Latinos" y "Hispanics” dos veces. Ver un video complete de la conferencia al final de este post.

El presidente de EEUU Barack Obama camina por los corredores de White House [casa presidencial] después de celebrar su tercera conferencia de prensa televisada a nivel nacional, el 29 de abril de 2009 en Washington, DC. Obama habló de sus éxitos en sus primeros 100 días en la presidencia. Foto Getty Images vía Daylife.


En inmigración, el presidente Obama confirmó su intención de promover una reforma de la ley federal de inmigración, pero no fue especifico en un calendario y solamente dijo que quiere promover ese proceso durante este año, y que esto queda en manos del Congreso.

La pregunta sobre la reforma inmigratoria fue hecha por Lori Montenegro, la corresponsal en DC de Telemundo TV.
OK. Lori Montenegro?

QUESTION: Thank you, Mr. President. Mr. President, when you met with the Hispanic Caucus a few weeks ago, reports came out that the White House was planning to have a forum to talk about immigration and bring it to the forefront.

Going forward, my question is, what is your strategy to try to have immigration reform? And are you still on the same timetable to have it accomplished in the first year of your presidency?
And, also, I'd like to know if you're going to reach out to Senator John McCain , who is Republican and in the past has favored immigration reform?

OBAMA: Well, we reach out to -- to Senator McCain on a whole host of issues. He has been a leader on immigration reform. I think he has had the right position on immigration reform. And I would love to partner with him and others on what is going to be a critical issue. We've also worked with Senator McCain on what I think is a terrific piece of legislation that he and Carl Levin have put together around procurement reform. We want that moved, and we're going to be working hard with them to get that accomplished.

What I told the Congressional Hispanic Caucus is exactly what I said the very next day in a town hall meeting and what I will continue to say publicly, and that is we want to move this process.
We can't continue with a broken immigration system. It's not good for anybody. It's not good for American workers. It's dangerous for Mexican would-be workers who are trying to cross a dangerous border.

OBAMA: It is -- it is putting a strain on border communities, who oftentimes have to deal with a host of undocumented workers. And it keeps those undocumented workers in the shadows, which means they can be exploited at the same time as they're depressing U.S. wages.
So, what I hope to happen is that we're able to convene a working group, working with key legislators like Luis Gutierrez and Nydia Velazquez and others to start looking at a framework of how this legislation might be shaped.

In the meantime, what we're trying to do is take some core -- some key administrative steps to move the process along to lay the groundwork for legislation. Because the American people need some confidence that if we actually put a package together, we can execute.

So Janet Napolitano, who has great knowledge of this because of having been a border governor, she's already in the process of reviewing and figuring out how can we strengthen our border security in a much more significant way than we're doing.

If the American people don't feel like you can secure the borders, then it's hard to strike a deal that would get people out of the shadows and on a pathway to citizenship who are already here, because the attitude of the average American is going to be, well, you're just going to have hundreds of thousands of more coming in each year.

On the other hand, showing that there is a more thoughtful approach than just raids of a handful of workers as opposed to, for example, taking seriously the violation of companies that sometimes are actively recruiting these workers to come in. That's again something we can start doing administratively.

So what we want to do is to show that we are competent and getting results around immigration, even on the structures that we already have in place, the laws that we already have in place, so that we're building confidence among the American people that we can actually follow through on whatever legislative approach emerges. OK?

QUESTION: (OFF-MIKE)

OBAMA: I see the process moving this first year. And I'm going to be moving it as quickly as I can. I've been accused of doing too much. We are moving full steam ahead on all fronts.

Ultimately, I don't have control of the legislative calendar, and so we're going to work with legislative leaders to see what we can do.

La siguiente pregunta fue hecha por Andre Showell, el conductor y corresponsal de Black Entertainment Television – BET News. El apuesto y articulado Showell preguntó sobre acciones para detener el desempleo en las comunidades de color (gracias a Showell que no nos ha llamado latinos ni hispanos) que tomará la administración Obama:
Andre Showell? There you go.

QUESTION: Thank you, Mr. President.

As the entire nation tries to climb out of this deep recession, in communities of color, the circumstances are far worse. The black unemployment rate, as you know, is in the double digits. And in New York City, for example, the black unemployment rate for men is near 50 percent.

My question to you tonight is given this unique and desperate circumstance, what specific policies can you point to that will target these communities and what's the timetable for us to see tangible results?

OBAMA: Well, keep in mind that every step we're taking is designed to help all people. But, folks who are most vulnerable are most likely to be helped because they need the most help.

So when we passed the Recovery Act, for example, and we put in place provisions that would extend unemployment insurance or allow you to keep your health insurance even if you've lost your job, that probably disproportionately impacted those communities that had lost their jobs. And unfortunately, the African-American community and the Latino community are probably overrepresented in those ranks.

When we put in place additional dollars for community health centers to ensure that people are still getting the help that they need, or we expand health insurance to millions more children through the Children's Health Insurance Program, again, those probably disproportionately impact African-American and Latino families simply because they're the ones who are most vulnerable. They have got higher rates of uninsured in their communities.

So my general approach is that if the economy is strong, that will lift all boats as long as it is also supported by, for example, strategies around college affordability and job training, tax cuts for working families as opposed to the wealthiest that level the playing field and ensure bottom-up economic growth.

And I'm confident that that will help the African-American community live out the American dream at the same time that it's helping communities all across the country.

En otras palabras, la reforma de inmigración queda en las manos del Congreso de EEUU, ahora bajo el liderazgo de la Oradora de la Cámara de Representantes Nancy Pelosi (D-CA), el Líder de la Mayoría en la Cámara de Representantes Steny H. Hoyer (D-MD), y el Líder de la Mayoría en el Senado Harry Reid (D-NV).

