Google


Thursday, July 31, 2008

Maca peruana pero de marca chilena

Me llega de Perú otra carga de Levidium Medeyii, cuyo nombre indígena es Maca, esa maravillosa planta desarrollada por las civilizaciones nativas de los Andes, y que es un excelente suplemento de energía y vitalidad. En Perú es utilizado por shamanes y médicos para tratar problemas del corazón, cerebro, impotencia sexual, menopausia, fatiga y enfermedades crónicas que causan la debilidad corporal.

La parte que se consume de la Maca es la raíz de esa planta que crece en los Andes centrales de Perú; se cosecha una vez al año, es deshidratada y procesa después de 7 años de almacenaje. Contiene un10 % de proteína, 60% de carbohidratos y varios ácidos grasos incluyendo maca mides y maca enes que son los que proveen de energía al consumidor. En Perú, la Maca se come en forma de jugos, galletas, panes y caldos, pero ahora también se encuentran en formas de pastillas.

Esta vez la Maca que me llega de Lima, vino en un atractivo frasco cuya marca delataba su origen: elaboradas por la farmacéutica chilena Farmacias Ahumada, cuya empresa en Perú se llama Boticas Fasa. Qué de malo tiene que sea una marca de Chile, lo explico. Pero primero tengo que mencionar que el sitio Web de Fasa parece que fuera de algún país europeo porque solo incluyen fotos de personas blancas, los muy racistas.


La maca peruana con marca chilena

En tiempos de brutales economías libres y de globalización inhuman, uno no debería sorprenderse de que la Maca andina peruana es ahora producida por chilenos, tampoco se trata de ser extremistas ni xenofóbicos. Pero sabiendo de lo poco honestos que pueden ser los empresarios chilenos -recuerden lo que le hicieron a Allende cuando entregaron su país a los "Chicago boys"- me pregunto si esta Maca es totalmente pura, o exagerando un poco, no será que los chilenos le ponen algo “extra” a estas pastillitas. Por algo Fasa vende esta raíz medicinal en su sitio web de Perú pero no en el de Chile.

Por cierto, un blog chileno denuncia que el 93% del mercado farmacéutico de Chile esta en manos de tres empresas: Farmacias Ahumada, Cruz Verde y Salco Brand, las que han originado que los precios de las medicinas en ese país sean exageradamente altas.

Dice el blog:

    “Farmacias Ahumada (FASA), tiene a José Codner como el principal accionista y controlador con un 21,6% de la propiedad. Esta cadena, tiene operaciones en Perú, México y Chile a través de 993 locales.

    Recordado es su paso por Brasil, país en el cual fracasó y tuvo que salir provocando un fuerte remezón en el precio de sus acciones. Alejandro Rosemblatt es vicepresidente de este conglomerado que en total, tiene ventas superiores a los US$ 1.200 millones.”

Bueno, no entiendo como los peruanos confían tanto en las empresas privadas extranjeras y les abren las puertas de sus mercados sin temor. Lo que es yo, no estoy seguro si voy a usar esta Maca.

Estoy a punto de hacer lo que hizo un amigo estadounidense cuando le dije que los dueños de Fasa son chilenos: me dijo “thanks but no thanks” y dejo las cápsulas en la mesa. No se trata de ser anti-Chile por gusto, es que sus empresarios tienen una fama muy respetable para algunos, pero también son para muchos sinónimo de tortura, muerte y abuso para muchos.

.


Maca en tabletas


Aparentemente esta hecha por peruanos
pero la marca es chilena. Boooh!



.

Two Peruvian siblings are the new World School Chess Champions


I am so happy to write about this:

Deisy and Jorge Cori, two Peruvian siblings of Native heritage are the new World School Chess Champions in theUnder-13 and Under-15 years old categories.

Photo Andina

How proud these talented kids make all Peruvians around the world, and especially Native peoples of our continent. They are showing us that talent, excellence and success come after hard work and dedication, regardless of where we live or even if we have to face any kind of adversities, as they have --read bellow.

With the 2 gold medals obtained by the Cori siblings, Peru reached a 5th. place in the final medals chart:

1 Singapore
2 India
3 Indonesia
4 Turkey
5 Peru
6 Colombia
7 U A E
8 China
8 Iran
8 Mongolia
8 Russia
12 Hong Kong
12 South Africa
12 U S A
12 Zimbabwe

Also participated: Armenia, Australia, Israel, Malaysia, Philippines, Poland, South Korea,Ukraine and Vietnam.

The 10-day world championship was organized by the Singapore Chess Federation, managed by Intchess Asia, and co-hosted by Teck Ghee Community Club, and attracted the best chess players of schools around the planet.

Peruvian government denied its support

It wasn't easy for the Cori siblings to obtain this championship, as RRP reports from Peru, the Peruvian government had denied its support to these Indigenous schoolers to attend the world event.

Photo Andina

The Cori family made it to Singapore only after Peruvian private companies paid for the travel expenses, along with the support of the kids Russia-born coach.

"My only regret in the whole process is the lack of support from the Education Ministry [of Peru]. The Minister, Jose Antonio Chang, rejected our request telling us that there was no budget for my children trip, especially because they attend a private school in Lima. But the irony is that my children attend that school thanks to scholarships they obtained," said Jorge Cori-Sanchez, father of the champions.

Really amazing the way how the Peruvian government denies its support to its own talented youth. But I think it has to do a little bit with race: if the players were white, they may have gotten not only official support, but all the media in Lima would be printing these news in their main pages.

So far, there is not much excitement among newspapers like El Comercio for example, which is more interested on how European tennis players Federer and Nadal are doing at the Master Series. Unbelievable.

The big lesson we learn from this is to see that the Cori parents
support has made a huge difference here, they deserve also to be recognized and applauded by their hard work!

Here are the final results posted by Chessdom:


    2008 World School Chess Championships in Singapore

    Hosts Singapore made an incredible comeback in the last round of the 4th World Schools Championships 2008 to emerge as overall winners with a total tally of 9 gold, 8 silver and 9 bronze medals to make their parents, country and trainers proud, informs FIDE.com

    Favorites India, with a much smaller delegation too a very credible second with 6 gold, 5 silver and 7 bronze medals while Indonesia took thrid place with 3 gold, 5 silver and 7 bronze medals.

    The Open U-17 section was the hardest fought, with the medal winners only separated by tie-break and FM Terry Chua emerging champion. WFM Bhakti Kulkarni was the top finisher amongst the girls and was declared Girls U-17 champion.

    In the Open U-15, top seed CM Daniel Chan (SIN) who started badly put together a string of impressive wins against his rivals to edge Timothy Chan (SIN) on tie break after long time leader Shen Chuan-Qi (SIN) was upset in the last round.

    The Girls U-15 was much less dramatic with WIM Deysi Cori (PERU) cruising home with two rounds to spare.

    In the Open U-13, Jorge Cori (PERU), rated 2381, was an impressive winner, only dropping his last round game when already champion.


    Things were much closer in the Girls U-13 with Shite Chelsie Monica (INA) catching Anjana Krishna S (IND) and then beating her on tie-break to take the honours.

    In the Open U-11, Sanal Vahap (TUR) was a runaway winner as was the case in the Girls U-11 where Medina Warda Aulia (INA) also posted an 8.5/9 score to win with one round to go.

    Very young talent was on show in the Open U-9 and Girls U-9 with Arjun Bharat (IND) and Ivanka Maria Furtado (IND) made perfect scores while outclassing their opposition.

    In the Open U-7, Acosta Cubides Jorian Jared (COL) edged out Nathan Mar (SIN) by the smallest of tie-breaks but in the Girls U-9 it was a different story with Bansi Prathima Muthyala (IND) dominating her competition with 9/9.


I only hope that these kids will have enough support to continuing developing their skills and talent, so that one day they will teach others and represent Peru in future championships.

Peru really needs talented youth like the Cori siblings, therefore its government and civil society must support them totally, so they can stay in the country contributing to its progress, as opposed to so many talented Peruvians who have had to move overseas in order to find success and opportunities.


To see a blog with official results, go here.




.


Wednesday, July 30, 2008

Plagios o concidencias entre El Comercio de Lima y El Tiempo Latino de Washington, DC

Estos son dos publicaciones que leo seguidamente: el diario El Comercio (EC) de Lima y el semanario El Tiempo Latino (ETL) de Washington, DC. Ambos tienen diseños gráficos demasiado parecidos para ser coincidencia, y pareciera que se trata de un plagio y -si ese fuera el caso- me pregunto quién copió a quién.

Gracias a mis amigos peruanos recibo de vez en cuando las ediciones impresas de EC entre otras impresiones peruanas. Como vivo en DC leo seguidamente ETL. Ayer durante el desayuno me confundí de diario y no sabía si estaba leyendo las noticias acerca de Barrios Altos o Adams Morgan.

Por eso tomé estas fotos:



Las portadas, casi idénticas.


En detalle, hasta el tipo de letras son casi iguales.


Paginas interiores de EC (izq.) y ETL (der.)
Demasiadas coincidencias.



Editoriales: a pesar de estar divididos en diferentes columnas,
el concepto del diseño gráfico es casi el mismo.



En realidad estos diarios no se parecen solamente en el diseño gráfico. Las coincidencias incluyen el hecho que ambas son publicaciones conservadoras y representan los intereses de ciertos grupos de poder en ambos países, aunque quieran aparentar lo contrario.

El Comercio es propiedad de la familia Miró Quesada, una familia limeña adinerada que aparenta ser defensora de la democracia, pero que ha promovido y respaldado golpes de estado y dictadores de derecha en Perú. EC es uno de los bastiones del racismo vicioso que se practica contra la mayoritaria población indígena y afro descendiente peruana. A pesar de los cambios que aparenta últimamente, ese diario todavía presenta secciones sociales y ciertas noticias donde solo incluye a blancos peruanos.

El Tiempo Latino es un semanario publicado en español y dirigido por un hispano (es decir alguien nacido en España) propiedad de The Washington Post desde 2004. The WP es propiedad de la familia Graham, judíos conservadores que apoyan al partido Democrático, y considerados “liberales” pero quienes en realidad son de una línea políticamente correcta, donde las noticias no son siempre reflejo de la realidad, con excepción del trabajo de ciertos periodistas. Los medios como The WP usualmente representan los intereses de los poderosos empresarios y políticos judíos estadounidenses.

Tanto EC como ETL incluyen en sus editoriales a escritores de ultra derecha como Mario Vargas y su hijo Álvaro Vargas, el argentino Andrés Openheimer o el mexicano Jorge Ramos, entre otros defensores del neoliberalismo y la falsa democracia que defiende a privilegiadas elites y ataca a las abusadas mayorías. Por cierto, ambas publicaciones promueven esa falsa idea que los inmigrantes nativos o indígenas que hablan español en EEUU, son hispanos o latinos.

La difunta presidenta del WP Katherine Graham, dijo en un discurso en 1998 en el edificio principal de la CIA:

"Vivimos en un mundo sucio y peligroso... Hay cosas que el público en general no necesita ni debe conocer. Creo que la democracia crece cuando el gobierno puede tomar medidas legítimas para mantener sus secretos y cuando la prensa puede decidir si publica todo lo que sabe.”

En el caso de El Comercio, uno solo tiene que leer el contenido de su edición de internet para comprobar que es otro medio que presenta una versión distorsionada de la realidad peruana, protegiendo los intereses de la oligarquía limeña, y distrayendo a los peruanos con noticias escritas desde DC o NYC e historias holliwoodenses que no tienen relación alguna con lo que le ocurre a los peruanos.

Esto también a pesar del trabajo independiente de algunos de sus periodistas.

Copia o coincidencia, el parecido trae sospechas.



.

Desfile militar en Lima convertido en un circo colorido de fiestas patrias


Los circos llegan a Lima en temporada de fiestas patrias. Esta vez otro tipo de circo llegó a la capital peruana.

Foto Shingst via Tribune.

Como casi todo lo que hay en Perú, los circos existen de todo tipo dependiendo cuanto pueden pagar los más y los menos, ahí están los circos ricos y los pobres también. Aquellos que usan payasos, malabaristas y artistas entrenados en otros países, con carpas inmensas, asientos cómodos, animales bien alimentados y camiones propios de transporte. O los hay aquellos que parecen caravanas de gitanos, cuyas carpas se pueden caer con un viento fuerte, con asiento de ladrillos y cuyos artistas son generalmente miembros de las mismas familias que viajan juntos, y donde los niños son payasos y limpiadores, y los animales lucen escuálidos.

Pero para los menores y mientras aprendemos los crueles secretos de la vida, los circos son divertidos y bienvenidos. Porque a esa edad no sabemos de los abusos que los circenses cometen contra sus trabajadores, los menores de edad o los pobres animales que entretienen al público a fuerza de golpes, tortura y hambruna.

Ayer durante el desfile militar en Lima, el gobierno peruano decidió estrenar un circo propio de fiestas patrias, intentando impresionar a los volátiles peruanos, utilizando a sus pobres soldados y policías malpagados, disfrazándolos de cualquier cosa, con tal entretener a los entusiastas que asistieron a ver el desfile militar en un parque de esa ciudad, y a los miles mas que vieron el show por televisión nacional. Dos horas y medias de un show transmitido que incluyó las marchas y carreras a paso gracioso de desnutridos soldados peruanos, vistiendo uniformes multicolores y lo que sea para impresionar. Un espectáculo dirigido por Antero Florez, un Ministro de Defensa que alguna vez dijo que los peruanos somos llamas que no sabemos nada de nada.


Fotos de la agencia estatal peruana Andina.



No hay respeto que puede inspirar el presidente peruanos Alan García, un delincuente que todavía no ha respondido por sus crímenes contra la vida de inocentes peruanos, ni por los robos, corrupción y abusos cometidos en su primer y actual gobierno, incluyendo adulterio (esta vez llevó al desfile al hijo que negaba antes) y mentir al congreso y la opinión publica. La débil democracia peruana ha permitido que este individuo sea electo en unas elecciones dudosas. Ahora él intenta impresionar a sus ciudadanos, pero la memoria colectiva no olvida tan fácilmente.




Un sector de los militares peruanos utilizan las celebraciones de las fiestas nacionales, para intentar encubrir crímenes cometidos contra los derechos humanos de los civiles peruanos. Este escuadrón libertó en 1997 a rehenes secuestrados por el MRTA en la Embajada de Japón, pero otros militares asesinaron a guerrilleros desarmados: adolescentes peruanos cuya miseria y frustración había sido utilizada como excusa para esa rebelión violenta. Si los gobiernos actúan como delincuentes, en quien podemos confiar los ciudadanos.




García, el payaso mayor del circo que intenta promover un patriotismo militar, ese que entona himnos solemnes e iza pabellones nacionales en plazas urbanas, que marcha robóticamente mostrando el machismo animal que muchos admiran como símbolo de valentía, ese que a veces esconde la cobardía del que tiene las armas y del que abusa de ese poder en contra de su propio pueblo. El circo incluyó a una banda de soldados indígenas peruanos vestidos con ropas militares de hispanos. Puro arte circense.




“Firme y feliz por la unión” dice el lema nacional de Perú. Pero a estos soldados peruanos no les veo la felicidad, ni intención de unir a nadie. Sin embargo, el maquillaje es impresionante y me recuerda mucho al circo chino.




Uno podría pensar que estos policías peruanos son actores extras de una película de robots, o de viajes espaciales. Se trata de un nuevo escuadrón de la Policía Nacional que podría bien llamarse "escuadrón de defensa de las empresas privadas". El mercado Santa Anita era ocupado por comerciantes independientes, quienes fueron desalojados para construir un mercado privado, que se especula tendrá propietarios chilenos. Cada uno de estos uniformes importados cuesta más que el sueldo anual mínimo de un peruano.





Este es el Comandante General del Ejercito Edwin Donaire Gotzch, un militar ultra derechista quien censuró una exhibición de arte donde se denunciaba los abusos cometidos por los militares peruanos durante el conflicto interno de las décadas de 1980 y 1990. Edwin Donaire es por cierto uno de los defensores de la presencia militar estadounidense en Ayacucho, Perú y ha estado involucrado anteriormente en casos de corrupción dentro de su institución.



El programa de entretenimiento del circo militar de ayer, incluyó a estos apuestos soldados nativos peruanos quienes a pesar que intentan promover patriotismo, despiertan sentimientos de rechazo en realidad. Aunque el maquillaje es impresionante, y la actuación es respetable, me pregunto qué tiene que ver este tipo de espectáculo con el amor a un país. A quién intentan intimidar estos señores. Serán quizás a los delincuentes y secuestradores que se han apoderado de las ciudades y carreteras peruanas.




Ahora, si esto no es abuso infantil, no sé que cosa es. No dejaría jamás que mi hijo sea forzado a vestir de esta forma para celebrar la violencia con un arma que parece de verdad. Ningún país que se respete podría permitir que se haga esto con sus menores. Acaso este niño peruano es conciente de lo que hace, o se trataba de impresionar al publico con este prospecto de matoncito. Como todo espectáculo circense, podría causar risas pero esconde una triste y penosa realidad detrás de todo.


Pareciera que Perú es hoy un verdadero circo, dirigido por payasos c
ínicos, atrevidos y dieztros en presentar la mentira como si fuera la realidad, y lo hacen de una forma espectacular.



VIDEO





.