Cuando se trata de ayudar a los desempleados no blancos de EEUU, el presidente Obama espera que esto ocurra como un efecto colateral del plan de inversiones de su gobierno llamado Recovery Act, pero no ha ordenado acciones especificas que prevengan la perdida de más empleos.

Por cierto, Telemundo –una cadena de TV propiedad de NBC que solo incluye programas en español- no transmitió la conferencia de prensa de Obama. En vez de ello, estaba transmitiendo una telenovela en el momento que su corresponsal Montenegro hacía su pregunta al presidente. Tal como La Bloguera lo señala:
"Lori Montenegro, from Telemundo gets to ask the prez a question, while Telemundo shows a telenovela instead of the press conf. /Irónico que telemundo está mostrando una telenovela mientras que su corresponsal le pregunta a Obama"
Lamentable y terrible. Hasta vergonzoso.



Video completo: Presidential Press Conference
29 abril de 2009
Cortesía de la Presidencia de EEUU - White House




Lee aquí la trascripción completa de la conferencia del presidente Obama, gracias a The Huffington Post.



.

Apr 29, 2009

Lo que puede pasar en Perú con brote de gripe porcina: diferencia entre alarmar e informar

Me parece ridículo y bastante triste ver que las autoridades de Perú -y otros países de Latino América- hayan maltratado a los pasajeros que llegan por avión desde México a sus aeropuertos, como si ellos fueran portadores de un virus que algunos han llamado “gripe mexicana” desafortunadamente, sin considerar que hay otras muchas formas de contagio internacional.

Es imposible controlar el ingreso de un virus entre regiones del mundo, ni siquiera Estados Unidos que es vecino de México , ha cancelado los vuelos desde ese país ni ha cerrado la frontera sur.

En Perú -que hoy anuncia su primer caso de gripe porcina, el primero en Sur América- se está causando el pánico general sin la necesaria información: se habla de enfermedades del fin del mundo, de epidemias sin control y cosas por el estilo. Incluso algunos diarios dicen que Obama se contagió de la gripe porcina en su reciente visita a México. Se dice que algunas personas en Lima no quieren salir a la calle ni quieren ir a trabajar. Eso es terrible. (!)

Deben saber los peruanos que este es un nuevo tipo de gripe, y que no es posible saber sus alcances, o cuento tiempo va a durar ni como se puede controlar. Solo se puede prevenir el contagio con mucha higiene y con mucha calma.

Es importante notar que este brote de gripe ha sido causado por la contaminación de una empresa multinacional que aprovecha las políticas del NAFTA. Esa empresa ubicada en la región del sureste de México ha creado una crisis de salud irresponsablemente.

Las consecuencias todavía están por verse, pero no se debe crear pánico sino conciencia de lo que puede pasar en Perú si no tomamos acciones efectivas de prevención y no alarmas falsas. Por ejemplo, sí se puede comer cerdo mientras este bien cocido - y nadie se contagiará si es que se lavan bien las manos y mantienen una distancia prudente entre las personas.

La Universidad Nacional de San Marcos de Lima ha publicado estas excelentes recomendaciones:
Recomendaciones

Se insertan las siguientes medidas como recomendaciones, a toda la comunidad universitaria sugiriéndose su difusión por medios electrónicos y paneles disponibles.

• Mantenerse alejados de las personas que tengan infección respiratoria.

• No realizar saludos de beso ni de mano.

• No compartir alimentos, vasos o cubiertos.

• Ventilar y permitir la entrada de sol en la casa, las oficinas y en todos los lugares cerrados.

• Mantener limpias las cubiertas de cocina y baño, manijas y barandales, así como juguetes, teléfonos u objetos de uso común.

• En caso de presentar un cuadro de fiebre alta de manera repentina, tos, dolor de cabeza, muscular y de articulaciones, se deberá de acudir de inmediato a su médico o a su unidad de salud.

• Abrigarse y evitar cambios bruscos de temperatura.

• Comer frutas y verduras ricas en vitaminas A y C (zanahoria, papaya, guayaba, naranja, mandarina, lima, limón y piña).

• Lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón.

• En caso de estornudos o tos use pañuelos, pañuelos descartables y lávese las manos inmediatamente

• En oficinas, limpiar teclados y ratones con alcohol para desinfectar y evitar una posible propagación del virus.

• En caso de ingerir carne de cerdo esta debe ser cocinada previamente

• No fumar en lugares cerrados ni cerca de niños, ancianos o enfermos.

• Acudir al médico inmediatamente si se presentan los síntomas.

El médico peruano Elmer Huerta quien vive en el área de Washington, DC, ha escrito en su blog información bastante útil sobre los virus que originan esta gripe. Pero lamentablemente el doctor Huerta en su programa de radio en Lima ha dicho cosas que han causado un poco de alarma en esa ciudad.

Además están los políticos peruanos que han aprovechado esta situación para recibir propaganda pública. Han utilizado un problema médico y social generado por la avaricia de las corporaciones, como herramienta de publicidad política y para esparcir miedos entre la población.

Para ver el blog del doctor Huerta, haz click en la imagen:


Lo que puede pasar en Perú

Este brote de gripe porcina es un ejemplo de las negativas consecuencias que ocurren gracias a los tratados de libre comercio neoliberales (TLC). Esos acuerdos comerciales permiten que las empresas multinacionales no sean vigiladas ni reguladas por los estados de los países pobres.

Esto ocurre sobretodo con empresas de países desarrollados que actúan en países donde tienen la complicidad de sectores corruptos de los gobiernos locales como en Lima. Así esas corporaciones contaminan y violan leyes -- todo lo que no podrían hacer en sus países de origen.

Por ello, la implementación del TLC entre Perú y Estados Unidos, Canadá, China y otros países desarrollados debería hacerse con mucho escrutinio y responsabilidad.