Tuesday, July 29, 2008

Riots and lootings in Peruvian cities

Wilfredo Ardito-Vega had previously authorized me to translate into English some of his articles published in the Reflexiones Peruanas [Peruvian Thoughts] series that he writes from Lima. Although I must remind you that English is my second language, and it’s possible that some words might be lost in translation, be sure that I will do my best to reflect the most important ideas that Ardito is trying to share with us.

Ardito is a civil rights advocate in Peru, a prolific writer and Attorney graduated from the Catholic University of Peru. He holds a Master in International Human Rights Law by the University of Essex, and is currently a college professor in Lima, and a member of the Association for Human Rights (Asociación Pro Derechos Humanos - Aprodeh). His work in Peru is specially focused in the fight against racism, social injustice, corruption and discrimination.

In this article, Ardito talks about recent riots in Peru, including Chincha, a city in southern Peru that was one of the most affected by the strong earthquake that shocked Peru last August 15, 2007. At the end I have included the original written in Spanish.


The anger of Chincha

Wilfredo Ardito Vega

Last week, a rally to protest for the murder of a little girl in Chincha ended up in riots and lootings of several properties. The mob destroyed the facilities of a bus company called Soyuz, and they attacked several buses and managed to burn one of them.

A first explanation of what happened would point out that there was a "public safety" failure: the police force failed to control criminal groups who took advantage of the social mobilization in order to commit their misdeeds. However, this is rather an appeasing explanation.

The riots of Chincha seem very similar to those occurred [previously in the Peruvian cities of] Juliaca, Ayaviri, Sicuani, El Pedregal and Morococha. In those places, people were protesting against the proliferation of illegal nightclubs and bars, and outrageous cases of child prostitution, crime and alcoholism. Their local authorities were paralyzed by indolence, corruption or judiciary appeals. Finally, a homicide or other outrageous event triggered the frustration which became violence as people burned down the places that had been acting with impunity.

In the “Small South” [the southern region of Lima state], Soyuz is one of the best examples of abuse and impunity. The local population remembers how in the deadly night of [the earthquake of] August 15, this company raised ticket prices up to fifty Soles [about $15 dollars where the minimum wage is about $150], profiting from the desperation of thousands of people who wanted to search for their loved ones knowing that the government aid would arrive too late.

The mistreatment of passengers [by Soyus] happens all the time: despite being against the law, its buses pick up passengers anywhere on the road and make them travel on foot. This practice also favors potential assaults.

Two days before the looting of its Chincha branch, a Soyuz bus invaded the opposite lane on the northern Pan American highway for several minutes. The reckless maneuver caused a terrible accident that killed 22 people. The driver of the Soyuz bus had already accumulated 20 driving offenses but he continued driving as the company didn’t care much ... and the state authorities neither, probably because of [the company’s] connections with the Apra political party [currently in power.]

This is not the first time that public protests against this company end violently: in December 2006 another bus was burned down in [the southern coastal town of] Guadalupe, few kilometers from [the city] of Ica, after the driver run a child over and tried to drive away.

Although some [Peruvian] media consider these violent demonstrations as a sign of "misrule", the real mismanagement occurs when the government authorities are absent or have no interest on enforcing their own legislation.

In the absence of the State, economic agents tend to abuse and labor abuse or environmental damage occur with impunity ... and not only powerful corporations are the abusers. In a town nearby Cusco I met a friendly British old lady who has opened a non-profit that serves poor children and raises funds through a restaurant for tourists. However, her employees are paid barely half the minimum wage. A similar situation is experienced by a friend of mine: each month a percentage of his salary is deducted as a "donation" for the directors of the non-profit organization where he works.

Normally [in Peru], the victims of abuse chose to remain silent and, when they try to make a report are met by an absent State. This is when social protests outbreak and only then the State appears to violently repress its citizens, as it has happened with two miners killed while protesting against the Marsa mining company in Pataz (in the state of La Libertad).

With these miners, the dead rate at the hands of [Peruvian] law enforcement in the current government is now more than 20 Peruvian citizens killed. Despite this, the Defense Minister Antero Flores Araoz issued a regulation last week allowing the military to kill people with a criteria that is as ambiguous as "the fulfillment of its mission." Flores Araoz totally distorts the Armed Forces role, but he pretends to embody patriotism denouncing a dancer who posed naked while seating in the national flag, in an obvious media scheme for social distraction.

For us, most of these social conflicts, from Moquegua to Chincha and from Pataz to Puerto Maldonado, are manifestations of a single conflict, which is the exclusion that millions of Peruvians are facing, forgotten by their own authorities or, unfortunately, hurt by the decisions they make. How can the inhabitants of a rural community feel when they find out that their lands were given away to a mining company, without any consultation? ... And, if even if they are unwilling to sell their land, the State will force the transfer through a mining favoring law (Legislative Decree 1064).

The only surprising thing here is that there are no more social revolts in Peru... However, they are just a relief and not the solution. For example, Soyuz continues to operate with impunity. Just yesterday two other people were killed in two separate accidents, caused apparently by the exhaustion its drivers.

The best way to prevent these violent events is if the State would be present and active to ensure the civil rights of all its citizens. As this seems too distant to happen, the anger expressed in Chincha will continue occurring [in Peru.]


LA IRA DE CHINCHA

Wilfredo Ardito Vega


La semana pasada, una marcha de protesta por asesinato de una niña en Chincha terminó en el saqueo de diversos locales. Las turbas destruyeron las instalaciones de la empresa Soyuz, atacaron varios de sus ómnibus y lograron incendiar uno de ellos.

Una primera explicación de lo sucedido señalaría que hubo un problema de "seguridad ciudadana": la policía no logró controlar a grupos de delincuentes que aprovecharon una movilización social para cometer sus fechorías. Sin embargo, esta es una explicación mas bien tranquilizadora.

Los disturbios de Chincha se parecen mucho a los ocurridos en Juliaca (RP 3), Ayaviri (RP 101), Sicuani (RP 113), El Pedregal (RP 112) y Morococha (RP 124). En esos lugares, los vecinos protestaban contra la proliferación de discotecas y bares ilegales, con un indignante entorno de prostitución de menores, delincuencia y alcoholismo. Las autoridades locales estaban paralizadas por la indolencia, la corrupción o acciones de amparo. Finalmente, un homicidio u otro hecho indignante desencadenó que la frustración se transformara en violencia y la población incendió los locales que actuaban con toda impunidad.

En el Sur Chico, Soyuz es una de las mejores combinaciones de abusos e impunidad. Todos sus habitantes recuerdan cómo, la noche del fatídico 15 de agosto, elevó el precio de los pasajes hasta cincuenta soles, lucrando con la desesperación de miles de personas que querían buscar a sus seres queridos y sabían que la ayuda estatal llegaría demasiado tarde.

El maltrato a los pasajeros es permanente: pese a que está prohibido, los ómnibus recogen personas en cualquier lugar de la carretera y les hacen viajar a pie. Esta práctica favorece también los posibles asaltos.

Dos días antes del saqueo del local de Chincha, un ómnibus de Soyuz invadió el carril contrario en la Panamericana Norte durante varios minutos. La imprudente maniobra generó un terrible accidente en que murieron 22 personas. El chofer de Soyuz tenía ya 20 infracciones acumuladas y seguía manejando sin que a su empresa le importara mucho... y a las autoridades estatales tampoco, probablemente por las conexiones que tiene con el partido aprista.

No es la primera vez que el rechazo a la empresa se manifiesta violentamente: en diciembre del 2006 otro ómnibus fue incendiado en Guadalupe, a pocos kilómetros de Ica, después que el chofer atropelló a un niño y pretendió fugar.

Aunque algunos medios de comunicación consideran estos hechos violentos como manifestaciones de "desgobierno", el verdadero desgobierno se produce cuando las autoridades estatales están ausentes o no tienen interés en cumplir sus propias normas.

A falta de Estado, los actores económicos tienden a abusar y las infracciones laborales o los daños ambientales se producen con total impunidad... y no sólo abusan empresas poderosas. En una localidad cusqueña conocí una amable ancianita inglesa que ha establecido una ONG para atender niños pobres y recauda fondos a través de un restaurante turístico. Sin embargo, a sus empleadas apenas si les paga la mitad del sueldo mínimo. Una situación similar vive un amigo mío: cada mes le descuentan un porcentaje de su sueldo como "donación" para los directivos de la ONG donde labora.

Normalmente, las víctimas de los abusos optan por la resignación y, cuando buscan denunciar, encuentran a un Estado ausente. Es entonces cuando se producen los estallidos sociales y cuando el Estado sí aparece para reprimir violentamente a los ciudadanos, como sucedió a los dos trabajadores mineros fallecidos mientras protestaban contra la empresa minera Marsa en Pataz (La Libertad).

Con ellos, pasan de 20 los peruanos muertos a manos de las fuerzas del orden en lo que va de este gobierno, pese a lo cual, el Ministro de Defensa Antero Flores Araoz emitió un reglamento la semana pasada permitiendo a los militares matar personas con criterios tan ambiguos como "el cumplimiento de su misión". Flores Araoz desvirtúa así totalmente el rol de las Fuerzas Armadas, pero pretende encarnar el patriotismo al denunciar a una bailarina por posar desnuda sobre la bandera en una evidente cortina de humo.

Para nosotros, la mayoría de conflictos sociales, desde Moquegua hasta Chincha y desde Pataz hasta Puerto Maldonado, son manifestaciones de UN solo conflicto y es la exclusión que viven millones de peruanos, olvidados por las autoridades o, lamentablemente, perjudicados por las decisiones que éstas toman. ¿Qué pueden sentir los habitantes de una comunidad campesina cuando descubren que sus tierras fueron entregadas a una empresa minera, sin ninguna consulta?... y, si no desean vender sus tierras, el Estado las obligará a cederlas a través de la servidumbre minera (Decreto Legislativo 1064).

Lo único sorprendente en el Perú es que no haya más estallidos sociales... Sin embargo, éstos son un desahogo y no una solución. Por ejemplo, Soyuz continúa actuando impunemente. Sólo ayer murieron otras dos personas en sendos accidentes, producidos al parecer por el agotamiento de los choferes.

La mejor forma de prevenir estos hechos violentos sería que el Estado esté presente para garantizar los derechos ciudadanos de todos los ciudadanos. Como esto parece demasiado lejano, la ira que se manifestó en Chincha seguirá manifestándose.


.

Monday, July 28, 2008

Himno Nacional de Perú en Quechua * Peru's National Anthem in Quechua



Piruw llaqta takin
Perusuyuq Unanchanchasaq Yarawi
Fuente: Prof. Alan Chuquitaype (Arequipa)

Qhochuntin

Qespisqañan kapunchis
Wiñaypaq kapusun wiñaypaq,
ñawpaqtaraq pakachun
Kanchanta kanchanta inti,
Chanin sullullchasqa pakiytaqa
Suyunchis wiñaypaq hananchan
Chanin sullullchasqa patiytaqapa
Suyunchis wiñaypaq hananchan
Chanin sullullchasqa patiytaqapa
suyunchis wiñaypaq hananchan.

Yarayma

Inka llaqtan unayña matisqa
Taphyachasqa waskharta
Aysarqan,
Unanchasqa mitalla
Muchuqpaq.
Unaypunin unaypunin,
Unaypunin chinllapi
Anchhirqan.

Ñakaymantawillpaq
Qapariynin
¡Qespiyña!challampi uyarikun,
Usuywarma kaytaçchhaphchirispa
Kumuchisqa, kumuchisqa,
Kumuchisqa matintahoqarin
Kumuchisqa matinta hoqarin,
Matinta hoqarin.


Nota: es una versión en quechua según como se canta.
PROF: ALAN CHUQUITAYPE
EMAIL: allen_4172@hotmail.com

_________________

Piruw llaqta takin

Demetrio Tupah Yupankip t'ikrasqan
(1974)
Fuente: Wikipedia

Qhuchuntin

Qispisqañam kachkanchik
ñawpaq kananchik wiñaypaq,
ñawpaqtaraq pakachun
wach'inta Intinchik pakachun
Sayasunmi ñuqanchik chiqapta
Llaqtanchikmi wiñaypaq ruwasqa (3 kuti)

Yarayma

Achka watam piruwanu sarusqa,
qillay waskhata aysapurqan
kamallisqa millay kawsayriyman
achka watam,
unay watam
achka watam ch'inpi llakirqan
Chay chayllapim willka qaparimuy,
qispiriypi k'ancharikamun
rikch'ariymi llapapaq kamakun.
sarunchasqan, sarunchasqan
sarurchasqan qispiyta yallin
saruchasqan qispiyta yallin
qispiyta yallin


Huk runap t'ikrasqan
(1974)

Qhuchuntin

Qispichisqam kanchik wiñaypaq
Kananchik wiñaypaq
Ñawpaqtaqa k'anchanta pakachun
K'anchanta inti
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchismi wiñayman
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchis wiñayman

Yarayma

Llaqta runam unay wata mat'isqa
Takyachaqnin waskharta aysarqan
Wiñaychasqa usuy warma kaymanmi
Unay pachan unay pachan
Unay pachan phutikuq ch'inlla
Willka qapariynin ñak'aymanta
Qispiy qucha patapi uyarikun
Ñakay warmakayninta chhapchirispan
K'umuchisqa k'umuchisqa
K'umuchisqa mat'inta huqarin
Mat'inta huqarin


Kastilla simiman

Himno Nacional de Perú

Coro

Somos libres, seámoslo siempre
y antes niegue sus luces el sol,
que faltemos al voto solemne
que la patria al Eterno elevó.

Estrofa I

Largo tiempo el peruano oprimido
la ominosa cadena arrastró;
condenado a una cruel servidumbre
largo tiempo en silencio gimió.
Mas apenas el grito sagrado
¡Libertad! En sus costas se oyó,
la indolencia de esclavo sacude,
la humillada cerviz levantó.

Estrofa II

Ya el estruendo de broncas cadenas
que escuchamos tres siglos de horror,
de los libres al grito sagrado
que oyó atónito el mundo, cesó.
Por doquier San Martín inflamado,
Libertad, libertad, pronunció,
y meciendo su base los Andes
lo anunciaron, también a una voz.

Estrofa III

Con su influjo los pueblos despiertan
y cual rayo corrió la opinión;
desde el itsmo a las tierras del fuego
desde el fuego a la helada región.
Todos juran romper el enlace
que natura a ambos mundos negó,
y quebrar ese cetro que España,
reclinaba orgullosa en los dos.

Estrofa IV

Lima, cumple ese voto solemne,
y, severa, su enojo mostró,
al tirano impotente lanzando,
que intentaba alargar su opresión.
A su esfuerzo sellaron los grillos
y los surcos que en sí reparó,
le atizaron el odio y venganza
que heredara de su Inca y Señor.

Estrofa V

Compatriotas, no más verla esclava
si humillada tres siglos gimió,
para siempre jurémosla libre
manteniendo su propio esplendor.
Nuestros brazos, hasta hoy desarmados
estén siempre cebando el cañón,
que algún día las playas de Iberia
sentirán de su estruendo el terror.

Estrofa VI

Excitemos los celos de España
Pues presiente con mengua y furor
Que en concurso de grandes naciones
Nuestra patria entrará en parangón.
En la lista que de éstas se forme
Llenaremos primero el reglón
Que el tirano ambicioso Iberino,
Que la América toda asoló.

Estrofa VII

En su cima los Andes sostengan
la bandera o pendón bicolor,
que a los siglos anuncie el esfuerzo
que ser libres, por siempre nos dio.
A su sombra vivamos tranquilos,
y al nacer por sus cumbres el sol,
renovemos el gran juramento
que rendimos al Dios de Jacob.


.

Unas notas para celebrar a Perú un país joven que a veces no sabemos a donde vá

Hoy es día nacional de Perú, y publico unas notas sacadas de la blogósfera peruana acerca de la bandera peruana, la calata sentada en un caballo, el racista y criollazo ministro de defensa peruano y la oligarquía corrupta que todavía controla ese Perú que amo tanto, pero que aun está lejos de ser la nación que deseo para mi futuro y el de mi familia. Celebremos con la esperanza que otro Perú es posible.

Ministro de defensa peruano Ántero Florez Aráoz en cuerpo de Leysi Suárez. Adaptación: autor anónimo.


Valiente contra la bailarina, cobarde contra los asesinos de niños
Pablo Pueblo de Perú

Pasado lo central del escándalo impulsado por el ministro de Defensa Ántero Florez Araoz, podemos resaltar el contraste entre su oportuna y atenta reacción en defensa de la Patria, denunciando a la bailarina, y su displicencia en facilitar el procesamiento de los autores del crimen múltiple de Putis y otros.

Valiente contra la bailarina, cobarde contra los asesinos de niños, mujeres gestantes, dirigentes comunales engañados. Tan locuaz él cuando se trata de comunicar porqué ataca judicialmente a una ciudadana que usa la bandera indebidamente, como silencioso para comunicar qué hará su ministerio para que crímenes enormes que implicaron un uso indebido de las armas y el uniforme estatales no queden impunes.

Qué ese contraste no pase desapercibido. Que el Ministerio de Defensa de este gobierno no sea un signo de las prioridades de la actual conducción del Estado. Y si sí lo es, que podamos cambiar pronto esta conducción, que la promesa de la vida peruana aún puede cumplirse.

____________

Leysi Town
Jorge Bruce

Quienes tengan hijos chicos o nietos reconocerán el programa infantil al que alude el título de esta nota: Lazy Town (Pueblo Perezoso). Pero todos los demás, sin necesidad de estar familiarizados con el hiperactivo Sportacus, la dulce Stephanie o el villano Robbie Rotten, habrán evocado la imagen de nuestra Lady Godiva –que no Bardales– a horcajadas en su corcel, teniendo como montura los sagrados pliegues de la blanquirroja. A lo que el cazurro, dicharachero y picarón ministro de Defensa ha respondido con una denuncia, agravada por unas declaraciones infamantes en CPN radio: "¿Puede considerarse que no es una ofensa utilizar la bandera nacional para tapar un caballo y sentarse en ella para que, un poco más, la bandera peruana sea calzón o Tampax?" Tomemos a la letra el discurso del ministro: la frase "un poco más", en ese contexto, significaría que la bandera nacional ya es una prenda íntima femenina o un tampón menstrual.

Lo que aflora no es el inconsciente de la bailarina, del fotógrafo o de la producción de la revista D'Farándula, sino el del portador del fajín. No contento con hacer el ridículo y ofender a las mujeres, pone en evidencia esa identificación compulsiva que suele apoderarse de los ministros que ocupan ese mismo cargo. Concedámosle a don Ántero el beneficio de la duda y pensemos que él no es, en la vida civil, tan machista, grosero y burdo. Ocurre que quien asume esa responsabilidad de inmediato se siente, como dijo Sánchez-Cerro en un célebre lapsus, "el miembro viril del Ejército peruano" (en vez de miembro del viril Ejército peruano). Y ya que estamos en el ámbito de las connotaciones fálicas, reparemos en cómo la representación de la bandera en contacto con la entrepierna de una bailarina causa escándalo, mientras que, por el otro lado, (por así decirlo) se nos exige colgarla de la punta de un asta para conmemorar las Fiestas Patrias, so pena de multa.

¿En qué quedamos? La bandera tiene que ser obligatoriamente exhibida en el extremo de una figura erecta, pero está prohibido hacerlo en la íntima protección –para mantener la elegante metáfora ministerial– de una figura tibia y blanda. Quizás esto nos permita entender mejor la expresión Ministerio de Defensa. ¿Defensa de qué? De la representación homoerótica (homo significa "igual") del estandarte. Sí señores, la envergadura de la bandera solo puede flamear lanza en ristre. Todo esto podría parecer insignificante y sospechosamente utilizado por el Gobierno para llamar la atención del toro, mediante un trapo rojo y blanco. Mientras tanto, la conducción del Congreso se decide en la Diroes, adonde han acudido tanto los dirigentes fujimoristas como el ministro del Interior, a fin de consultar con un acusado de crímenes gravísimos de corrupción y asesinato, acerca de la nueva Mesa Directiva del Parlamento: ese es el nivel en el que discurre la representatividad política del país, cuyo honor dice defender AFA. No sabemos si es una maniobra de distracción o el socio de Fujimori nos ha dejado paranoicos con su compulsiva manipulación de la opinión, mediante sus obsesivos operativos psicosociales.

Pero esto no es insignificante. La cultura es un ingrediente esencial en la vida de una colectividad. La modernidad no es tan solo cuestión de dinero y tecnología. Las mentalidades no solo deciden los destinos del capital. El subdesarrollo mental debe ser combatido en todas sus facetas. Tal como lo demuestra el caso Putis o la barbarie senderista, las ideologías retrógradas no solo frenan la inversión: atacan el tejido social.

________________


La bandera ultrajada
Nelson Manrique

Si –como dicen– Alan García esperaba subir algunos puntos en las encuestas con el juicio que Ántero Flores-Aráoz le ha abierto a Leysi Suárez, por fotografiarse calata, montada en un corcel, posando sus generosas nalgas sobre la enseña bicolor (a propósito, la alusión de Flores-Aráoz a la bandera y el Támpax es bastante más vulgar que la foto que él enjuicia) la respuesta a sus plegarias han sido las caricaturas que dibujan a García calato, montado sobre un corcel, posando sus augustas etc., etc. Susy Díaz decía que la cuestión es que hablen de ti, no importa cómo, pero que hablen. Si ese era el propósito de la "Operación Juicio", habrá que reconocer que el éxito ha sido resonante.

Seguramente sin proponérselo, Flores-Aráoz ha incorporado a la señorita Suárez a un selecto club de violadores, también enjuiciados, en su momento, por ultrajar los símbolos patrios. En él figuran antipatriotas tan evidentes como Pablo Macera, que dijo: "Perú es un burdel" (excelente la apostilla de Baldomero Cáceres, que discrepaba porque un burdel es algo organizado) y Mario Vargas Llosa, que, cuando dirigió la primera versión cinematográfica de Pantaleón y las visitadoras, en la escena en que Pantaleón ofrecía un banquete a sus prostitutas, puso la bandera como mantel de mesa. Pasada la escandalina que entonces se armó, los enjuiciadores volvieron a su merecidísimo anonimato mientras que Macera y Vargas Llosa prosiguieron su vida, como es sabido.

No puede dejar de maravillar la sacra indignación –por una foto de gusto dudoso– del mismo gobierno que acaba de comprarse una Mesa Directiva para el Congreso corrompiendo a tránsfugas y aliándose con la bancada fujimorista, en un convenio suscrito en plena cárcel con el mismísimo Alberto Fujimori. Una santa alianza con un grupo cuyo único programa es tratar de asegurar la impunidad de su líder. Por otra parte, llevar a la Presidencia del Congreso a Javier Velásquez Quesquén, que acaba de ser puesto en evidencia en un negociado de influencias con personajes de la estatura moral de Torres Caro y Gustavo Espinoza, es una proeza que supera la ya abyecta forma como se constituyó la Mesa Directiva anterior, a la que el Apra llevó precisamente al malhadado Torres Caro. Pertenece a la psiquiatría explicar cómo ciertos políticos pueden escandalizarse ante una vedette en traje de faena, sentada sobre la bicolor, al mismo tiempo que arrastran por el fango la credibilidad del que, según Haya de la Torre, constituye el Primer Poder del Estado.

La majestad de la Patria no reside en sus símbolos formales sino en la conducta de sus ciudadanos, y de aquellos que han sido elegidos para representarla. Por fortuna el Perú es más que el gobierno que lo avergüenza.

________________


La Dama y el Tartamudo
Giuliano Vecco F.

El orgullo criollo, esa falacia risible inventada por las clases dominantes, ha sido remecido en un solo día por dos acontecimientos: el estrepitoso moqueguazo y la rotunda goleada por 6 a 0 propinada al borrachiento equipo de fútbol que ostenta la blanquirroja hoy dulcemente humedecida por las savias de Leysi Suárez.

Estos dos acontecimientos —el moqueguazo y la goleada— han sumido en la más profunda crisis existencial al establecimiento criollo y son tema de análisis de científicos sociales y otros sesudos y tembleques humanistas por quienes guardo poco respeto. Un tercero, una hermosa potranca mestiza [indígena] y calata montada sobre un sufrido caballo, es motivo de escándalo y denuncias penales. Veamos, la imagen de una hermosa [mujer indígena] desnuda acoplada sobre un caballo, es en sí misma, una figura de desobediencia y conquista de masas, es un subliminal mensaje globalizador en pleno auge neoliberal, como bien observa César Hildebrandt.

Este estremecimiento que han ocasionado tres sucesos aparentemente desvinculados, ha sido tan fuerte que hasta uno de los más notables miembros de la intelectualidad criolla, el poeta, columnista principal de Perú 21/El Comercio y coordinador de la especialidad de periodismo de La Católica, Abelardo Sánchez León (El Tartamudo), se ha visto obligado a reconocer anteladamente que “…quizá sea tiempo de considerar que la bandera del arco iris puede reemplazar a la blanquirroja, símbolo oficial de la gente criolla como yo, concebida a espaldas de la población indígena que no ha sentido suya la independencia…” (Banderas detrás de la niebla, El Comercio, 18 de junio del 2008)

Esta evidencia palmaria del resquebrajamiento moral del pro-extranjero criollismo peruano, y nada menos que desde su prensa misma, desde el buque insignia del clan familiar Miró Quesada y más aún en pluma de uno de sus intelectuales más notables, es por demás sintomático.

Por otro lado, en esta última semana dos sucesos más han remecido a la opinión pública. El circo montado por los delincuentes Carlos Torres Caro (tránsfuga político, maleante en ciernes y novel paparazzo filmador de la cuchipanda en un viaje a Brasil en el que participó el congresista Velásquez Quesquén), el pillo pseudonacionalista Gustavo Espinoza (autor de un proyecto de ley para amnistiar a Antauro Humala y Alberto Kenya Fujimori), amistados dizque por Velásquez Quesquén, alias La [indígena] Quesquén (corrupto congresista candidato por el APRA a la Presidencia del Congreso). Pero no contaban con la astucia del retorcido Gustavo Espinoza, este jíbaro con terno (con perdón de los jíbaros), alumno aplicado de la rata Montesinos, filmó a todos en su miseria al mejor estilo de su maestro. Entonces, la contundencia de este vídeo tiene el efecto de una potentísima enzima, si las palabras con las que el cholo infecto Torres Caro insta a su colega moral Espinoza, no hacen madurar a la fuerza al pueblo peruano, pues la calateada de Leysi merece flores, aplausos y poemas. Leamos la arenga del infecto Torres Caro al jíbaro Espinoza: "Aquí es el bienestar de nosotros primero, eso es lo primero, antes que trabajar por el país tiene que estar el bienestar tuyo".

Y ahora viene lo rico, el día de hoy el señor Ministro de Defensa, Antero Florez-Araoz (sí, el mismo que dijo “qué saben las llamas del TLC”) ha dispuesto que los fiscales ignorantes inicien una investigación preliminar de oficio a Leysi Suárez por supuesto "ultraje" a un símbolo patrio. Además, la graciosa ministra de Justicia, Rosario Fernández ha afirmado que "posar desnuda sobre el pabellón nacional linda con lo ilícito".

Realmente hay que tener una concha de vieja tortuga galápagos para hacer semejantes afirmaciones y rasgarse las vestiduras, actitud comprensible tal vez en una anciana beata, pero en un viejo pajero y carcamán como el Ministro de Defensa... vésteconc…!

Entonces, el singular poeta Abelardo Sánchez León tiene razón cuando se pregunta, esclarecido él, “¿Podemos vivir con dos banderas? ¿A cuál de ellas le debemos lealtad, afecto, reconocimiento? ¿La blanquirroja es para un tipo de peruano y la del arco iris para otro? No conozco país que tenga dos banderas. Quizá la bandera del [Tawantinsuyu] sea un símbolo transnacional y reúna toda aquella área que se asume como heredera de un antiguo imperio, unida por profundos lazos culturales”.

Un país (qué digo país, corral, establo, chiquero) como el Perú, en donde a sola firma se han perdido, donado, cedido más de 300 mil kilómetros cuadrados de territorio a través de tratados diplomáticos firmados por maricones de la Academia Diplomática, no es un país que merezca ostentar siquiera una bandera.

Un país que ha cedido a Chile aire, tierra, mar y hembras no es un país que merezca cantar el somos libres. Porque en este país de mentirillas todo es falso: comenzando por el sucio dios de los cristianos impuesto a sangre y fuego hasta la bandera bicolor con la que Leysi se ha enjugado la fuente de jade, pasando por el escudo, el himno y las fiestas patrias.

Un país cuya economía está totalmente extranjerizada y particularmente chilenizada, no es un país cuyas clases dominantes deban arañarse ante la audacia de una hermosa bailarina mestiza y cachonda que se cubre la papa con un trapo bicolor mil veces pisoteado por las clases dominantes.

Un país que construye el tercer piso del fujimorato (el segundo lo hizo Toledo) sobre montañas de cadáveres y desnutridos crónicos, un país que implementa medidas neoliberales que ni siquiera EU o Francia osarían implementar, un país que farsantea juzgando a Montesinos pero que da vivas a la Vladiconstitución espúrea, un país que firma TLCs sin más criterio que el que dicta Torres Caro (primero son mis negocios, luego los de la patria), debería aplaudir y dar vivas a Leysi Suárez.

Incoherencia total y absoluta: ¿no que ya no habían naciones, por tanto, tampoco banderas? ¿no que no había fronteras, por tanto, tampoco ejércitos ni nacionalismos? Hipócritas y mil veces hipócritas. Nacionalistas de cartón piedra. Yo le pregunto al carcamán y cobarde Ministro de Defensa, ¿oye pezuñento, cuántas pajas te has hecho pensando en la hermosa potranca que hoy condenas? ¿No que son cristianos y que quien esté libre de culpa tire la primera piedra?

El estado de amariconamiento generalizado de la sociedad peruana, particularmente la descomposición política/empresarial/militar clama ahora en voces de sus turiferarios por la condena y apedreamiento público de las camaradas cortesanas, cuando ellas les han restregado en plena cara la ruindad de su sistema neoliberal, con una ironía tan fina que tal vez ni ellas mismas son conscientes de lo sublime del mensaje globalizador que ofrecen posando desnudas sobre un trapo bicolor enmierdado mil veces por las fuerzas armadas, los empresarios, políticos, jueces, curas y demás delincuentes de saco y corbata.

Resulta muy deplorable, por otro lado, ver a muchos izquierdistas y feministas rabiosas emitiendo su opinión sobre este tema bajo la hipócrita moral pequeño-burguesa clasemediera de centro izquierda hoy llamada progresista (bajo el paradigma positivista-eurocentrista y anglosajón) y que nada tiene que ver con la mejor tradición socialista auténtica y revolucionaria. Digo clasemediera porque la gran mayoría de quienes condenan la calateada de la camarada Leisy Suárez bandera en chucha no son capaces de condenar la abyección en que ha caído el Perú por obra y gracia del liberalismo autoritario que gobierna este corral desde hace 20 años, pues esta pseudoclase mimética denominada media por lo peor de la sociología burguesa es un amasijo de gente inestable, sin verdadera ideología pues la que tienen viene impuesta desde arriba, desde sus patrones.

Hace unos meses la compañía de teléfonos celulares Claro (Méjico) bombardeó todo el territorio del Perú con un slogan que además pintaba en gigantescos murales al ingreso de las principales ciudades de la patria: TODO EL PERÚ ES TERRITORIO CLARO. ¿Alguno de estos fariseos condenó acaso a Claro por usurpar el nombre de la nación de manera tan descarada y mercantil? La cadena de farmacias chilena INKAFARMA utiliza el nombre de la cultura que nos ha parido para así lucrar engatusando al cholerío y nadie tampoco dice nada. Y podríamos seguir con mil ejemplos más, pero sería inútil.

Sus cerebros cucufatos y caducos no comprenden que exhibir o mostrar el cuerpo del mismo modo que muchos deportistas, modelos, actores y actrices venderían el suyo en numerosas escenas fingidas o no de sexo están al mismo nivel de la camarada bailarina cuando ofrece generosamente su carnalidad voluptuosa y bien peruana sobre alazán maltrecho, que eso es lo que en realidad irrita a los hipócritas que la condenan, que lo del pabellón patrio es sólo un recurso para justificar su pacatería provinciana mientras rematan la patria al mejor postor y si es chileno con más ganas.

Desde esta tribuna pública y democrática hago mi llamamiento a la solidaridad socialista para el reconocimiento de las bailarinas, vedettes, prostitutas, putos y afines, como trabajadores y contribuyentes a la riqueza nacional con el añadido de ser generadores de gratificantes e intensas horas de placer y relajo. Insto también al original poeta y columnista de los reputados diarios Perú 21 y El Comercio a actualizar el visionario artículo titulado Banderas detrás de la niebla, tomando en cuenta los últimos sucesos acaecidos en nuestra patria.


_________________


Libertad de blasfemar: la bandera de Leysi Suárez
Gustavo Faverón Patriau

Es curiosa la reacción del ministro de Defensa, Ántero Flores Aráoz, ante el pequeño escándalo de la bailarina Leysi Suárez y las fotografías en que aparece desnuda sobre un caballo y usando la bandera peruana como silla de montar.

Es curiosa la reacción, digo, (curiosa y estúpida) no solo por pacata, chauvinista y amarillosa, sino además porque parece delatar un viejo síntoma de nuestra clase política, y de muchos peruanos: su terror ante la posibilidad de que se mancille un símbolo patrio parece mayor que su espanto ante la perpetua mácula de incuria, incultura y degradación que ensucia a tantos compatriotas debido la estupidez moral e intelectual de esa misma clase política.

La señorita Suárez, ciertamente, no ha hecho con ese metro cuadrado de tela blanquirroja ningún mal que le pise los talones a la corrupción del Ejecutivo y a la vacancia ética del Legislativo, de los que Flores Aráoz ha formado parte no pequeña durante décadas.

También es llamativa la reacción porque es un síntoma hipertrofiado del hipócrita culto a la nacionalidad y al patriotismo que los peruanos criamos tradicionalmente: un culto vacío, hecho de símbolos que nada representan, de signos sin referente y emblemas sin trascendencia.

El Perú no es un dios y la peruanidad no es una religión, pero la veneración a la bandera parece, sin embargo, el trasunto de un fanatismo debilucho, de dientes afuera, que cuida las formas aunque los contenidos se hundan en picada día tras día. A Leisy Suárez se le quiere acusar exactamente de la misma manera en que la Inquisición acusaba a quienes blasfemaran contra los símbolos de la fe católica.

(¿Dónde estaba Ántero Flores Aráoz cuando Jaime Bayly y Pedro Pablo Kuczynski dijeron que los peruanos de la sierra son brutos porque no les llega oxígeno al cerebro? ¿O es que ofender a los peruanos en términos racistas no es infinitamente más criticable que sentarse sobre una banderita?).