Esto tiene mucha importancia justo ahora que el gobierno de Peru ha firmado un TLC con China, sin consultar al pueblo peruano ni siquiera a través de su Congreso.
AP - China and Peru signed a free trade pact on Tuesday [..] Chinese Vice President Xi Jinping and his Peruvian counterpart, Luis Giampietri Rojas, witnessed the signing following talks at the Great Hall of the People in downtown Beijing.
Por cierto, algunos medios mexicanos dicen que el virus porcino ha llegado a México desde China, a través de los inmigrantes indocumentados que viajan a EEUU desde ese país. Como sea, es necesario que los peruanos no dejen que las corporaciones extranjeras siguan abusando de nuestra poblacion.

Debemos tener conciencia que la destrucción del medio ambiente significa la destrucción de nuestra especie humana directamente - algo que las comunidades indígenas vienen advirtiendo inútilemente al gobierno de Alan García hace tiempo.

Cuando los estados son suficientemente fuertes y tienen herramientas para hacer respetar sus leyes, los casos como La Gloria en México y La Oroya en Perú no podrán repetirse. Recordemos que cuando hay crisis de este tipo, son los gobiernos los que tienen que tomar las acciones principales y no las empresas privadas.

En cuestiones de virus, repito, no se trata de fronteras, de países, ni nacionalidades -pero cuando se trata de leyes que prevengan estas desgracias, es necesario tener estados poderosos y capaces.

Depende de toda la humanidad.


.

Origen de gripe porcina es causado por contaminación de agroindustrias globalizadas y libre comercio

Igual que hace siglos, cuando los europeos trajeron epidemias que causaron el genocidio más grande de la humanidad -la muerte de millones de indígenas del Abya Yala- ahora las empresas multinacionales parecen destinadas a repetir la historia gracias a las políticas neoliberales de comercio libre.

Imagen via Texas Beyond History


Por algún motivo me he mantenido escéptico acerca del brote internacional de gripe porcina, a pesar de las noticias de miedo que se publican estos días en los medios de todo el mundo. Me parecieron contenidos orquestasdos y exagerados, sobretodo en México que es un país donde mueren unas 5 mil personas al año por la guerra interna de drogas ilegales.

Pero debo reconocer que he cometido un error. Lo cierto es que este año la época de gripe es diferente y ha causado más de 150 muertos en México. Ahora existe la posibilidad que el brote de gripe ha sido causado por la globalización industrial y el libre comercio. No es broma, lee esto.


Las Granjas Carroll

Esta gripe podría haber sido causado por la contaminación creada por una granja industrial de mas de 56 mil porcinos, la cual es operada por Grajas Carroll una empresa binacional: conformada por Smithfield de EEUU y Agroindustrias Unidas de México. Esta empresa fue creada en 1994 cuando el NAFTA es decir el Tratado de Libre Comercio de Norte América, fue implementado.

El diario británico The Guardian, conocido por su relativa independencia y seriedad entre los medios británicos, dice hoy - hice esta traduccion parcial:

Un niño de cuatro años sería clave en busqueda del origen del brote de gripe porcina

Caso confirmado en pueblo del sureste de México donde el 60% de los habitantes se han enfermado

Un pueblo mexicano cuyos habitantes se vieron abrumados por un brote de enfermedad respiratoria a partir de febrero, se ha convertido en la posible fuente de brote de gripe porcina de la que se ha extendido en todo el mundo.

El gobierno del estado de Veracruz en el este de México ha confirmado un caso de gripe porcina en la aldea de La Gloria, en un paciente de cuatro años de edad, Edgar Hernández Hernández. El gobierno federal dice que esta noche que [Edgar] ha resultado positivo de la misma cepa de virus que ha cobrado la vida de varios en México.

El caso del niño a comienzos de este mes se produjo en medio de un brote de una enfermedad respiratoria en la zona, que causó que alrededor de 400 personas solicitaran asistencia médica. El niño fue tratado en un hospital y sobrevivió. Sin embargo, dos niños de la misma aldea murieron durante el brote. Los pacientes se quejaron de síntomas que incluyen fiebre, tos severa, y grandes cantidades de flema.
El ninio indígena mexicano Edgar Hernández en foto de The Washington Post

The Guardian advierte:
[…] Hoy temprano un propietario de una fábrica de producción industrial de cerdos a unas 12 millas [19 kilómetros] de La Gloria, dijo que no había encontrado signos clínicos o síntomas de gripe porcina en su rebaño ni sus empleados mexicanos. Smithfield, una empresa de Virginia, EEUU, y el más grande productor de carne de cerdo del mundo, dijo que está cooperando con las autoridades mexicanas en los intentos para localizar el posible origen del brote y presentará muestras de sus rebaños en su subsidiaria Granjas Carroll para análisis en la Universidad de México.

La declaración se produjo después de que la autoridad nacional de salud pública de México, el Instituto Mexicano del Seguro Social, expresara su preocupación de que los residuos procedentes de la instalación de Granjas Carroll puede ser el responsable del brote de la enfermedad, de acuerdo a medios de comunicación locales.

"De acuerdo a agentes estatales del Instituto Mexicano del Seguro Social, el vector de este brote son las nubes de moscas que salen de las granjas de cerdo, y las lagunas de desperdicios que esa empresa mexicana estadounidense desecha toneladas de excrementos", informó el diario La Jornada de la ciudad de México.

[..]El brote de la enfermedad respiratoria en la zona de la planta de Granjas Carroll se detectó por primera vez a principios de este mes por Veratect, una empresa con sede en el estado de Washington que monitorea la propagación de enfermedades y pandemias en todo el mundo para clientes corporativos.