El patriotismo desbocado engendra tabúes de caricatura. Ya es bastante caricaturesco que los peruanos que viven en chozas malparadas, entre esteras y pestilencia, sin ningún cuidado del Estado ni ninguna atención del gobierno, estén obligados a izar sobre sus casitas, este 28, una bandera en la que reina como símbolo cruelmente irónico la imagen de un cuerno de la abundancia, signo de una riqueza que jamás será suya.

La bandera del Perú no representa absolutamente nada más que los sueños irrealizados de una clase social egocéntrica y cegatona. Mal se puede ofender un símbolo tan cínico y vacío.




.

La Peña Lingüística: De profundo a contemporáneo: el quechua nuestro

De profundo a contemporáneo: el quechua nuestro

Sunday, July 27, 2008

Peruvian Festival Arlington, Virginia 2008 - Photos and video

A beautiful sunny day was the start of a nice Peruvian festival, but all was spoiled when a huge thunderstorm fell over the DC area, and that also meant an early ending for the 2008 Peruvian Festival in Arlington, Virginia. Here are some photos and a short video. More coming up!


A proud Peruvian American family.


Rain poured hard and it forced the organizers to end the festival.

For more photos, click here.

VIDEO




.

Thursday, July 24, 2008

Fotos de la ceremonia de izamiento de bandera de Perú en Washington, DC

Una hermosa ceremonia se realizó esta tarde en una de las principales plazas de esta ciudad de Washington, DC.

El Consulado de Perú en Washington DC envía estas imágenes de la ceremonia realizada el día de hoy frente a la alcaldía de Washington DC, conmemorando el 187 aniversario de la independencia de Perú. Es la primera vez que se realiza la ceremonia de izamiento de la bandera peruana en la capital de Estados Unidos.

Participaron personalidades de la comunidad peruana, peruana estadounidense, y del gobierno de la ciudad de Washington, DC como Víctor Reinoso, un estadounidense de padres peruanos quien es el actual vice-alcalde de DC en el sector educación.

He grabado algunos videos durante este evento, que espero publicar este fin de semana.



El izamiento de las banderas de Perú y Estados Unidos
en la plaza Freedom (Libertad) de Washington, DC.



Peruanos estadounidenses, miembros de las fuerzas armadas de Estados Unidos.



Víctor Reinoso, de origen peruano, es el vice-alcalde de la ciudad de Washington, DC en el sector educación.


Una cantante afro peruana residente de Virginia, interpreta el himno nacional de Perú


Fernando Quirós, el cónsul general de Perú en Washington, DC. Observan Máximo San Román, Víctor Tirado, y lideres de la comunidad peruano estadounidense.



El público aplaude el himno nacional peruano.





.


La foto desnuda de Leysi Suárez sentada sobre la bandera de Perú

Recientemente en Perú, una revista de mala calidad publicó una foto de mal gusto, que más pareciera ser otro operativo mediático del gobierno para distraer a los peruanos de sus problemas y entretenerlos con noticias mas bien morbosas.

Foto EFE

Despues que las fotos que ven aquí fueran publicadas, varios congresistas, medios de comunicación y funcionarios del gobierno peruano han pedido encarcelar a Leysi Suárez, una cantante del grupo de cumbia peruana Alma Bella, quien ha posado desnuda sentada en la bandera nacional peruana.

La foto es de mal gusto sin duda, no solamente porque es la bandera de Perú donde Leysi reposa sus bellas nalgas, sino porque como fotografía ha sido pobremente elaborada.

A quien se le haya ocurrido esta mala idea, es alguien que sabe que iba a ofender a mucha gente: las banderas nunca se utilizan como montaduras, los jinetes se sientan en objetos de comodidad, nunca en símbolos de importancia colectiva. Además, el sombrero que la cantante viste es inapropiado - en caso que los productores quisieron poner a un sombrero peruano- ellos deberían haber hecho una mejor selección. Finalmente, el paisaje de fondo parece el patio trasero de un taller de reparación de autos.

Pero una foto mal hecha podría ser motivo de cárcel y de protesta colectiva en Per
ú. No importa que la justicia peruana libere sin justificacin a una conductora ebria, sin licencia de conducir que atropelló y asesinó a una universitaria y dejoó heridos a dos más. Con la bandera nacional no se juega.

Pero nada como una mujer desnuda para atraer la atención de los peruanos, incluyendo a congresistas, políticos, autoridades y ciudadanos, quienes están distraídos mirando las nalgas de una cantante de un grupo que a propósito, se presentará esta semana en el festival peruano de Virginia.

Foto revista D' Farándula.

Mientras tanto el presidente Alan García marcha en las calles de Miraflores, uno de los barrios más lujosos de Lima, protestando por el respeto a la vida de los secuestrados de las FARC. Esto a pesar que miles de peruanos inocentes murieron durante su primer gobierno, y que desde 2006 su actual gobierno ya ha asesinado a más de dos decenas de inocentes ciudadanos peruanos y ha encarcelado a cientos de peruanos por reclamar mejoras salariales y respeto a sus derechos humanos.

Una linda chica muestra sus bellas curvas, y los peruanos se olvidan de lo que ocurre a su alrededor. De repente los morbosos están protestando por una foto que no hace absolutamente ninguna diferencia en la realidad peruana.


.

Wednesday, July 23, 2008

The Guinea Pig is not a pig nor is from Africa: the Cuy or Quwi is a rodent from the Andes

You should know what a Guinea Pig looks like: you know, those little cute and chubby animals that sort of remind us of the hamsters and tailless rats at the same time. But if you were to ask anyone in the Andean region of South America –where these small animals come from- not a single person would know what is a “puerco de Guinea” as it translates into Spanish.

Photo MSN

That is because the real name of a Guinea Pig is Quwi –in Runasimi language- or Cuy in Spanish. The wrong name was made up when European invaders confused this Andean rodent with a little pig from Guinea. You know, some Europeans think they are entitled to name everything according to their way of thinking, therefore the rodent Cuy is a pig for most English-speakers in the world, and is considered a pet, not a source of food as most Andean people see it.

Because I grew up in the Andes of Peru, I have tasted the Cuy several times. This rodent are not considered pets in Peru, and once cooked it becomes a tasty but small delicacy of similar taste of chicken or maybe rabbit. Of course the Cuy flavor may depend on how it has been richly seasoned, roasted on the grill, deep fried or boiled in stoned-ovens. It also depends on what region it's been cooked, served with regional sauces and vegetables from specific parts of Bolivia, Peru and Ecuador, and northern Argentina and Chile, and other countries where Native Quechua people have migrated, including the US hey, eaten Cuy in Virginia and Maryland, close to Washington, DC where Andean immigrants raised them to cook them.

Few days ago, the Cuyes from Peru made the news around the Anglo-speaking world, as people of the coastal town of Huacho celebrated a food festival where the Cuy was the main and central dish. For people who think that Cuys are pigs and pets, this news seemed particularly curious and even disgusting.

Personally I think a well cooked Cuy is delicious, depending on how is being made, and presented. I prefer to eat it without the feet and head, but for many Andean people, those are some of the most exquisite parts to enjoy.

My Cuyes

Over a year ago, a friend of mine here in Washington, DC gave me a couple of Cuyes to raise them as pets. Although they were born and raised in the US (no need to report them to ICE), but I decided to name them with Peruvian names: Rumi (stone in Runasimi language) and Chibolo (little boy in Peruvian Spanish). They never got along, so I had to get rid of one. So far I've been able to keep only Chibolo, even though he is the most mischievous and loud Cuy I’ve ever seeing. And Rumi ended up in the kitchen of a Bolivian America family, friends of mine who appreciated the gift of course. Now, here is a video I made of both Cuyes few months ago:


..



And this is what Reuters UK said about the Peruvian Cuy festival:

    Primped Peru guinea pigs tossed in frying pans

    By Dana Ford

    HUACHO, (Reuters Life!) - Furry guinea pigs squared off in Peru as their breeders tried to claim top prize for raising the fattest, fastest, most fashionable or tastiest rodent.

    Those that won the road race and fashion competitions were spared the frying pan. Others were not.

    The women, who gathered in the coastal town of Huacho on Sunday, prepared guinea pig every which way, from boiled to fried, but almost always whole including their feet.

    Some at the competition, now in its third year, dressed their guinea pigs in red and blue outfits accessorized with wide-brimmed pink and white hats.

    Pampered in other parts of the world as a pet, the guinea pig in Peru is dinner. Top Peruvian chefs say it tastes better than rabbit and is low in cholesterol.

    "We never raise them as pets. We raise them to sell and of course, to eat," said Betty Andres, from the Ayarpongo community, who was competing to retain her first place title from last year.

    Beads of sweat gathered on her upper lip as Andres worked, stuffing the insides of a gutted pig with an egg and meat mixture seasoned with [hot pepper] and local spices. She served her creation -- ears, teeth, toes and all.

    Andres, who learned the recipe from her grandmother, lost to a dish made by women from the town of Curay.

    Pilar Fox, a chef and judge in the contest, said the guinea pig, whose roots reach back to before the Inca empire, has come a long way, recently pushing its furry rump onto menus at some world-class restaurants.

    "The most delicious dishes have a long tradition," she said.

    Unlike larger animals, the guinea pig is native to the Andes, where it is known as cuy in Spanish, grows quickly and is cheap, making it a staple in many rural communities.

    Rosa Sanchez started raising guinea pigs on her roof eight years ago. She has some 800 now and would like to build an export business, though she knows the idea of selling them for food is tough pitch internationally.

    "Some people just think of guinea pigs as pets," she said.

    (Editing by Leslie Gevirtz)

And now, to invite and grow the appetite of Cuy eaters, or perhaps to ruin the day of Cuy pet breeders, here are some "explicit" photos of this lovely rodent as shown in Peru last week:



Andean women display a dish of roasted cuy during a guinea pig festival in Huacho, northern Lima, July 20, 2008.

Photos by REUTERS/Mariana Bazo






.

Tuesday, July 22, 2008

Peruvian Connection to open store in Washington DC

Last week as I was walking my way to the National Archives in downtown DC, when I saw a sign that caught my eye: "Peruvian Connection store". I walked in and spoke to a couple of people, who confirmed that this clothing brand will open soon its first retail store in the nation's capitol.

The place looks great already, and I got a business card from the store manager, who promised to confirm the opening date but I haven't heard from her since then. For the curious ones as myself, the brand's website announces the opening of its DC store by Summer 2008.

Peruvian Connection produce and sell beautiful pieces made of Peruvian Alpaca, Vicuña and Pima cotton. Alpacas and vicuñas are camelids related to the llamas, but they are smaller and their fiber is finer, warmer and excellent materials for textile production, which is a very old tradition among Indigenous communities of the Andes, in South America. Alpacas and vicuñas fur grows permanently, which means the animals are not killed during the harvest that occurs every 2-4 years. Due to its high cost and demand, the Peruvian government protects and rules the production of these fibers. Peruvian pima cotton is the finest in the world and is produced only in the coastal valleys of northern Peru.


A business started by a mother and her daughter: Kansas' own Biddy and Annie Hurlbut. Photo by Peruvian Connection

Peruvian Connection sells most of its clothing online and by its mail catalog magazine, so the DC store comes as a surprise, being only the 5th. store in the world. The company was created 32 years ago by American entrepreneurs: a mother who was delighted by a gift brought by her daughter who visited Cusco as an Archaeology student from Yale. They decided to invested in Peru and its people for these reasons (good enough to support their business):

    "Since 1976, we've been dedicated to the preservation and perpetuation of luxurious textile designs from all over the world. Every spring, fall and winter, we produce a new and entirely original collection of garments for women and men, including exquisite, one-of-a-kind art knits.

    Every piece you'll find in our catalogs and on our website is completely original and most are crafted exclusively for Peruvian Connection. Our in-house studio of talented designers creates everything from scratch—from the seasonal color palettes and custom dyes to the actual drawings and patterns themselves. These intricate knit and woven designs are then brought beautifully to life by highly skilled Andean artisans - craftswomen whose textile tradition goes back millennia. These gorgeous knit and woven pieces are made from luxury fibers native to the Andes—silky soft alpaca and Peruvian pima cotton. Although our core design inspiration springs from Peru, our varied collections celebrate ethnographic textiles from cultures all over the world.

    The result is what you see here: some of the most exquisite handcrafted garments to be found anywhere on earth."


Enough reasons to be excited about the store. They don't only sell stuff made in Peru, with Peruvian resources and produced by skilled Native Peruvian artists -mostly women- but their products are of extremely good quality. Now, they are pricey too so be aware: Peruvian alpaca, vicuña and pima cotton clothings are a rare luxury. And unless you travel to Peru and find a reliable producer or retail store, you can't find these pieces in the US easily.

Also I found an article published on June 27 by the Washington's Business Journal, which announces the opening of a Peruvian Connection store, at the beautifully restored Atlantic Building -corner of 10th and F streets NW- right next to the historical Ford's Theater.

The Atlantic building. Photo by Octavio DC

For those interested, the Atlantic Building, was completed in 1887, and is one of the DCs earlies't high-rise constructions. [View Map] It's restoration and remodeling finished in 2006 and it now offers office and retail space in what is known now as the Penn Quarters neighborhood.

I'm looking forward to visiting the store once they open.



.

Monday, July 21, 2008

Rafo Raez en Washington, DC


Rafo Raez
en Concierto

Rock peruano

Lunes 28 de julio 2008
11:50 am.

BID - IADB Auditorium
EVI Conference Center
1300 New York Avenue
Washington, DC 20577

Organizado por la Asociación de Empleados
del Banco Interamericano de Desarrollo


VIDEO
Rafo Raez canta en la Universidad de San Marcos de Lima
en un concierto en beneficio de las victimas del terremoto de agosto de 2007.






.

Event in VA against racism in Bolivia - Evento en VA contra racismo en Bolivia



Cultural event of solidarity

and against racism in Bolivia


Thursday July 24, 2008
7:00 pm

St. Mary's Church
7000 Arlington Boulevard
Falls Church, VA 22042
View Map

PROGRAM

Andean music concert with groups
K’anchay and Rumisonko

Film screening:
"Humiliated and Ofended"
by César Brie


Rumisonko

Is an Andean music ensemble based in Washington, DC. Its members are from the US, Bolivia and Chile and their music is a combination of traditional Andean music and influences from Latin America cultures and the Nueva Cancion (New Song) movement. Rumisonko means “heart of stone” in Quechua, one of the languages of the Andean people of South America. This group’s members have performed in New York’s Lincoln Center, DC's Kennedy Center, Smithsonian’s Folk Life Festival, the Latino Festival, Baltimore Folk Festival, and Takoma Park Festival, among others.


Humiliated and Offended
Bolivia, 2008

This film shows racist and violent events occurred on May 24, 2008 in the Bolivian city of Sucre. Produced by Cesar Brie and a group of filmmakers of Sucre, this documentary contains scenes of brutal violence inflicted by members of the Inter-Agency Committee and students of the St. Francisco Xavier University against farmers, policemen and indigenous community leaders. What is most outrageous about this film is seeing urban people of native origin insulting and attacking their indigenous brothers and sisters, using racist slurs against people of their own race. This is a result of racist misinformation promoted by the media and the educational system of this Andean country, making urban native people believe they are descendants exclusevely from Hispanics and other ethnic and cultural groups of Europe
.


This event is sponsored by
BoliviaSol




In Spanish
___________________________________


Jornada cultural de solidaridad
y contra el racismo en Bolivia


Jueves 24 de Julio, 2008
7:00 PM

Iglesia de Santa María
7000 Arlington Boulevard
Falls Church, VA 22042
Ver Mapa


PROGRAMA

Concierto de música Andina con los grupos
K’anchay y Rumisonko

Proyección del documental
"Humillados y Ofendidos"
de César Brie



Rumisonko

Es un conjunto de música andina con sede en Washington, DC. Sus miembros son de EEUU, Bolivia y Chile. Su música es una combinación de música tradicional andina con influencias de las culturas de América Latina y de la Nueva Canción. Rumisonko significa "corazón de piedra" en el idioma quechua, uno de las lenguas de la población andina de América del Sur. Los miembros de este grupo se han presentado antes en el Lincoln Center de New York, el Kennedy Center de DC, Smithsonian's Folk Life Festival, el Festival Latino de DC, Baltimore Folk Festival, y Takoma Park Festival, entre otros.


Humillados y Ofendidos.
Bolivia, 2008

Esta película muestra los hechos violentos y racistas que ocurrieron el 24 de mayo de 2008 en la ciudad boliviana de Sucre. Producido por Cesar Brie y un grupo de documentalistas de Sucre, este documental contiene escenas de la brutal violencia causados por miembros del Comité Inter-institucional y por estudiantes de la Universidad San Francisco Xavier, contra agricultores, policías y líderes comunales indígenas. Lo más lamentable es ver como pobladores urbanos de origen nativo insultan y atacan a sus hermanos y hermanas indígenas, utilizando insultos racistas contra su misma raza. Esto es resultado de la educación racista que los medios de comunicación y el sistema educativo promueven en ese país andino, que hacen creer a los indígenas urbanos que ellos descienden exclusivamente de hispanos y otras etnias y culturas europeas.

Videos

1/5



2/5



3/5



4/5



5/5



Este evento tiene el auspicio
de BoliviaSol





.

Saturday, July 19, 2008

"Susana Baca: Memoria Viva" film at the Washington African Diaspora Film Series

This is a bilingual post. Esta es una entrada bilingüe.

Click to expand


Washington African Diaspora Film Series

at National Museum of Women in the Arts
$9 per program; reservations recommended
Call 202-783-7370 or email reservations@nmwa.org.

NMWA is pleased to participate in the third annual Washington African Diaspora Film Series, which is co-sponsored with TransAfrica Forum's Arthur R. Ashe, Jr. Foreign Policy Library and ArtMattan Productions. Film distributor ArtMattan brings us acclaimed films by and about women from the upcoming New York African Diaspora Film Festival. With a wide variety of films from and about Africa and the African Disapora, these programs share the greatest new work germinating from the continent and beyond.

Friday, July 25, 4-10pm
Saturday, July 26, 10am-4pm
Sunday, July 27, 11am-6pm


National Museum of Women in the Arts

1250 New York Ave., NW
Washington, DC 20005-3970
202-783-5000, 1-800-222-7270
Two blocks north of Metro Center

_______________________________


The Embassy of Peru
cordially invites to the Sunday July 27 screening of the musical documentary Susana Baca: Memoria Viva, a film documentary about the renowned Afro Peruvian scholar, singer and composer, and her work in Peru and around the world.

SUSANA BACA: MEMORIA VIVA
trailers



.

Director: Mark Dixon
From: Peru/Belgium
Year: 2003 African Film Minutes: 54
Language: Spanish with English subtitles
Genre: Musical documentary



Susana Baca is not only a champion in the performance and preservation of Afro-Peruvian heritage, but also an elegant singer whose shimmering voice sings of love, loss and life. Susana and her husband Ricardo Pereira have founded the Instituto Negrocontinuo “Black Continuum” in Lima, a spirited facility for the exploration, expression, and creation of Black Peruvian culture. While Baca has dedicated herself to researching and performing virtually all forms of Afro-Peruvian culture, it is the lando that has become her trademark. This slow to mid-tempo, highly evocative mix of Indigenous, African and Hispanic rhythms has become what the son is to Cuba, or the samba to Brazil--the lando is the sound of Black Peru.
[Source]



In Spanish
_____________________________




Serie de Películas de la Diáspora Africana
en Washington, DC


en el Museo Nacional de las Mujeres en las Artes
$ 9 por programa; se recomienda reservar

Llame al 202-783-7370 o por email: reservations@nmwa.org

El NMWA se complace en participar la tercera version anual del Washington African Diaspora Film Series, que está co-patrocinado por R. Arthur Ashe Jr. de TransAfrica Forum, Foreign Policy Library y por ArtMattan Productions. El distribuidor de películas de cine ArtMattan nos trae estas aclamadas películas hechas por y sobre las cineastas del próximo New York African Diaspora Film Festival. Con una amplia variedad de películas de y acerca África y los países de la diáspora africana, este programa comparte lo mejor de las nuevas producciones que surgen en el continente y otras regiones.

Viernes, 25 de julio, 4pm -10pm
Sábado, 26 de julio, 10am - 4pm
Domingo, 27 de julio, 11am- 6pm

_______________________________


La Embajada del Perú invita a la proyección del documental musical Susana Baca: Memoria Viva, el domingo 27 de julio. Se trata de una película documental sobre la famosa estudiosa, cantante y compositora afro peruana, y de su trabajo en Perú y alrededor del mundo.


SUSANA BACA, MEMORIA VIVA



Director: Mark Dixon
De: Perú / Bélgica
Año: 2003 - 54 minutos
Idioma: español con subtítulos en inglés
Género: documental musical

Susana Baca no sólo es una campeona de la presentación y preservación del patrimonio cultural afro-peruano, sino también es una elegante cantante cuya voz brillante le canta al amor, las penas y la vida. Susana y su marido Ricardo Pereira han fundado el Instituto Negrocontinuo en Lima, un centro lleno de un espíritu dedicado a la exploración, expresión y creación de la cultura negra peruana. Si bien Baca se ha dedicado a la investigación y la realización de prácticamente todas las formas de la cultura afro-peruana, es el Landó el que se ha convertido en el género que la identifica. Este ritmo lento a medio tempo, altamente sugestivo, mezcla ritmos indígenas, africanos e hispanos que lo han convertido en lo que el Son es para Cuba, o la samba para Brasil - el Landó es el sonido del Perú negro.
[Traducci
ón de Peruanista]


National Museum of Women in the Arts
1250 New York Ave., NW
Washington, DC 20005-3970
202-783-5000, 1-800-222-7270
A dos cuadras de Metro Center



.

Friday, July 18, 2008

Celebran fiestas patrias de Perú en la Casa Blanca, el Capitolio y Freedom Plaza en Washington, DC

La comunidad de peruanos y peruanos estadounidenses celebraran el 187 aniversario de la Independencia de Perú en Washington, DC. La organización no partidaria y no gubernamental Peruvian American National Council, ha organizado los siguientes importantes eventos, y este es un resumen de las notas de prensa que PANC ha tenido la cortesía de compartir con este blog. He incluido un comentario al final de este post.

________________________________


Izamiento de la bandera de Perú en Washington, DC recordando a los soldados estadounidenses de origen peruano


Un evento abierto para todo el público

Foto Steven Ainsworth

Washington DC. – 10 Jul 2008 - La bandera peruana será izada por primera vez en la capital federal como parte de las celebraciones por las fiestas patrias en un acto que contará con la presencia del alcalde de Washington D.C. Adrián Fenty y del embajador de Perú en esta ciudad, Felipe Ortiz de Zevallos, el cónsul peruano Fernando Quirós y otras autoridades.

En un acto sin precedentes y formando parte de la agenda de la embajada peruana en Washington DC por la celebración del 187avo aniversario de la Independencia de Perú, se izará el pabellón bicolor en la Plaza de la Libertad (Freedom Plaza).

En este acto cívico castrense participarán efectivos militares y veteranos de descendencia peruana, contando con la presencia de familiares de soldados caídos en las guerras de Irak y Afganistán y representantes de la Asociación de Veteranos de Guerra con sede en este estado.

El honor del izamiento de la bandera peruana será concedido al Dr. Felipe Ortiz de Zevallos (Embajador de Perú), Kilder Fuentes (Presidente del Peruvian American National Council), Juan Arturo Quintana (Brigadier General y Agregado Militar y de Defensa), Jorge Moscoso y Raúl Uribe (agregados de la Naval y de la Fuerza Aérea respectivamente).

“Muchos connacionales han dejados su vidas en las arenas de Irak y en las montañas de Afganistán, por lo cual este acto honrara con justeza la memoria de los caídos, el sacrificio de los discapacitados y el heroísmo de los combatientes”. Manifestó Kilder Fuentes presidente del PANC. “Nuestros héroes se merecen un lugar no solo en el corazón de sus familiares sino que prevalecerán con nosotros, la comunidad peruana que hoy los recuerda con orgullo”. Culmino Fuentes.

A su vez los soldados peruano-americanos Roy Chiquituco (US Army Captain) y Alberto Reyes (US Army sergeant) serán honrados con el izamiento de la bandera de los Estados Unidos. El himno de EEUU será entonado por la joven peruana americana Jelissa Rivas, y el Himno de Perú por Massa Hayre.

Robert Menéndez (US Senate-NJ) y Dianne Feinstein (US Senate-CA), estarán presentes juntamente con otros legisladores.

* Freedom Plaza (plaza de la libertad) es famosa por ser el escenario en donde Martin Luther King dirigió uno de sus discursos a favor de los derechos civiles en la década de los ’60 ante cientos de miles de manifestantes, y también fue escenario de las multitudinarias manifestaciones contra la guerra de Vietnam.



Peruanos celebrarán en la Casa Blanca

Delegaciones de peruanos de todo Estados Unidos se reunirán este 24 de julio con miembros del gobierno federal.

Foto visitingdc.com

Delegaciones de peruanos de todo Estados Unidos se reunirán este 24 de julio en Washington, DC para celebrar el 187 aniversario de la Independencia del Perú, reunión que también servirá para fortalecer los vínculos entre los Estados Unidos y el Perú, hoy asociados por un Tratado de Libre Comercio (TLC) que sitúa las relaciones comerciales entre ambas naciones en un grado de preferencia que no conoce precedentes.

Los niveles de crecimiento económico que vive el Perú, y su solidez democrática y los avances alcanzados por los peruanos en los Estados Unidos, constituyen el marco para estas celebraciones que ya tuvieron lugar el año pasado en la Casa Blanca, lo que se consideró como un hecho histórico para la diáspora peruana, que evidenciaba con ello el grado de madurez alcanzado por la colectividad de Perú en los Estados Unidos.

En esta oportunidad un selecto grupo de peruanos serán recibidos en Washington el 23 de julio; la bienvenida estará a cargo del Peruvian American National Council (PANC) en una recepción que tendrá lugar en el Churchill Hotel de la capital federal. Al día siguiente esta delegación se reunirá en la Casa Blanca donde habrá un ágape por parte de las autoridades federales y al que asistirán altos funcionarios de la Casa Blanca y autoridades peruanas, en donde se entonarán los himnos nacionales de Perú y de Estados Unidos.

Izamiento sin precedentes

Al mediodía, en un acto sin precedentes, en el Freedom Plaza se izará la bandera peruana por primera vez, con presencia del alcalde de la capital federal, las más altas autoridades del gobierno de la ciudad de Washington y del embajador peruano en los Estados Unidos y otros altos miembros del cuerpo diplomático y consular del Perú.

En este evento cívico también se honrará los servicios militares prestados por peruanos y por peruanos americanos a las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos en los conflictos de Irak y Afganistán, por lo que se descuenta que un gran número de veteranos de guerra y de militares en actividad estarán presentes.

“Por primera vez la bandera peruana flameará en la explanada del ayuntamiento de Washington como un claro reconocimiento del aporte de los peruanos al desarrollo de los Estados Unidos”, manifestó Kilder Fuentes, fundador y presidente del PANC, “Queremos definitivamente que este segundo encuentro de peruanos en la Casa Blanca remarque el avance conseguido por la inmigración peruana, y sea un fuerte impulso para que todos nosotros participemos con insistencia en el quehacer político de este país”.

La celebración continuará el mismo día en el Capitolio, en donde la delegación peruana será agasajada en un almuerzo que contará con la presencia de importantes legisladores de ambas cámaras. En horas de la noche tendrá lugar una recepción para los connacionales peruanos en la residencia del Dr. Felipe Ortiz de Zevallos, Embajador del Perú en Washington. Con esta recepción PANC dará por finalizadas las actividades conmemorativas de aniversario de Independencia por el 187 aniversario.

La serie de eventos permitirá a los peruanos de todos los puntos de los Estados Unidos que asistan a las actividades, estrechar los lazos de peruanidad y de tipo profesional de cara a los retos que impone este país a quienes emigran en busca de la felicidad y el bienestar de los suyos.



PROGRAMA DE EVENTOS
PERUVIAN AMERICAN NATIONAL COUNCIL

187th Peruvian Independence Anniversary
Washington, DC
July 23- 24, 2008


Wednesday, July 23, 2008
PANC Reception at the Churchill Hotel
(by invitation only)

7:00 pm PANC welcoming reception to all guests
8:30 pm Event ends

Thursday, July 24, 2008
Peruvian Independence Day at the White House
(by invitation only)

9:00 am Doors open for guest to arrive
11:30 am Event ends

Peruvian Flag Raising at Freedom Plaza
(Everybody is Welcome)

11:30 am. Ceremony starts
1:00 pm Event ends

Lunch at the United States Capitol
(by invitation only)

2:00 pm Doors open for guest to arrive
4:30 pm Event ends

Reception at the Peruvian Ambassador’s Residence
(by invitation only)

7:00 pm Doors open for guest to arrive
9:00 pm Event ends


La Peruvian American National Council (PANC) es una organización privada, no partidaria, y sin fines de lucro, que busca promover la participación cívica y el avance de los intereses de la comunidad peruana [estadounidense] a través del activismo organizado y el cabildeo para así mejorar las oportunidades para las personas de origen peruano en los Estados Unidos.

Kilder Fuentes, presidente del PANC fue el gestor de la primera proclama firmada por el presidente de los Estados Unidos, George W. Bush que emitió la Casa Blanca el 24 de Julio del 2006, la cual reconoce el aporte de los peruanos y sus descendientes al desarrollo de los Estados Unidos; asimismo, Fuentes consiguió que la Cámara de Representantes del Congreso de los Estados Unidos aprobara la resolución legislativa H. S. 940, donde se reconoce que los peruanos inmigrantes enriquecen y contribuyen de sobremanera a la forma de vida de este país. De la Misma Manera, Fuentes fue el gestor y uno de los organizadores de la realización del primer evento de celebración de las fiestas patrias peruanas en la Casa Blanca el 24 de Julio del 2007.


________________________________




NOTA DEL AUTOR DE ESTE BLOG

Las actividades del PANC son excelentes iniciativas que promueven en acercamiento entre los gobiernos de Peru y Estados Unidos, un lazo diplomatico que es quizas el mas importante para el gobierno peruano en este momento. Por ello creo que estos eventos son importantes y necesarios para el beneficio de los peruanos que vivimos en EEUU y los estadounidenses que viven en Peru.

Es necesario hacer sentir nuestra presencia en EEUU, para mejorar no solo la participacion dentro de este pais, sino y sobretodo para promover un cambio de actitud del gobierno federal en el tema de la inmigracion de indocumentados. Tristemente, una gran parte de nuestra comunidad esta compuesta de compatriotas que han llegado a este pais rompiendo las leyes, como un sintoma del injusto panorama economico y social de Latino America, y de la corrupcion en los sistemas de empleo e inmigracion en el continente.

Ademas, con respecto al Tratado de Libre Comercio (TLC) entre Peru y Estados Unidos (Acuerdo de Promocion Comercial) quiero manifestar, que ese importante acuerdo podria haber sido una herramienta de progreso, de creacion de empleos, de integracion y mejoramiento de las relaciones entre ambos paises. Sin embargo, en mi opinion ha sido un acuerdo comercial impuesto al pueblo peruano por grupos empresariales de ambos paises, y que podria empeorar los problemas sociales en Peru. En el acuerdo final del TLC no se incluyeron ninguna demanda del gobierno peruano, ni siquiera en la ronda de negociaciones exigidas por el partido Democratico quienes lograron enmiendas en derechos laborales y proteccion del medio ambiente.

La aprobacion del TLC en Peru ha sido realizada en medio de escandalosas formas de votacion en el congreso peruano, y un referendum nacional fue prohibido a pesar de las demandas de sectores importantes de la sociedad peruana. Mientras que solo un 35% de los peruanos conocen los alcances del TLC (Gallup) que solo beneficiara al 3% de las empresas peruanas y causara un impacto negativo en varios sectores del pais. Muchos peruanos nos opusimos a este acuerdo comercial porque creemos que no beneficiara a la mayoria de peruanos, y que perjudicara la economia y la existencia de al menos 8 millones de compatriotas. Por eso hemos exijido un acuerdo de comercio justo, con normas que protejan a los sectores mas debiles de la sociedad peruana y a los recursos intangibles de Peru.

Lamentablemente la democracia en Peru aun esta lejos de ser solida y representativa. Los casos de corrupcion en el gobierno peruano, de discriminacion racial y economica, de abuso de grupos de poder y de corporaciones extranjeras, de falta de instituciones y medios de comunicacion independientes, y de seguridad intena, hacen que los peruanos sufran de una permanente situacion de injusticia social. Ademas, m
iles de peruanos no cuentan con documentos y no tienen acceso a votaciones y los grupos de oposicion y de protesta social son criminalizados.

Si bien es cierto que existe un crecimiento economico en sectores de extraccion de recursos naturales y de servicios, estos no estan beneficiando a la mayoria de peruanos y no garantizan un progreso a largo plazo. Mientras tanto sectores primordiales como la educacion, salud publica, cultura, industria, tecnologia, infraestructura, transporte, integracion, descentralizacion, produccion y otros, estan recibiendo una atencion deficiente del actual gobierno de Alan Garcia.

Todos los peruanos que vivimos en el exterior queremos un mejor futuro para nuestro primer pais, con el cual mantenemos fuertes lazos de unidad. Pero ese progreso tienen que incluir a todos los sectores de la nacion peruana, eliminando los graves problemas que enfrentan los peruanos en Peru, los que no se solucionaran solamente con acuerdos comerciales, proteccion de las empresas y promocion de las inversiones extranjeras, sino con leyes internas justas y acciones concretas del gobierno y de la sociedad civil peruana que busquen erradicar la pobreza economica y moral que sufre nuestro primer pais.

En ese sentido me uno al deseo que llegaremos a esa realidad algun dia pronto con el importante apoyo del gobierno de Estados Unidos. Nuestros lazos asi lo exigen. Celebremos las fiestas patrias peruanas con la esperanza que un dia todos los peruanos tendremos el mismo motivo para hacerlo.

Felices 187 aniversario a Peru!




.

Thursday, July 17, 2008

La nacionalidad quechua en el mundo


El pueblo originario Quechua (tambien llamados Kichwa, Queshua, Keshua) son los descendientes de los creadores de la civilizacion Tawantinsuyu (Inca) y es una de las nacionalidades nativas o runas mas numerosas de Sur America.

Mapa de regiones donde se habla el idioma quechua. Fuente Wikipedia.

Los quechua viven principalmente en los cinco paises andinos: Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Peru, asi como en los paises donde han emigrado como Estados Unidos y otros de Asia y Europa.