Los datos de The Guardian son ciertos, las Granjas Carroll tiene varias instalaciones en el valle del Perote y esta es una foto satelital de la granja ubicada a 12 millas del pueblo de La Gloria:


De hecho se puede ver la nota de prensa de Veratect (archivo PDF) y la noticia de la denuncia hecha en México contra Granjas Carroll en este link.


La gripe del libre comercio

La relación entre esta epidemia y la contaminación industrial de las multinacionales ha sido confirmado hoy por la prestigiosa periodista estadounidense Amy Woodman, quien denuncia “La “Gripe del NAFTA”:

Críticos afirman que la gripe porcina tiene su origen en la imposición de que los países pobres se abran a las agro industrias occidentales

Mientras Estados Unidos anuncia su primera muerte conocida como consecuencia del brote mundial de gripe porcina, la Organización Mundial de la Salud ha elevado el nivel de amenaza de pandemia. Varios países de todo el mundo han prohibido la importación de productos porcinos de EEUU y México. Hablamos con el profesor y escritor Robert Wallace, que afirma que la gripe porcina es en parte el resultado de políticas neoliberales que han obligado a los países pobres y emergentes a abrir sus mercados a las poco reguladas y poderosas empresas de la agroindustria occidental.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Amy Woodman no es la única que denuncia. El médico Sanjay Gupta de CNN viajó a La Gloria y entrevista a la familia de Edgar Hernández y confirma que la enfermedad se origina en la Granjas Carroll, quienes prohiben al doctor Gupta que filme dentro de la fábrica.




Mientras tanto el blog liberal (pseudo izquierdista) Huffington Post le hecha la culpa al niño mexicano Edgar Hernández como “la posible fuente” del virus porcino. Los muy bestias.
Edgar Hernandez Hernandez: Swine Flu's "Possible Source"
Leer
(en inglés)

Finalmente, otra vez Amy Woodman confirma el primer muerto de esta gripe porcina en Estados Unidos:
Primer fallecimiento en EEUU por gripe porcina en Texas

La cifra de muertos por el brote mundial de gripe porcina sigue aumentando e incluye al primer fallecido en Estados Unidos. En el día de hoy, funcionarios gubernamentales informaron que murió un niño de 23 meses en Texas. Se trata de la primera víctima fatal de la gripe porcina fuera de México, donde hay siete muertes confirmadas por la enfermedad y otras 159 que se sospecha podrían tener la misma causa. El martes, la Organización Mundial de la Salud afirmó que una pandemia mundial constituye “una posibilidad muy seria”, pero no inevitable. El Subdirector de la OMS Keiji Fukuda dijo que las infecciones confirmadas siguen aumentando.

Keiji Fukuda dijo: “Desde ayer siguen aumentando los casos confirmados en laboratorio de estas infecciones por gripe porcina. Ayer informamos que había 73 infecciones y hoy informamos que hay 79 infecciones confirmadas en laboratorio, según los datos de esta mañana.”

En Estados Unidos hay al menos 65 casos confirmados, 45 de ellos en Nueva York. En California, el Gobernador Arnold Schwarzenegger declaró el estado de emergencia en todo el estado luego de que las autoridades confirmaran la existencia de 13 casos de la enfermedad.

Mapa Google de La Gloria, Veracruz, México



.

Apr 28, 2009

Acerca de la reciente visita de Bill Clinton a Perú


El presidente de Perú Alan García y el ex presidente de EEUU Bill Clinton toman Pisco Sour después de una reunión en Palacio de Gobierno en Lima el 27 de marzo de 2009. Clinton estuvo en Perú para promover la Iniciativa Global Clinton y firmar un acuerdo entre su fundación el Ministerio de Salud de Perú, aseguraron los medios locales. Foto REUTERS vía Daylife

Este es un genial artículo de Luis Manuel Claps que descubrí hoy cuando hacia una investigación acerca de la reciente visita de Bill Clinton, el ex presidente de EEUU a Perú.

Luis Manuel Claps es un escritor y periodista argentino quien vive entre en la región de Patagonia argentina y el sur de Ecuador, desde donde ha promovido alertas sobre las consecuencias nefastas de la minería en el mundo.

Clinton, solidaridad y corporaciones mineras

Por Luis Manuel Claps

A diferencia de su ex compañero presidencial Al Gore, que en abril de 2007 rechazó dineros que Barrick Gold le había ofrecido como sponsor de uno de sus eventos sobre cambio climático, en Santiago de Chile, Clinton no parece tener reparo alguno al financiamiento proveniente del sector minero transnacional. Complemento blando y cálido del capital, la Clinton Global Initiative (CGI) es el reverso solidario y amistoso (incluso, a veces, hasta bien intencionado) de las cadenas globales de saqueo económico, explotación humana y destrucción ambiental.

Dentro de esta organización filantrópica de escala planetaria, el proyecto Iniciativa Clinton-Giustra para el Desarrollo Sostenible está orientado precisamente a "crear desarrollo sostenible en aquellos países donde se extraen los recursos naturales clave para la economía".

La sociedad solidaria forjada entre Bill Clinton y el magnate minero canadiense Frank Giustra, logró reunir 300 millones de dólares en 2007. Giustra, quien se dedicó durante los últimos 25 años a cerrar negocios y conseguir financiamiento para extraer oro de México, cobalto de Camerún, uranio de Kazakhstan, platino de Sudáfrica o petróleo de Colombia (The Globe and Mail, 27 de junio 2008), puso 100 millones. Carlos Slim, uno de los hombres más ricos del mundo y presidente del Grupo Carso (que controla Grupo Condumex, que posee Cobre de México SA entre otras empresas mineras), puso otros 100 millones.