La mayoria de los quechua hablan el idioma runasimi, pero contrario a lo que se cree, tambien hay muchos quechuas que solo hablamos castellano o ingles, vivimos en las ciudades y ya no vestimos ropas tradicionales.

La mayoria de peruanos por ejemplo, tenemos herencia Quechua, ademas de otras nacionalidades indigenas o runas. Incluyendo a los mestizos quienes tenemos origenes nativos. De hecho, Lima es quizas la ciudad donde hay mas quechua hablantes en el mundo, la mayoria de ellos migrantes andinos y sus descendientes.

Estos son videos de quechuas en diferentes paises del mundo. Es un hermoso mostrario de lo que significa ser parte de la nacionalidad indigena Quechua, la cual transpasa fronteras, pasaportes y culturas.


MEMBRILLA, ECUADOR
Desde su casa en los Andes, el shaman Alverto Taxo comparte la sabiduria de sus ancestros y nos invita a mirar a nuestras vidas con una vision mas amplia para poder descubrir su verdadero valor.




AYACUCHO, PERU
Ninos quechua cantan
en el hermoso idioma runasimi




RACCHI, PERU
Jovenes quechua bailan y cantan
en el valle sagrado de los Incas, en Cusco.




JUJUY, ARGENTINA
Dos paisajes musicales compuestos por Jaime Torres.
Charangueando y Cerros de la Quebrada.




CUSCO, PERU
via MEDELLIN, COLOMBIA
Odi Gonzales nació en Cusco y creció en Arequipa, Perú. Aprendió simultáneamente quechua y español. Estudió Ingeniería Industrial y Literatura y ha sido profesor universitario, y ha estudiado Literatura en la Universidad de Maryland, College Park y fue profesor de Lengua y Cultura Quechua y también trabajó como traductor de quechua e investigador para National Geographic Television, Smithsonian National Museum of American Indian, y National Foreign Language Center de Washington DC. Actualmente vive en Perú, dedicado a la elaboración de su tesis doctoral en Tradición Oral Quechua. Ha publicado varios libros de poemas y ensayos. En 1992 recibió el Premio Nacional de Poesía «César Vallejo» del Diario El Comercio de Lima y en el mismo año el Premio Nacional de Poesía de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima.




COCHABAMBA, BOLIVIA
via GENOVA, SUIZA

"Winay Llaqta" (Pueblo Eterno) es una cancion escrita y compuesto por la artista quechua Luzmila Carpio, nacida en Bolivia y actual embajadora de ese pais en Francia. Esta cancion incluye los idiomas quechua y aymara, esta dedicada a la Pachamama (madre tierra).




QUECHUAS DE ECUADOR
"Hope of the Quechua" (La esperanza de los quechua) es un documental de Brian D. Fuller (EEUU) acerca del desarrollo comunitario de los pueblos quechua de Ecuador.




LIMA, PERU

Alborada es un grupo nativo peruano
de musica y danza andina, radicado en Europa




La Academia de la Lengua Quechua
Dra. Noemí Vizcardo Rozas, presidenta






Dia del Quechua en el Congreso de Peru





.

Festivales peruanos y eventos en Virginia y Washington, DC celebrando fiestas patrias de Perú


Esta es una lista de eventos que han sido programados en el área metropolitana de Washington, DC para celebrar las fiestas patrias de Perú.

Todos están invitados a participar, especialmente los inmigrantes peruanos, la comunidad peruano estadounidense y los amigos de Perú. Nos reunimos para honrar y recordar a nuestro primer país que conmemora el 187 aniversario de su independencia.




_________________________________



Ceremonia de izamiento de la bandera

Freedom Plaza

Pennsylvania Avenue y 14th Street, NW
Washington, DC.


Jueves 24 de julio
11:30 am.



Gratis y abierto al público en general

Una ceremonia para izar las banderas de Perú, EEUU y de la ciudad de Washington, DC. Incluirá la presentación de música y danzas de Perú, como parte del programa oficial. Asistirán miembros de la Embajada de Perú, cuerpo diplomático, miembros del Congreso de EEUU, miembros de la comunidad de peruanos estadounidenses en Washington, DC, Virginia y Maryland, así como funcionarios electos a nivel nacional.

________________

Independencia de Perú
en la Casa Blanca

Jueves 24 de julio

2:00 pm.

Con invitación

Participarán más de un centenar de destacados peruanos estadounidenses y miembros del Congreso y el Poder Ejecutivo de los Estados Unidos, funcionarios electos y miembros de la Embajada de Perú en Washington, DC. Incluye un programa de música y bailes peruanos.

Detalles acerca de ambos eventos en Freedom Plaza y la Casa Blanca por confirmar. Auspiciado y organizado por el Consejo Nacional Peruano Estadounidense (PANC por sus siglas en inglés) una organización no partidaria, privada, sin fines de lucro que busca promover una participación ciudadana incluyente y fomentar el interés de la comunidad peruana en EEUU a través del activismo y promoción para mejorar las oportunidades para todas las personas de origen peruano en los Estados Unidos.




_________________________________



L
a Embajada de Perú
Consulado General de Perú


Programa en Washington, DC
Viernes 25 de julio

Todos estos eventos son gratis
y abiertos al p
úblico en general

Ceremonia de colocación de ofrendas florales
en el monumento en honor al general José de San Martín
héroe de la independencia de Perú.
Virginia Avenue y 20th Street NW
9:00 am.


Ceremonia de colocación de ofrendas florales
en el monumento en honor al general Simón Bolívar
héroe de la independencia de Perú.
Virginia Avenue & 18th Street NW
09:30 am.


Misa católica de acción de gracias
por el 187 aniversario de la independencia nacional de Perú.
Catedral de San Mateo Apóstol
1725 Rhode Island Avenue NW
10:30 am.


Recepción en la Embajada de Perú
Se servirá pisco, la bebida nacional peruana.
1700 Massachusetts Ave. NW
12:00 mediodía


_________________________________



Exhibición
Caballo de Paso Peruano
Peruvian Horse Show


S
ábado 26 de julio 2008
1:00 pm.


Este evento incluye un espectáculo ecuestre de caballos de paso peruano, comida y música peruana con actuaciones en vivo de la cantante Nancy Lituma, el guitarrista Manuel Ercilla y la escuela de danzas afro peruanas Mamauca.

Se recomienda hacer reservaciones

RANCHO EL CHALAN
7320 Knightsbridge Lane
Warrenton, Virginia 20187

VER MAPA

Invitan: Eric & Fabiola Moran
703.927.0520
540.349.9453
el_chalan_pph@yahoo.com
http://www.elchalan.org


_________________________________




Festival Peruano de Arlington
Virginia


Este es un tradicional evento comunitario organizado por un grupo de peruanos y peruanos estadounidenses con el apoyo del gobierno del condado de Arlington, Virginia. Música peruana en vivo y bailes, comidas y bebidas, y vendedores de artesanias. Abierto a todas las edades.

Domingo 27 de julio 2008
11:00 am. - 6 p.m.

Este evento es gratis y abierto al publico en general

Gunston Middle School
Athletic Sports Field
2700 S. Lang Street
Arlington, VA 22206

VER MAPA

Presentación de los artistas peruanos:

* Chato Grados
* Sonia VALER
* Vicky Leyva y Negro Sabor
* Lucho Barrios
* Grupo de danzas Ritmos de Perú
* Internacional Decada Prodigiosa
* Luz de Luna
* Grupo de danzas Unidos por Perú


VIDEO


.


Organizado por la Asociación Día Nacional de Perú
Pedro Bernazza, Presidente
Abad Ramirez, Vice-presidente


_________________________________




Festival Sabor de Perú 2008
Festival Peruano de Virginia



Este es un festival que incluye un concierto con espectáculos de música y danzas peruanas, una exhibición de caballos de paso peruano y una feria con deliciosa comida y artesanias típicas peruanas.

Domingo 27 de julio 2008
11:00 am.


Precio de entrada $20

Bull Run Park
7700 Bull Run Dr
Centreville, VA 20121

VER MAPA

Presentación de los artistas peruanos:

* Agua Bella
* Bella Bella
* Dayan Aldana
* Embajadores Criollos
* Grupo Mamauca
* Grupo Zeniza
* Irma Bazan

Luis Pacheco, Presidente del Festival Peruano de Virginia
John Olaya, Director Ejecutivo

Taste of Peru 2008 official Website


_________________________________



Exhibición
Caballo de Paso Peruano
Peruvian Horse Show


Celebrando la independencia de Perú

Domingo 27 de julio 2008
12:30 pm.


VIP Section: $35 per person (primera fila)
General Admission: $25
Menores de 3 años: Entrada gratuita
Grupos de más de 10: Llamar al 202-318-1611

Compre sus entradas en:
www.ticketlatino.com

Rancho Shaquil
909 Pageland Ln.
Gainesville, Virginia 20155

VER MAPA

Estacionamiento gratis

Organizado por American Peruvian Chamber of Commerce
http://www.peruchamberdc.com

_________________________________


Rafo Raez
en Concierto

Rock peruano

Lunes 28 de julio 2008
11:50 am.

IADB Auditorium
EVI Conference Center
1300 New York Avenue

Washington
, DC 20577


Organizado por la Asociación de Empleados
del Banco Interamericano de Desarrollo



_________________________________


Cena Gala

Presentando a:

Encuentros
Música Afro Peruana

Lunes 28 de julio 2008
8:00 pm.

Cusco Restaurant
10801 Fairfax Blvd.
Fairfax, VA 22030

Organizado por American Peruvian Chamber of Commerce
http://www.peruchamberdc.com



.

Wednesday, July 16, 2008

Peruvian Festivals in Virginia and Washington, DC celebrating Peru's National Day

Several events have been programmed in the metropolitan area of Washington, DC to celebrate Peru's National Day. Everyone is welcome to participate, especially Peruvian immigrants, Peruvian Americans and friends of Peru.

We gather to honor and remember our first country commemorating the 187th anniversary of its independence.


_________________________________


Flag Raising Ceremony
Freedom Plaza
Pennsylvania Avenue at 14th Street, NW
Washington, DC


Thursday July 24, 2008
11:30 am.


Free and open to the public

A forty-five minutes ceremony raising the flags of Peru, the US and the city of Washington, DC. including a showcase of traditional music and dances from Peru as part of the official program. This ceremony would be attended by members of the Embassy of Peru, diplomatic corps, members of the US Congress and Senate, members of the Peruvian American community in Washington, DC, Virginia, and Maryland, as well as elected officials nationwide.


Peruvian Independence
at the White House

Thursday July 24, 2008
2:00 pm.

By invitation only

Over a hundred prominent Peruvian Americans and members of the United States Congress, the executive branch, and elected officials from across the United States and members of the Peruvian Embassy in Washington, DC. An program of Peruvian music and dances will be presented.

Details about both events at the White House and Freedom Plaza are yet to be confirmed.

Hosted and organized by the
Peruvian American National Council (PANC) a non-partisan, private, non-profit organization seeking to promote inclusive civic participation and to advance the interest of the Peruvian American community through persistent activism and advocacy to improve opportunities for all people of Peruvian origin in the United States.

_________________________________




The Embassy of Peru
General Consulate of Peru
Program in Washington, DC


All these events are free
and open to the public


Friday July 25


9:00 am.
Virginia Avenue & 20th Street NW
Ceremony of placement of flowers wreaths at the monument honoring general Jose de San Martín, a hero of Peru's independence.

09:30 am.
Virginia Avenue & 18th Street NW
Ceremony of placement of flowers wreaths at the monument honoring general Simon Bolivar, a hero of Peru's independence.

10:30 am.
St. Matthew the Apostle Cathedral
1725 Rhode Island Avenue NW
Catholic mass of thanksgiving for the 187 anniversary of National Independence of Peru.

12:00 noon

Reception at the Embassy of Peru
1700 Massachusetts Ave. N.W.
Pisco, the national drink of Peru will be served


_________________________________



Peruvian Horse Show
Caballo de Paso Peruano


Saturday July 26
1:00 pm.


This event includes a Peruvian Horse Show, Peruvian food and music with live performances of singer Nancy Lituma, guitar player Manuel Ercilla and Mamauca Afro Peruvian Dances School.

RSVP is recommended.

RANCHO EL CHALAN
7320 Knightsbridge Lane
Warrenton, Virginia 20187

VIEW MAP

Hosted by Eric & Fabiola Moran
703.927.0520
540.349.9453
el_chalan_pph@yahoo.com
http://www.elchalan.org


_________________________________



Peru National Day Celebration
Festival Peruano de Arlington
Virginia

This is a community oriented event organized by a group of Peruvian and Peruvian American citizens with the support of the government of Arlington County, Virginia. Live Peruvian music and dances, food and drinks, and artcrafts vendors. Open to all ages.

Sunday, July 27
11:00 am. - 6 p.m.

Free and open to the public

Gunston Middle School
Athletic Sports Field
2700 S. Lang Street
Arlington, VA 22206

VIEW MAP

Performers include:

* Chato Grados
* Sonia Valer
* Vicky Leyva and Sabor Negro
* Lucho Barrios
* Danzas Ritmos de Peru
* Internacional Decada Prodigiosa
* Luz de Luna
* Danzas Unidos por Peru

VIDEO
.


Organized by the Peru National Day Association
Pedro Bernazza, President
Abad Ramirez, Vice-president


_________________________________



Peruvian Festival of Virginia

Taste of Perú 2008 Festival



This is a for-profit festival which includes a concert with Peruvian Music and Dance performances, a Peruvian Paso Horse Show and a fair with delicious Peruvian Cuisine and typical Peruvian artcrafts.

Sunday July 27
11:00 am.

$20 fee

Bull Run Park
7700 Bull Run Dr
Centreville, VA 20121

VIEW MAP

Peruvian music performers:

* Agua Bella
* Bella Bella
* Dayan Aldana
* Embajadores Criollos
* Grupo Mamauca
* Grupo Zeniza
* Irma Bazan

Luis Pacheco, President of the Peruvian Festival
John Olaya, Executive Director.


Taste of Peru 2008 official Website

_________________________________


Peruvian Horse Show
Caballo de Paso Peruano

Celebrating Peru's Independence Day

Sunday July 27
12:30 pm.

Limited to only 200 guests

VIP Section: $35 per person (Front Row)
General Admission: $25 (2nd - 3rd. & 4th. Rows)
Chidren under 3: Free admission
Groups over 10: Call 202-318-1611

Get your tickets today at:
www.ticketlatino.com

Rancho Shaquil
909 Pageland Ln.
Gainesville, Virginia 20155

VIEW MAP

Free Parking

Organized by the American Peruvian Chamber of Commerce
http://www.peruchamberdc.com


_________________________________


Gala Dinner

Featuring:

Encuentros
Afro Peruvian music group

Monday July 28
8:00 pm.

Cusco Restaurant
10801 Fairfax Blvd.
Fairfax, VA 22030

Organized by the American Peruvian Chamber of Commerce
http://www.peruchamberdc.com



.

Comercial de Telefónica en Runasimi o Quechua con Dina Paucar y Sonia Morales

Este es un curioso video que comparte mi amigo Alejandro. Es un comercial hecho en el idioma runasimi o quechua (el idioma nativo más hablado de las Américas), realizado por la agencia de publicidad Publicis Asociados, de Lima, por encargo de la empresa española de teléfonos celulares Movistar, propiedad de la multinacional Telefónica, la cual controla la mayor parte del mercado de celulares en Perú.

En el comercial se han incluido a las cantantes peruanas de música andina Dina Paucar y Sonia Morales, quienes aparecen hablando en el idioma de la civilización del Tawantinsuyu, durante casi todo el comercial.

..

Esta publicidad ha sido una excelente idea pero la realización ha cometido varios errores. Lo que pudo haber sido un buen precedente que incentive a las empresas peruanas a que incluyan en sus proyectos a la población peruana quechua hablante, es otro comercial racista. Lo que además pudo haber sido un mensaje positivo, contra la discriminación que existe contra aquellos que hablan uno de los tres idiomas oficiales de Perú ha resultado un fiasco en mi opinión.

Tengo que resaltar un par de defectos, esperando se tomen en cuenta la próxima vez que se realice un proyecto similar:

Las talentosas artistas Dina Paucar y Sonia Morales se presentan en esta publicidad con el cabello pintado de colores. No seria nada extraordinario, de no ser porque existe un patrón cultural bien lamentable entre las mujeres peruanas en Perú y en el exterior: es impresionante por ejemplo, cuando visito restaurantes peruanos en el área metropolitana de Washington, DC, ver la cantidad de peruanas nativas que visten el cabello pintado de rubio amarillo. Se trata de cubrir nuestra raza originaria, porque tristemente algunas mujeres indígenas creen que para lograr el éxito, ellas tienen que ocultar su origen étnico.

Al final de este comercial se incluye a un grupo de blancos -incluyendo a un travesti vestido de mujer andina- quienes terminan hablando en quechua. No entiendo por qué Publicis no pudo incluir a peruanos cobrizos en un comercial hecho en quechua. Es que como en la mayoría de la publicidad producida en Lima, este comercial también tenía que incluir a blancos de nacimiento o de cirugía plástica.Por supuesto, para estos publicistas de Lima que no conocen todo Perú, tampoco hay negros que hablen el runa simi.