La Fundación Lundin for Africa, de Lukas Lundin, puso los restantes 100 millones de dólares. Hay luego una larga lista de donantes menores, como Peter Sinclair, director de responsabilidad social empresaria de Barrick Gold (con operaciones, como se sabe, en San Juan), Serafino Iacono, presidente de Coalcorp y Steven Gottesfeld, vicepresidente de Newmont Mining. También están por ahí Teck Cominco, Peak Gold, Uranium One, Rusoro, entre otras.

En América Latina, la iniciativa Clinton-Giustra comenzó a desarrollarse en Perú y Colombia. El primero de marzo de este año tuvo lugar su lanzamiento oficial en un evento donde estuvieron Elton John y Shakira, y la mesa costaba entre 25 mil y 300 mil dólares. La cena coincidió con la inauguración de la feria Prospectors and Developers Association of Canada (PDAC, por la que algunos funcionarios argentinos tienen especial predilección). El objetivo de la Iniciativa Clinton-Giustra es repartir dinero, atención médica y hacer donaciones en las poblaciones cercanas o bajo influencia directa de mega proyectos mineros.

Giustra se hizo millonario con la firma Yorkton, especializada en financiamiento a mineras junior. En 1995 renunció a esa empresa, después del escándalo de Timbuktu Gold (resonante aunque opacado luego por el de Bre-X Minerals). En 2001, volvió al negocio minero y compró una porción mayoritaria en la por entonces ignota Wheaton River Minerals, con su amigo Ian Telfer.

Lo primero que hicieron con Wheaton River fue comprar la mina Luismin, en Mexico. Luego, en marzo de 2003 compraron a la inglesa Rio Tinto el 25 por ciento de Bajo La Alumbrera, el emprendimiento minero más rentable de Argentina. Pagaron 210 millones de dólares. Tres meses después, y pagando 90 millones, compraron el 12,5 por ciento de la mina a Rio Algom Limited, por entonces subsidiaria de BHP Billiton, alcanzando así el 37,5 de participación. La operación fue en conjunto con Northern Orion Explorations, quien también avanzo sobre el proyecto Agua Rica. Cuatro años después, Wheaton se fusionó con Goldcorp. En noviembre de 2006, Goldcorp se fusionó con Glamis Gold, dando lugar al segundo "productor" mundial de oro. Telfer es el presidente de Goldcorp, que posee todavía aquel 37,5 por ciento de Alumbrera, en la provincia de Catamarca.

Por su parte, Lundin Mining se fusionó con Tenke Mining Corporation en julio de 2007, empresa canadiense que posee varias concesiones en Mendoza, Argentina, donde el pueblo le dio una sonora cachetada al conseguir la Ley 7722 que prohíbe la minería metalífera a cielo abierto. Julio Cobos, actual vicepresidente, propició el fallido ingreso de Lundin en Laguna del Diamante.

La relación entre Clinton y Giustra, además de ser solidaria con los pobres de América Latina, fue motivo de escándalo a comienzos de este año, cuando el New York Times (31 de enero, 2008) reveló cómo el ex presidente colaboró con el empresario para obtener derechos mineros en Kazakhstan (o Kazajistán, país que tiene un quinto de las reservas mundiales de uranio), en favor de la empresa UrAsia Energy Ltd. A Cameco Corporation (mayor productor mundial de uranio), según el diario, le demandó 5 años establecer una relación con Kazatomprom, la empresa minera estatal de Kazakhstan. Con ayuda de Clinton, a Giustra le tomó sólo unos meses.

El motivo público de la visita de Clinton a Kazakhstan fue anunciar un programa de entrega de drogas contra el SIDA, financiado por su fundación filantrópica. Además de esto, lo que hizo Clinton fue asegurar a Nursultan Abishuly Nazarbayev, dictador que gobierna el país desde hace 20 años, un lugar de dirección en la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE, http://www.osce.org/). 48 horas después que Clinton dejo Almaty, capital de Kazakhstan, UrAsia firmó dos cartas de intención con Kazatomprom que la llevarían a asociarse con ésta en el desarrollo y explotación de 3 minas de uranio (Akdala, South Inkai y Kharasan). El costo para UrAsia: 450 millones de dólares. La empresa no tenía ese dinero. Con las cartas de intención se fue a la bolsa de valores de Toronto y lo reunió en 2 semanas. En febrero de 2007, una empresa llamada Uranium One ofreció pagar 3,100 millones de dólares por UrAsia. Como presidente de Uranium One, aparece otra vez Ian Telfer.

Clinton es el ex presidente de Estados Unidos que más dinero solidario ha reunido: más de 500 millones de dólares, desde que dejó la Casa Blanca.


Voy a publicar mayor información sobre esta visita después. Las cosas que ocurren en Perú.


.

Maribel Pérez Vargas se aferra a la vida: peruana necesita ayuda urgente para transplante de pulmón [VIDEO]

Desde hace tres años la peruana Maribel Pérez Vargas vive en EEUU con un tubo de oxígeno conectado a uno de sus pulmones, mientras busca ayuda para lograr el transplante de pulmón que necesita, cada vez con más urgencia.

Fotos y video por Carlos A. Quiroz

Maribel Pérez est internada en el Specialty Hospital de Washington, DC, desde hace seis meses, pero cada día que pasa disminuyen sus posibilidades de sobrevivir. Maribel necesita $80 mil dólares para pagar por el transplante de pulmón que necesita.

Gracias al esfuerzo personal del cónsul peruano Fernando Quirós, se ha llegado a un acuerdo entre el Consulado General de Perú en Washington, DC y la Asociación Marcelino Pan y Vino (MAPAVI) de Virginia, los que han organizado una campaña de solidaridad y de recaudación de fondos a beneficio de Maribel Perez-Vargas.

En este video Maribel Pérez Vargas explica su situación y envía un saludo a su familia en Lima. Por favor si conoces a la señora Yolanda Vargas en El Agustino, Lima, avísele que su hija le envía este mensaje especial:



Maribel Pérez Vargas emigró de Perú a Estados Unidos hace más de siete años con sus dos hijos y su esposo. La crisis económica a fines del gobierno de Fujimori obligó a esta familia trabajadora a buscar un mejor futuro en Estados Unidos.
“Venir a este país ha sido parte del destino” dice Maribel, “en mi país no estuviera diciendo estas palabras...” me dijo casi entre lágrimas cuando hablamos en este video.
Luego de algún tiempo en EEUU, Maribel comenzó a sentir problemas de salud como consecuencia de la tuberculosis que sufrió dos veces durante su infancia, creciendo en el barrio de El Agustino, en Lima.
Uno de mis pulmones ya no funciona, hace tiempo que voy a todos lados con mi tubo de oxígeno, hasta llevaba a mis hijos a la escuela o a que hicieran deporte, cargando el tubo conmigo, ”
En 2006, Maribel fue diagnosticada con Fibrosis Quística Pulmonar y desde entonces ella está intentando conseguir ayuda, tocando puertas a varias instituciones fue rechazada varias veces. Pero el amor de su familia la ha mantenido con fortaleza y el apoyo de sus amigos cercanos la animó a continuar su lucha. Además como ella asegura seguidamente, su fé religiosa le ha dado esperanza que sobrevivirá.





Pido sinceramente a los lectores de este blog que apoyen a esta valiente mujer y madre de familia. Este llamado es no solamente para los peruanos, sino a personas de cualquier lugar y nacionalidad.

Si pueden, hagan llegar su ayuda directamente a la familia Pérez Vargas. El esposo de Maribel hace trabajos de cercos y construcción de viviendas, en caso necesiten contratarlo.

Donaciones desde EEUU y Perú

Cuenta 0954382064
MAPAVI Maribel Perez
CHEVY CHASE BANK

Cheques:
"MAPAVI Maribel Perez"
P.O. BOX 8523
Falls Church VA 22041


CONTACTO

Lorenzo Camargo
703 598 6014
703 899 1082


Buenas noticias:

Un grupo de personas solidarias han abierto un sito web para recibir donaciones y testimonios. Se ha reunido más de $30,00 dólares hasta el momento

Actualización al 12 diciembre 2009: El Cónsul General de Perú en Washington DC, Fernando Quirós anuncia:
"Hoy quiero compartir con todos ustedes una gran noticia: mañana, domingo 13 de diciembre, Maribel y su esposo Lorenzo viajarán a Pittsburg donde ser sometida, durante una semana, a evaluaciones en el Hospital de la Universidad de Pittsburg (UPMC) a fin de definir si está apta para un transplante de pulmón en dicho hospital, el # 1 del mundo en esta especialidad."

Relacionados:

.

Apr 24, 2009

Videos y Facebook de congresista Hilaria Supa

Hilaria Supa Huamán
Congresista de Cusco



Para unirte en Facebook, click en la foto:




.

En Perú racismo de Aldo Mariátegui contra congresista Hilaria Supa crea respuesta solidaria

El odio racial de ciertos peruanos de herencia europea –y de indígenas que niegan su pasado originario- contra las culturas nativas de Perú no es cosa del pasado colonial, es síntoma de una enfermedad crónica pero curable.

Congresista de Cusco Hilaria Supa Huamán. Getty Images

Aldo Mariátegui Bosse es un escritor mediocre que se alimenta de esa putrefacta adicción que tienen los racistas peruanos por el ataque y la destrucción de la autoestima del pueblo indígena peruano, de nuestras culturas, de nuestros idiomas. Ellos no saben que hacen todo lo contrario.

El talento de Aldo M. para el insulto, la ofensa, la burla macabra, es consecuencia precisamente de esa 'mala' educación que envenena de racismo desde la infancia a ciertos sectores de nuestro dividido país. Ese talento destructivo que en Perú llama tanto la atención, ese tipo de contenido basura que es popular en un país enfermo por la miseria cultural:

Esto es lo que escribe Aldo Mariátegui sobre la congresista Hilaria Supa Huamán:
Pues aquí lo que se pone realmente en debate es si es sano para el país que pueda acceder al Congreso alguien con un nivel cultural tan bajo, cuya ortografía y gramática revelan serias carencias y sin aparente ánimo de enmienda, porque no me digan que no es evidente que Supa rara vez agarra un libro, ya que está probado que la gente que lee poco es la que peor escribe al estar menos familiarizada con las reglas más elementales de redacción. Nadie pide que cada congresista sea una Martha Hildebrandt, pero, por Dios, tampoco pueden escribir peor que un niño de ocho años.
Aldo M. y gente como él creen que son muy estudiados y bien leídos, pero están enceguecidos por su propia ignorancia. Ellos creen que su educación es la que todos deben aprender y asimilar para considerarlos iguales o al menos aceptables.

Esos peruanos despistados por la retrógada mentalidad racista, no entienden el concepto de la diversidad que felizmente caracteriza a la humanidad --con sus muchas culturas, gramáticas, lenguas, formas de vida, formas de escribir. La educación eurocéntrica de los Alditos les obliga a atacar a los indígenas y negros peruanos porque creen que tienen la autoridad de decidir por nosotros.

Eso es justamente lo que hace Aldo M. -–uno de sus familiares me dijo una vez “es un loco que ya nadie en la familia respeta”- desde su columna diaria como director del diario Correo, ese panfleto fascista donde también escriben otros racistas que promueven la supremacía blanca en Perú.

La congresista Hilaria Supa es una mujer ejemplar quien gracias a su esfuerzo propio y coraje, ha podido superar las barreras de la pobreza, la violencia, el machismo, el racismo y la discriminación contra los indígenas peruanos.