Pudo haber sido un buen comercial, pero el resultado es un tanto agridulce. Pudo haber sido un buen ejemplo para el cambio, pero terminó siendo una receta para continuar el racismo asolapado de los peruanos, el cual trata de negar nuestra diversidad racial y cultural. En vez de abrir la mente de los televidentes, este comercial maquilla nuestro racismo con imágenes "aceptables" para el gusto europeizado de los alienados en Perú, los que todavía no han aprendido a apreciar completamente la belleza de nuestro pueblo de mayoría nativo americana y afro descendiente.


.

Tuesday, July 15, 2008

Videos del III Festival Peruano de New Jersey y algunos comentarios

El domingo 13 de julio de 2008 se realizó la 3ra. edición del "Festival Peruano de New Jersey" en la ciudad de Newark, ubicada a una hora de la ciudad de New York en la costa noreste de este país.

Afiche del evento

Miles de personas llegaron a este evento que incluyó una feria de comida, bebidas y de productos peruanos, así como un concierto de danzas y música de Perú presentando a Grupo 5, Arturo Cavero, Alma Bella, Pedro Suárez, Marisela Puición y Tongo entre otros.

Pensaba asistir a este festival como el año pasado, pero al ver la programacion de artistas, decidí quedarme en DC.

Algunos de mis amigos que asistieron se quejan de la mala organización y la falta de limpieza de los mismos asistentes. Era un día demasiado caluroso, y dicen que la comida y bebidas estuvieron demasiado caros y que no habían suficientes baños. Pero aparte del clima -el verano aquí es bien caliente- estos detalles no me constan personalmente.

Grupo 5 fue quizás el mejor grupo del concierto, pero viendo este video parece que presentaron un espectáculo un poco aburrido, quizás ocasionado por el calor fuerte y el largo tour por EEUU.

..


Ahora, espero que esto lo lea alguien que trabaja en la organización de este festival, se trata de una crítica constructiva. Muchos peruanos que vivimos en Estados Unidos hemos salido de Perú no solo por la mala calidad de vida, la falta de oportunidades de desarrollo, la pobreza y la corrupción, sino por el pésimo nivel de la cultura y la educación que ofrecen los medios de comunicacion de Lima.

Por eso es decepcionante ver que en festivales peruanos como el de Newark, el mal gusto y la cultura basura -tan exitosamente promovidas por la dictadura de Alberto Fujimori y el actual gobierno de García- son ahora productos peruanos de exportación. Es como una maldición que nos persigue, dañando sobretodo a nuestros jóvenes nacidos en EEUU, quienes muchas veces se apartan de la cultura peruana al ver este tipo de eventos.

Por ejemplo, no entiendo cual es el beneficio de presentarnos personajes como Tongo, un cantante de cumbia peruana de muy mala calidad que es apoyado fuertemente por los medios de Lima, gracias a una canción donde narra su amor a una "pituca" que es un término popular argentino que se refiere a la mujer blanca y con dinero. También me refiero a La Chola Chabuca, un personaje racista ofensivo a las mujeres andinas, interpretado por el actor y comediante Ernesto Pimentel, quien no solo se burla del acento de la mujer nativa, sino que exagera las formas de vestir y comportamiento de la mujer de los Andes. No olvidemos que cholo es un insulto racista que significa perro de mala raza.

..

Ciertamente lo más rescatable de este festival es la buena promoción del mismo, gracias a la fuerte inversión de empresas peruanas, lo que asegura una espectacular asistencia. Pero también la cantidad de asistentes se debe a la increíble forma como sigue creciendo la comunidad de peruanos en la costa noreste de EEUU. Sin importar la actual crisis económica en este país, es obvio que para los peruanos siempre es grato celebrar la peruanidad en el extranjero. Estos son algunos videos del evento.


EL FESTIVAL
Es como si a algunos peruanos en EEUU les guste vivir igual que en los peores barrios de Lima. Los videos hablan por sí solos.

.





ALMA BELLA
Bonita música, pero la atracción es mas acerca de las chicas que del arte que presentan.





PEDRO SUÁREZ
Honestamente no conozco a ningún peruano en EEUU que le guste esta música. Pedro se ha estancado en el tiempo igual que los productores de este festiva
l.




El "Festival Peruano de New Jersey" es de hecho uno de los más grandes festivales de la comunidad peruana en Estados Unidos, pero necesitan actualizar su organización. Los peruanos en EEUU no tenemos los mismos gustos de los peruanos que viven en Lima necesariamente.

Valga la pena agregar que este no trata de un evento comunitario sino es un festival comercial con fines de lucro. Incluye la participación de empresas peruanas que dirigen sus productos a los inmigrantes peruanos que viven en el área tri-estatal de New York, New Jersey y Connecticut. Es organizado por Latino Network Advertising, que es "un equipo de profesionales hispanos especializados en comunicación, publicidad, marketing y ventas" de acuerdo a su pagina web.

Por el contrario, el Desfile Peruano de New Jersey, es el evento comunitario más antiguo de la comunidad de peruanos estadounidenses, el cual realizará un programa esta semana incluyendo el tradicional Peruvian Parade 2008, este domingo 27 de julio en la ciudad de Paterson.

Para más información visitar:
http://www.peruvianparadeinc.com/


.

Olivia Newton John gets married in Peru with a Quechua ceremony

Peru is for lovers.

Photo © The Telegraph

A beautiful love story that started in the highlands of the Andes of Cusco, led to a wedding ceremony held in the sacred site of Tambomachay, built by the Quechua native peoples of the Tawantinsuyu civilization.

Famous Australian couple Olivia Newton John and John Easterling vowed to love each other forever, while wearing Indigenous clothes in a ceremony that included Native Quechua rituals.

Tambo Machay (a place to rest in Quechua language) is located 4.5 miles east from the famous city of Cusco, at 11.100 feet above sea level, and is another of hundreds of Native sites that were almost destroyed to ground level, when the Hispanics invaded this land.

Photo © 2007 Liam Quinn

This sacred site was used by the Inca royal family as a worship place of waterfalls and ceremonial purification baths. It includes well-crafted canals, aqueducts, waterfalls, terraces and windows that show the high level of architectural and hydraulics knowledge of the Tawantinsuyu civilization.

This is what The Telegraph published in London:

    Olivia Newton John gets married twice
    By Anita Singh
    Showbusiness Editor
    Last Updated: 8:02PM BST 14/07/2008

    Grease star Olivia Newton John has declared herself "the happiest woman in the world" after marrying not once but twice.

    The 59-year-old [actress] first exchanged vows in the Peruvian rainforest, with a private ceremony conducted in the ancient language of Quechua, before doing it all again on a beach in Florida.

    Her new husband is health guru John Easterling, 56, founder and chairman of the Amazon Herb Company, which sells botanical supplements.

    The [Quechua native] ceremony took place on June 21 in [Cusco], at the sacred Inca spot where the couple first fell in love 18 months ago while on a business trip.


    The couple became engaged six months later but kept it secret from even their closest family, including Newton John's 22-year-old daughter, Chloe.

    The Australian-born singer and actress explained: "Much of our lives have been lived out in public and we wanted to keep our relationship very private. It was precious to us, something we wanted to share with each other and enjoy without being chatted about and followed around.

    "It's the reason we kept our two ceremonies secret and didn't invite any guests. Even Chloe didn't know until a couple of days before we went to Peru that John and I were to be married."

    The star has also battled breast cancer and told the magazine: "One of the most important things I learned as a cancer patient, the one thing I know absolutely for sure, is that love is what really matters.
    [...]

    The couple spent their honeymoon hiking the Inca Trail before returning for the second ceremony in Jupiter Island, Florida, near Easterling's home.

    [...]


This is a video recorded in Tambomachay, where a Quechua man from Cusco, Peru shows how the waterfall varies depending by pressing certain parts of the huge sculptured stones.

..

This video of Cusco and surroundings show Tambomachay also. Notice the four windows are present in several sites built by the Inca. Tawantinsuyu means Four suyus (regions) and four is the number of directions included in every Native culture in America and the world.





.

Peruvian bloggers and a private company launch the "20 Peruvian Blogs" contest

Peruvian bloggers make up one of the most thriving communities of bloggers in Latin America, with more than 10.000 blogs being written in Peru, according to numbers released by PeruBlogs -- a 8.000 blog directory based in Lima, that receives over 200.000 visits daily.

Another important blog community in Peru is BlogsPeru, which has over 4.000 registered blogs.

Inventarte (through PeruBlogs) with the sponsorship of Paginas Amarillas (a private advertising company based in London) is launching the first version of the 20 Peruvian Blogs contest which seeks to identify the most popular blogs preferred by readers in Peru.

Inventarte, a Lima-based internet venture that also produces websites like Blogalaxia, one of the biggest Latin American blog community with over 41.000 blogs and Telurica, a popular video log in Spanish, watched in several countries of the world.

20 Peruvian Blogs

The contest has 20 categories that will be voted by readers of Peruvian bloggers, beginning today Tuesday, July 15 until Friday, August 22, 2008.

The final results will be announced at an awards ceremony to take place on Friday August 29, 2008.

The prizes

The 20 final winners will receive a certificate and a specially designed trophy. Additionally, the 3 blogs that have received most votes on each category will receive these special awards: a portable PlayStation for the first finalist and an iPod for the second and third runner-up.

Rules of participation

These are the rules posted in Spanish here. I made a quick translation.

* All Peruvian blogs can participate, either individually or collectively. They can be nominated to participate by its readers or by the same blog administrator.

* Blogs proposed have to be included in one of the following 20 categories are: Art, Science, Film, Sports, Economy, Interviews, Education, Business, Family, Food, Humor, Literature, Miscellaneous, Music, Politics, Blog People, Technology, Society.

* Blogs should respect the legal framework of Peru, especially with regards to individual, family and intellectual property rights. Its contents should not be harsh, offensive nor discriminate against people.

* Blogs should contain text and/or audio (Podcasts) or video (videoblogs) content proving that they haven't been created solely for the purpose of participating in the contest.

* To participate is necessary to enter the blog (www.20blogsperuanos.com) using the form that appears when you click on the "Vota por un Blog" link.

* Participating blogs must place one of the buttons prepared by the organizer committee to invite its readers to vote in the contest.

* The same author or authors can submit more than one blog in the contest. It allows only one vote for a blog on each category, but you can vote for up to 20 blogs as long as you vote for one in each category.

* Is it possible to write about the competition and invite your readers to vote for your blog.

* Blogs that use some kind of system for automatic generation of votes will be isqualified. All votes must be confirmed via email.

* The blog that receives more votes will be awarded on each of 20 categories.

* A blog can participate in one or more categories but it will only be rewarded at the category that gets more votes. If it gets the same votes in two or more categories, it will be awarded in the category which has received the last vote.

* The 3 blogs that have received the most votes in each category will be posted on this blog by Monday, August 25, 2008.

* The selection of "20 Peruvian Blogs" will be exclusively made after electronic voting through the blog especially created by the competition organizers. There is no jury or additional assessments.

* Blogs edited by Inventarte.net and/or the organizers of the contest, are not participating in this contest.


Peruanista is participating in this contest in the category Society, and you can vote for this blog or other blogs on each category by clicking in this link.

Or simply by clicking in the following icon:

..


.

Monday, July 14, 2008

In Peru another mining worker is killed as the Alan Garcia government opens fire on workers


Manuel Jesús Yupanqui-Ramos, a 23 years old Peruvian mine worker, has been killed by the government of Alan Garcia, with a gun shot to his upper chest, on Saturday July 12.


Cover of La Primera newspaper of Lima

Meanwhile the Peruvian government has declared the state of emergency in Madre de Dios, a region located in the Amazon region where Native people protested on July 9 against the sale of protected and sacred land to private corporations.

Twenty five protesters in Madre de Dios were freed yesterday, days after being arrested without reason. Seven Indigenous men -who didn't understand Spanish- were tortured and forced by the Peruvian police to declare themselves guilty of crimes they didn't commit.

These are reports and information arrived from Peru, written originally in Spanish. The translation and interpretation is by me, Carlos Quiroz.

The Mining Federation of Peru -FNTMMSP the Peruvian miners union - reported oficially:

Map by La Republica

As the hours of 9:30 am this morning on July 12, 2008, a contingent of 200 police officers from the Tayabamba area clashed with workers of Marsa in the region of La Libertad, who hold a general strike since June 30 demanding an extra bonus payment for produced work during the period 2007.

Sources from the area told the FNTMMSP that this morning, 200 police arrived in 2 "combis" vans, attempting to "maintain the public order" and it led to a confrontation with workers using of their weapons and seriously wounding 6 miners:

    -- Luis Fernando Saldaña-Enriquez, from Alfa contractor.
    -- Rosario Ramos-Castillo, from Oniliz contractor.
    -- Miguel Yupanqui-Ramos , from Oniliz contractor [who later passed away].
    -- Jorge Huanaco-Tutuca, from Tauran contractor .
    -- Ricardo Chahua-Gomez, from Micotral contractor.


The Federation Minera de Peru, conducts intensive coordination with the Peru's labor authorities, through the Deputy Minister Jorge Villasante, who pledged at the end of last mining nationwide strike on Sunday July 6 that the government will not exercise any retaliation against workers miners.


La Primera newpaper reported yesterday from Lima:

More deadly repression. A worker of the mining company Minera Aurífera Retama SA (MARSA) Abalos died as a result of violent repression by 200 policemen from the Directorate of Special Operations (DIROES) of the Police in the district of Parcoy, province of Pataz, department [state] of La Libertad, where the miners gathered by the main entrance of the mine field, which remains closed 13 days ago as a protest against the system of contracts or outsourcing (ghost companies) leaving thousands of workers without labor rights.

According to the correspondent of the first, Juan Guerrero, the fatality was identified as Miguel Ramos Jesus Yupanqui, while five others were wounded by bullets, being the state of Rosario Castillo Ramos (35) the most serious since the projectiles drilled their intestines. The other injured are: Jorge Huanaco Tutupa (30), Ricardo Chaves Gomez (49), Luis Enriquez Saldana (28.) And Walter Ruiz Romero. It was learned that another detachment arrived on its way, workers wanted to repel, but were shot in response.

Luis Castillo, general secretary of the Federation of Mining Workers (FNTMMSP) informed that [...] the workers were "provoked" by the Police. [...] their strike is because the company violated its commitments concerning payment of profits for the years 2006 and 2007 that owes to 3.900 workers.

Castillo explained that the workers are formally employed as contractors by nine companies, which serve as a "facade" to the company Marsa, which [argues] that it has accumulated losses, something that is denied by the mining union leader because it is one of the major gold extractors.

He argued further that the Peruvian Ministry of Labor did not defend the miners' labor rights, because after an inspection, mining Marsa was ordered to formally employ 2.000 workers, however the regional office of the government archived the case.


La Republica from Lima reported yesterday:

Photo La Republica

A clash between striking workers of the Minera Aurífera Retama (Marsa) and police resulted in one death and five miners seriously wounded.

The clash occurred yesterday at 9 am at the mine site, in the town of Llacuabamba, district Parcoy, Pataz province, in La Libertad, located at 3.900 meters high [about 11.000 feet above sea level].

According to the union's secretary-general of Marsa, Innocent Chihuala, a contingent of about two hundred policemen tried to evict the miners using firearms in order to unlock the entrance gate to the company site and to reopen the entrance.

"Law enforcement officers have attacked directly to our bodies and there wasn't a warning. They took the hills, with the collaboration of the company, so they can carry out the shootings and launching tear gas bombs," said Chihuala in dialogue with La Republica.

As a result of the shooting, said the union leader, worker Manuel Jesus Yupanqui-Ramos, 24 years old, died upon receiving a bullet to the upper chest.

According to reports, among those wounded by bullets are Rosario Castillo-Ramos (35 y.o.), Luis Saldana-Enriquez (28) Ricardo Chagua-Gomez (49), Walter Ruiz-Romero and Jorge Huanuco-Tutupa (30). The case that is more serious is of Castillo-Ramos, who is caught between life and death a projectile is caught in his stomach and its vital organs. Castillo had to be moved by helicopter to a hospital in [the city of] Trujillo to receive surgically intervened of emergency.

In this regard, the worker Ciro Yupanqui-Sulca said that the order to shoot came from the company because its refusal to talks about the workers demands.

"The attack from the policemen was at point-blank range. We were rallying peacefully, when suddenly a large number of agents appeared and they began firing on us without any reason as if we were criminals or drug traffickers. This has been planned by the company," said Yupanqui.

According to Luis Castillo, from the National Mining Federation union, workers were camping away from the premises of the mining unit when police agents approached them generating hostility. "The police have hiked the hill, obviously wantingto lift the strike and surely they have provoked them and that is why there has been confrontation," he said. [...] the company has a monthly production of 30.000 tons of gold.

An official of the Ministry of Labor in the region, Jose Cerradas, reported that there are attempts to reach an understanding between the involved parties, and a meeting is planned for tomorrow at three o'clock in the afternoon.

At the end of this edition, it was reported that there is a relative calm in Parcoy but workers are reluctant to leave the area. It is expected that another police delegation will arrive today at night to restore the control in the mine site.


Pagina12 from Argentina writes:

Alan García opened fire on miners

Carlos Noriega from Lima

Photo Pagina12

Labor disputes and social tensions are still going on in Peru, after the national strike of last Wednesday. Yesterday, the police attacked with bullets to workers from a mining company under strike since June 30, killing one protester and wounding five others. At least one of the wounded is in serious condition. The confrontation between police and strikers took place in the province of Pataz, in the region La Libertad, 570 kilometres north of [Lima], where operates the Minera Aurífera Retama SA (Marsa), of Peruvian ownership. [...] The violent police repression against striking miners came three days after a national strike that was felt intensely in the interior of the country and after which the government has accused labor unions of "conspiring against democracy" and has launched tougher attacks and threats against the organizers.