Supa es autora del libro "Hilos de mi vida – el testimonio de Hilaria Supa Huamán, una campesina quechua." Willkamayu Editores, Lima 2002. Ese libro ha sido traducido al inglés como "Threads of My Life - The Story of Hilaria Supa Huaman, A Rural Quechua Woman." por Theytus Books, B.C., Canada. En su libro, Supa narra su experiencia como luchadora social en Cusco, después de sufrir explotación laboral y abuso racista en Lima. Ella ha sido una de 1,000 mujeres nominadas al Premio Nóbel de la Paz en 2005.

Gracias a su tenaz lucha y al apoyo de su pueblo de Cusco, la congresista Supa ha llegado a ese congreso putrefacto de Lima en donde ella está haciendo historia, defendiendo heroicamente a su pueblo agrario contra el corrupto TLC con EEUU, contra la invasión de las corporaciones extranjeras, contra la venta de las tierras indígenas por el gobierno de Alan García. La congresista Supa demuestra que la inteligencia no viene con soberbia, títulos academicos pomposos ni poses eruditas de supremacía blanca.


Si el abuelo supiera

Aldo Mariátegui Bosee es nieto del gran pensador peruano José Carlos Mariátegui y la ciudadana italiana Ana Chiappe.

José Carlos Mariátegui ha sido uno de los primeros pensadores criollos de Perú que estudiaron el problema de los indígenas peruanos. A pesar que Mariátegui no era un indigenista, el "Amauta" intentó hacer que los peruanos criollos comprendieran que un país dividido por el racismo y el gamonalismo nunca iba a progresar.

Después de 81 años, vemos que Perú no ha cambiado mucho para algunos. El abuelo Mariátegui escribió el ensayo El Problema del Indio en 1928:
El concepto de que el problema del indio es un problema de educación, no aparece sufragado ni aun por un criterio estricta y autónomamente pedagógico. La pedagogía tiene hoy más en cuenta que nunca los factores sociales y económicos. El pedagogo moderno sabe perfectamente que la educación no es una mera cuestión de escuela y métodos didácticos. El medio económico-social condiciona inexorablemente la labor del maestro. El gamonalismo es fundamentalmente adverso a la educación del indio: su subsistencia tiene en el mantenimiento de la ignorancia del indio el mismo interés que en el cultivo de su alcoholismo. [...]

El problema indígena no admite ya la mistificación a que perpetuamente lo ha sometido una turba de abogados y literatos, consciente o inconscientemente mancomunados con los intereses de la casta latifundista. La miseria moral y material de la raza indígena aparece demasiado netamente como una simple consecuencia del régimen económico y social que sobre ella pesa desde hace siglos. Este régimen sucesor de la feudalidad colonial, es el gamonalismo. Bajo su imperio, no se puede hablar seriamente de redención del indio.
No solamente es Aldo M. quien debe ser condenado por la burlaa mediática, es también la gente detrás de esa foto y los que editaron la imagen, los que publicaron el artículo y los que aprobaron ese contenido tan bestial. Nadie acaso se detuvo a pensar ¿Estoy haciendo algo justo? ¿Es esto algo constructivo para mi país? el Amauta confirma:
El colonizador, que en vez de establecerse en los campos se estableció en las minas, tenía la psicología del buscador de oro. No era, por consiguiente, un creador de riqueza. Una economía, una sociedad, son la obra de los que colonizan y vivifican la tierra.
El ataque del diario Correo y Aldo M. contra la congresista Hilaria Supa es una ofensa contra todas las culturas originarias de Perú, es una burla de la injusticia que han vivido los pueblos nativos y sobretodo las mujeres andinas. Es algo que no debe tener cabida en un país justo.

Si Aldo Mariátegui viviera en EEUU hace tiempo estuviera en la cárcel y hubiera sido juzgado por racista, por su falta de respeto a la diversidad y por promover la discriminación –y la violencia por ello- en un país de mayoría indígena como Perú que tiene un historial de abuso racista. Escribe el buen Mariátegui:


No es la primera vez

En diciembre de 2006, la congresista Hilaria Supa me escribió esta carta, luego de que este blog iniciara la protesta contra la discriminación racial que la empresa hispana de aviación Iberia cometiera en el aeropuerto de Lima:
Lima, 21 de diciembre del 2006

Señor
Carlos Quiroz
Washington, DC

De mi mayor consideración:

Reciba por este medio mi cordial salud, extensivo a los/las dignos/as integrantes de su institución.

Como es de su conocimiento el día 25 de noviembre del presente, quien le escribe y la Congresista María Sumire, fuimos agredidas en nuestro honor como ciudadanas, a través de hechos de discriminación por la empresa aérea española Iberia. Los impactos de lo sucedido aun no venimos afrontando.

Agradezco mucho sus expresiones de solidaridad exigiendo la verdad y la sanción. Este caso de discriminación, sabemos se sucede todos los días en nuestro país y ha provocado indignación y la vez solidaridad.

Nuestra respuesta es la gratitud, la coherencia y la exigencia de las investigaciones más profundas y serias en todas las instancias de justicia, de defensa del consumidor y de derechos humanos.

Trabajemos juntos para eliminar la discriminación en todas sus formas en nuestro país a fin de propiciar una sociedad más armoniosa y democrática.

Reiterándole mi gratitud, le expreso los sentimientos de especial consideración.

Atentamente,

Hilaria Supa
Congresista de la República
Perú

Igualmente en setiembre de 2007, las congresistas Hilaria Supa y Maria Sumire fueron atacadas por la congresista racista y eurocéntrica Martha Hildebrandt –a quien Aldo M. hace alusión como ejemplo de educación e intelecto- quien hizo burla del idioma quechua y del poco conocimiento gramatical europeo de ambas congresistas.

Entonces hice una traducción de ese ataque, el cual fue utilizado como un caso de discriminación racial y cultural contra los pueblos indígenas de Perú, durante la VI Sesión mundial del Foro Permanente para Asuntos Indígenas de las Naciones Unidas en abril de 2007.

Afortunadamente, casos de ataques racistas como los de Hildebrant y Mariátegui han servido de alguna manera a redactar la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en setiembre de 2007, el cual dice entre sus 46 artículos:
Afirmando que los pueblos indígenas son iguales a todos los demás pueblos y reconociendo al mismo tiempo el derecho de todos los pueblos a ser diferentes, a considerarse a sí mismos diferentes y a ser respetados como tales,

Considerando que el respeto de los conocimientos, las culturas y las prácticas tradicionales indígenas contribuye al desarrollo sostenible y equitativo y a la ordenación adecuada del medio ambiente,

Artículo 2
Los pueblos y las personas indígenas son libres e iguales a todos los demás pueblos y personas y tienen derecho a no ser objeto de ningún tipo de discriminación en el ejercicio de sus derechos, en particular la fundada en su origen o identidad indígenas.

Artículo 5
Los pueblos indígenas tienen derecho a conservar y reforzar sus propias instituciones políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su derecho a participar plenamente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del Estado.

Artículo 8
1. Los pueblos y las personas indígenas tienen derecho a no sufrir la asimilación forzada o la destrucción de su cultura.

Artículo 11
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a practicar y revitalizar sus tradiciones y costumbres culturales.

Artículo 13
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas y mantenerlos.


Cuando racistas infectados como Aldo Mariátegui y los propietarios del diario Correo, creen que con sus insultos hacen daño a nuestras culturas originarios, ofendiendo a nuestra hermana Hilaria Supa y a nuestros idiomas nativos, deben saber que ocurre todo lo contrario.

La solidaridad con la hermana congresista es obvia y me uno a la defensa y amistad que ella recibe en Perú y a nivel mundial. Pienso enviar otra denuncia al Foro Permanente de las Naciones Unidas para Asuntos Indígenas incluyendo la valiente y sorpresiva respuesta del Congreso de Perú, algo que demuestra que el país podrido de racismo está curándose:
Comunicado Congreso de la República

El Congreso de la República expresa su más enérgico rechazo y condena, en todos sus términos, respecto del contenido de la agraviante información publicada hoy en el diario Correo en contra de la legisladora Hilaria Supa Huamán, en la cual se trasluce una actitud discriminatoria en perjuicio de la condición de quechuahablante de la mencionada representante de Cusco.

Recogiendo el sentir unánime de la Representación Nacional, el Congreso de la República está evaluando la situación creada a raíz de la falta de respeto inferida a la congresista Supa, tras lo cual adoptará las medidas a que haya lugar, considerando también el plano legal.

El Parlamento Nacional, al tiempo de solidarizarse con la congresista Hilaria Supa Huamán, llama a la reflexión a los responsables de la información publicada en la fecha y al periodismo en general a mantener una actitud constructiva en su quehacer cotidiano a fin de contribuir con la formación de un país mejor para todos los peruanos.

Reiteramos nuestro respeto a la libertad de prensa y de expresión, pero solicitamos responsabilidad y respeto hacia los derechos fundamentales de las personas, consagrados en la Constitución Política de Perú.

Lima, 23 de abril de 2009

Proceso judicial es necesario

Hoy Aldo Mariátegui ha intentado disculparse pero reafirmando su bestialidad e intolerancia:
Y lo cortés no quita lo valiente: si he herido la sensibilidad de Supa, pues ofrezco mis disculpas. Pero el artículo está bien hecho; se han recogido opiniones opuestas, no miente, no difama, no injuria y menos discrimina. Sólo recoge una realidad: la señora escribe muy mal en castellano (y ojo que su producción legislativa es ínfima).

Y tenemos todo el derecho de cuestionar que gente sin instrucción superior esté en el Congreso. Faltaba más.
Aldo M. no entiende que la cultura hispana no es superior a las culturas originarias andinas, es diferente y es incluso extrajera en ciertas regiones peruanas.

La congresista Supa no necesita aprender una gramática hispana ni tener títulos universitarios de Lima -sobretodo de universidades neoliberales- para demostrar su nivel intelectual. Hilaria Supa tiene derecho a escribir y hablar de la forma que ella ha sido criada, sobretodo porque el runasimi o quechua, es un idioma oficial en Perú.

Espero que Aldo Mariátegui sea denunciado y sentenciado legalmente por los delitos de discriminación racial y cultural, violación de la privacidad individual. Ya hemos tenido suficiente de su basura racista, algo que no se puede defender en honor a la libertad de prensa ni de pensamiento.

Los ataques contra las culturas nativo americanas de Perú -nuestras culturas originarias- ocurren a diario en la sociedad peruana, en las escuelas, en los medios de comunicación, en las acciones del gobierno, en las conversaciones del barrio, en la prensa escrita.

Aquí se trata de la libertad y los derechos humanos de millones de peruanos quechua hablantes que sufren la discriminación diaria por culpa de delincuentes de la palabra como Aldo Mariátegui que lamentablemete tienen influencia entre algunos peruanos.

Por ahora, recuerdo a mis lectores que el renacimiento de las culturas indígenas del Abya Yala, no solo de Perú, continua y es tiempo de que empecemos a revalorar nuestros idiomas originarios. Empieza por cada uno de nosotros

Kallpachakuy


Leer otras denuncias y cartas de solidaridad de varios organismos de Perú en este link


.
Google

ANTERIORES ENTRADAS - PREVIOUS POSTS