MARSA is one of the major gold producers in the country and its workers are on strike since two weeks ago, demanding payments for utilities due to them for profits of the year 2007. [...] It is a common practice among mining companies operating in Peru not to contract workers directly but they do it so through third-party companies to avoid paying social rights, such as the distribution of eight per cent of profits that must be distributed among workers in mining companies, according to Peruvian laws. It is estimated that of the approximately 100.000 mining workers in the country, 80 percent worke [within this informal system]. According to the MARSA website, it has 2.000 employees. However, the Mining Federation of Peru says that in reality MARSA has 3.900 miners, including those hired temporarily.

What happened with Marsa occurs in the context of a confrontational situation in the mining sector, which in recent years has produced successive confrontations between mining companies and their employees, who are demanding a greater participation in the enormous profits of mining as a result of the rise of international prices of minerals, as well as numerous clashes between the mining companies and farmers and villagers from the areas where they operate, who accuse the companies to remove them from their land and to pollute waters [and air]. Mining companies are also accused of mistreating populations from areas where they operate and they are questioned by enjoying of tax privileges granted by the [Peruvian] government.

In recent years the profits of mining have increased by more than 500 percent. In 2007 profits were about $ 4.5 million dollars, of which 70 percent are taken by the companies and they leave only 30 percent in the country. During the 2006 election campaign, then-candidate Alan García offered to establish a tax on the mining companies profits so that the country, especially the impoverished regions where the mineral deposits are located, may obtain greater benefits from boom in minerals prices. However, once [Garcia] came to power, he negotiated with the mining corporations a "voluntary contribution" and put aside his election promise. The voluntary contribution of the mining reaches about $150 million dollars a year, which represents only three percent of their profits. According to economist Humberto Campodónico, a professor at the University of San Marcos, a tax on mining profits "in terms of other countries, like [neighboring] Ecuador, would leave the country an income of at least $830 million dollars annually, instead of the $150 million now provided by mining companies ". In this context, the death of the miner of Marsa overheats the status of an industry that has become one of the greatest sources of social tension.


This information was shared by Wilfredo Ardito, from Peru:

    - Manuel Yupanqui, a mining worker, became the 22th Peruvian murdered by members of the National Police in the current Alan Garcia government. Yupanqui, who was 23 years old, died while participating in a strike of workers of the mining company Marsa, known for its abusive employing practices, hiring workers from contractors in order to avoid labor rights. The events occurred in the isolated province of La Libertad in Pataz.

    - Speaking of police abuse, 25 indigenous leaders of FENAMAD (Native Federation of Madre de Dios) who were indiscriminately arrested in Puerto Maldonado, have been released. They were accused of participating in the fire torching of the Regional Government building, although they were in another place, signing an agreement with the Governor. Seven Native man who did not speak Spanish were brutally beaten and forced to sign documents where they admitted guilty. The President of the local Chamber of Commerce, Manuel Calloquispe was also arrested and beaten up.

    - Speaking of Puerto Maldonado, protests prompted the government to send the Minister Antonio Brack and announce any changes to the legislative decrees that threaten the ownership of native communities. Let us hope that changes will soon be announced.

    - In a new road crash, twelve bus passengers were killed in the Andean mountains of Huaral [north of Lima]. Last week there were at least thirty other deaths [for the same reason].


Road crashes occur in Peru in a daily basis, and they affect directly mostly rural and Native American population, with very little action from the centralist goverment of Lima in order to prevent or reduce these horrendous rates.


UPDATE

Marcona Protesta blog reports from Peru:

Today July 13 at about 6:00 am, departed to Pataz, a high-level commission that will try to reach a solution to labor disputes between Marsa mining company and its workers, which already have caused a casualty, and six workers seriously wounded [...]. The Commission will be made of of 2 members of the Ministry of Labor, 2 members of Marsa and 2 officials from the FNTMMSP miners union. They should be arriving on a charter flight to the airport of Marsa in Pataz.

We are also aware that are traveling by land the Regional Authority of Labor and Pablo Ramos, a representative of the CGTP -the main labor union of Peru.

______________________________________


Links were provided in part by the excellent blog Marcona Protesta, which focus on the protests of miner workers agains the abuses of Chinese multinational Shougang, in Marcona, in southern Peru.



.

El trágico caso de Jennifer Picón: corrupción en poder judicial y alcoholismo en Perú

.
.



En memoria de Jennifer Pic
ón -qepd-
y de todos los peruanos como ella
que son víctimas del alcoholismo y la corrupción en Perú.




Foto 24Horas

En la madrugada del 5 de marzo del 2008 la estudiante peruana Jennifer Picón Vizconde de 19 años fue asesinada por una conductora ebria en una de las principales avenidas de Lima, cuando cambiaba las llantas de su auto con la ayuda de su hermana Johanna y de su amigo Juan Carlos Osores, quienes quedaron seriamente heridos con fracturas en el cuerpo.

La autora del crimen, María Paz Martínez Véliz, de 23 años, se dió a la fuga pero fue detenida minutos después por la policía municipal que comprobó que ella tenía en su sangre 3 veces el nivel de alcohol permitido por las leyes peruanas y además carecía de licencia de conducir. En su auto se encontraron huellas del crimen, incluyendo cabellos de la víctima. Días después Martínez Véliz fue recluida en una cárcel de Lima por más de un mes, pero luego fue trasladada a un hospital alegando problemas de salud, en donde incluso celebro su cumpleaños.

El diario La República de la capital peruana informa el domingo pasado que María Paz Martínez ha sido liberada y absuelta de sus crímenes, por una juez provisional que casualmente tiene su mismo nombre. La juez María Martínez Gutierrez no ha querido responder a la prensa acerca de los motivos de su desafortunada decisión, y el hermano y abogado de María Paz tampoco ha querido justificar este escandaloso veredicto.

De haberse respetado las leyes peruanas, María Paz Martínez debería haber cumplido una pena de 12 años de cárcel por los delitos de homicidio y lesiones graves culposas, delito de peligro común por conducir en estado de ebriedad y delito contra la función jurisdiccional por fugar del lugar del hecho.

Pero este aberrante caso demuestra que el poder del dinero, las influencias y el racismo todavía pueden controlar las decisiones judiciales en Perú. María Paz Martínez es la hija menor de una familia adinerada y poderosa, ella es blanca -lo cual le da muchas ventajas en un país donde el racismo influye en todos los niveles de la sociedad peruana, especialmente en Lima. Estudiante de diseño de modas en Europa, Martínez Véliz ha sido presentada como una chica ejemplar en algunos medios a pesar de haber mentido a las autoridades.

Las víctimas de su irresponsabilidad, son tres jóvenes de la ciudad de Chincha, en el sur peruano, que provienen de familias trabajadoras de origen nativo americano y afro descendiente, y quienes migraron a Lima para estudiar carreras universitarias.

A pesar que las pruebas presentadas por la policía local demuestran la culpabilidad de María Paz Martínez, ella ha sido liberada. La decisión de la juez Martínez Gutiérrez no solo ha empeorado la desgracia de los familiares de Jennifer Picón Vizconde, sino que ha dejado un peligroso precedente para que otros casos de este tipo sigan ocurriendo en Perú. Por ello es necesario que se investigue este caso, y se haga justicia verdadera.


Herida que sigue abierta

Hace ocho años mi padre fue asesinado en Lima por un conductor ebrio, miembro de la Marina de Guerra de Perú. Después de unos días, la policía local decidió misteriosamente detener las investigaciones, y todos los testigos que conocían detalles del crimen se negaron a declarar por miedo, mientras que la Marina negó toda responsabilidad. Nunca se encontró al culpable, y la sensación de injusticia ha dejado una huella imborrable en la memoria de mi familia.


Borrachos somos

Las tragedias causadas por conductores ebrios en Perú son comunes, pero la corrupción y la falta de autoridades e instituciones honestas ocasionan que esos crímenes sean pocas veces procesados con verdadera justicia. Por ello las muertes por causa del alcoholismo pasan a veces desapercibidas, en un país donde las empresas de bebidas alcohólicas son permitidas de auspiciar eventos culturales, deportivos o de entidades educativas inclusive; y donde cualquier menor puede comprar licor para sus propios padres.

Desafortunadamente el consumo de alcohol y otras drogas son parte de las idiosincrasias de los peruanos. El beber -sobretodo cerveza- es casi obligatorio en toda celebración familiar, comunitaria o de amistades, donde a veces se comparte el mismo vaso hasta que la ultima botella se termine. Las señales publicitarias de cervezas están presentes en las principales calles de las ciudades de Perú, no importa si están en frente a una escuela primaria o un hospital. En regiones peruanas apartadas muchas veces no llegan libros, computadoras o equipos de salud, pero siempre habrá una bodega que venda licor. En los pueblos andinos, los pobladores ahorran todo un año para gastar ese dinero en sus fiestas católicas, donde los adultos beben en las calles hasta perder la compostura, teniendo a niños como testigos.

Mientras que los productores peruanos de Pisco promueven campañas que declaran a ese un brandy peruano hecho de uva blanca, como símbolo nacional, las celebridades locales aparecen orgullosos en televisión tomando licor en horarios familiares. El consumo de drogas como la cocaína, son muy comunes en casi todos los bares mas exclusivos de Lima, y en los barrios pobres se encuentran drogas mas baratas y mas dañinas al mismo tiempo.

Mientras que los peruanos no tomemos conciencia de las trágicas consecuencias del consumo de drogas como el alcohol, mas vidas como la de Jennifer Picón serán truncadas injustamente. Y gente talentosa como María Paz Martínez verán sus vidas arruinadas cuando enfrenten penas carcelarias, las que a pesar de ser motivo de lastima, son necesarias en toda sociedad donde las vidas de sus ciudadanos sean respetadas por igual.

Si ello no ocurre, no existirán garantías para que Perú sea algún día un país de paz y desarrollo para todos, y esa sera la peor tragedia que el alcoholismo y la corrupción puedan seguir causando.


Fotografías:

Diario La República (Lima), canales ATV y Panamericana - 24 Horas (Lima), José Abanto Quevedo, Fokus Lima, Pool Ramirez, AFP/Getty, Filter, Mannover, Dante Trujillo Ruiz, Paco Arevalo, Armando Rodriguez, DBRB, Patrick Berry Bar, Ramntyns, Jody, y anónimo.





.

Saturday, July 12, 2008

Grupo 5 en Washington, DC

Grupo 5, quizás el grupo de música peruana más popular del momento, presentó un concierto en el área metropolitana de Washington, DC. El evento reunió a cientos de personas -la mayoría peruanos- quienes tuvieron que llegar a un parque mas bien apartado en el norte de Virginia, el estado ubicado cruzando el río Potomac desde DC.

Estos son algunos videos publicados en Youtube.







.

Friday, July 11, 2008

Chavez and Uribe met while FARC says that "escape" of hostages was result of treason



While the presidents of Venezuela, Hugo Chávez and Colombia, Alvaro Uribe met today in Punto Fijo, Venezuela in order to seek a normalization of relations between both South American nations [Photo AFP] , a surprising news released by the Revolutionary Armed Forces of Colombia - FARC dated on July 5, has been published today.

The statement suggests that the Alvaro Uribe government's exhibitionist propaganda that announced the rescue of 15 hostages as an operational success of the Colombian army, was a lie since the rescue was actually the product of a betrayal of two guerrilla members.

The FARC continues to claim that only a humanitarian agreement will allow the release of hostages that remain abducted, as long as political prisoners in the hands of the Colombian government are freed. The FARC reaffirm its commitment for peace in Colombia and its right to hold hostages in captivity-a decision that in my opinion is very sad and unfortunate, but no less open to criticism that the abuses committed by the Uribe government.


FARC: Escape of 15 hostages is a result of the betrayal of Cesar and Gafas
Published today by Telesur.

The Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) revealed through a communique, released on Friday by international agencies, that the "escape" of the 15 hostages, which the Colombian army claimed to have freed last July 2, was the result of a betrayal of guerrillas members Cesar and Enrique Gafas.[...]

This is the first time the guerrillas comment after the disclosure of "Operation Jaque", through which the Colombian government claims to have infiltrated the FARC Secretariat (directive), achieving the alleged "rescue" of former presidential candidate Ingrid Betancourt, three U.S. citizens [spies] and eleven [Colombian] soldiers and policemen and.

Here we publish the full statement that the [Venezuela government] Agencia Bolivariana de Prensa or Bolivarian Press Agency (ABP) published on its website:

    Communiqué - Press Release
    by the Secretariat of the Central General Staff of the FARC-EP

    1. The escape of 15 prisoners of war, last Wednesday July 2, was a direct consequence of the despicable conduct of Cesar and Enrique, who betrayed their revolutionary commitment and confidence that was trusted on them.

    2. Beyond this episode that happened, inherent to any confrontation where political and military victories and setbacks occur, we maintain our current policy in order to achieve humanitarian agreements that would allow exchanges and also protect the civilian population from the effects of this conflict. If the government persists using these rescues as the only way, it must assume all the consequences of their reckless and adventurous decision.

    3. The struggle to liberate our fighters and other political prisoners will always be on our agenda in all the FARC units, especially in its leadership. We have all of them in our minds and hearts.

    4. The path to achieve revolutionary transformations, has never been easy anywhere in the world or at any time in history, and therefore our commitment grows facing each new challenge or difficulty.

    5. The peace that Colombia needs should be the result of agreements that benefit the majority, it will not be peace of the graves and held on corruption, terror of State, treason and felony. The causes that motivate the FARC-EP to fight are still alive, this present if of struggle and the future is ours.

    Secretariat of EMC.
    FARC-EP
    Mountains of Colombia, July 5, 2008.


This press release creates doubts on the veracity of the news broadcast by the media in Colombia, where there is not opposition media and very limited freedom of press. President Uribe, who is involved in connections with drug traffickers and paramilitaries, is seeking a third presidential term.



.

Chávez y Uribe se reunen mientras las FARC revela que "fuga" de rehenes fue traición de dos guerrilleros


Mientras que los presidentes de Venezuela, Hugo Chávez y de Colombia, Alvaro Uribe se reunen hoy en Punto Fijo, Venezuela para buscar una normalización de relaciones entre ambas naciones de Sur América (Foto AFP), un sorpresivo comunicado de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - FARC de fecha 5 de julio, ha sido publicado hoy.

El comunicado sugiere que las exhibiciones propagandistas del gobierno de Alvaro Uribe que anunciaron el rescate de 15 rehenes como un operativo exitoso del ejército colombiano, fueron en realidad producto de una traición de dos guerrilleros.

Las FARC continúan reclamando un acuerdo humanitario que permita la liberación tanto de los rehenes que ellos mantienen secuestrados, como de los presos políticos en manos del gobierno colombiano. Las FARC reafirman su compromiso para buscar la paz en Colombia y su derecho a mantener rehenes en cautiverio -una decisión muy triste y lamentable en mi opinión pero no menos criticable que los abusos cometidos por el gobierno de Uribe. Leer:


FARC: Fuga de 15 rehenes es consecuencia de la traición de César y Gafas
Publicado hoy en Telesur.

Las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) revelaron a través de un comunicado, divulgado este viernes por agencias internacionales, que la "fuga" de los 15 rehenes, que el Ejército colombiano dijo haber liberado el pasado 2 de julio, fue consecuencia de la traición de los guerrilleros César y Enrique Gafas.[...]

Se trata del primer comunicado de la guerrilla luego de la divulgación de la "Operación Jaque", a través de la cual el Gobierno colombiano dice haber infiltrado al Secretariado (directiva) de las FARC, logrando el supuesto "rescate" de la ex candidata presidencial Ingrid Betancourt, tres [espías] estadounidenses y once soldados y policías [colombianos].

A continuación, transmitimos el comunicado íntegro que la Agencia Bolivariana de Prensa (ABP) [agencia del gobierno venezolano] publica en su sitio web:

    COMUNICADO
    por Secretariado del Estado Mayor Central de las FARC-EP

    1. La fuga de los 15 prisioneros de guerra, el pasado miércoles 2 de julio, fue consecuencia directa de la despreciable conducta de Cesar y Enrique, que traicionaron su compromiso revolucionario y la confianza que en ellos se depositó.

    2. Independiente de un episodio como el sucedido, inherente a cualquier confrontación política y militar donde se presentan victorias y reveses, mantenemos vigente nuestra política por concretar acuerdos humanitarios que logren el intercambio y además protejan la población civil de los efectos del conflicto. De persistir en el rescate como única vía, el gobierno debe asumir todas las consecuencias de su temeraria y aventurera decisión.

    3. La lucha por liberar a los nuestros y demás combatientes políticos presos siempre estará al orden del día en el conjunto de las unidades farianas, especialmente en su dirección. A todos ellos los llevamos en la mente y en el corazón.

    4. El camino por lograr las transformaciones revolucionarias, en ninguna parte del mundo ni en ningún momento de la historia ha sido fácil, por el contrario, y por ello nuestro compromiso se acrecienta ante cada nuevo reto o dificultad.

    5. La paz que requiere Colombia debe ser resultado de acuerdos que beneficien a las mayorías, no va a ser la paz de los sepulcros sostenida sobre la corrupción, el terror del estado, la felonía y la traición. Las causas por las que luchan las FARC-EP siguen vivas, el presente es de lucha y el futuro es nuestro.

    Secretariado del EMC.
    FARC-EP
    Montañas de Colombia, julio 5 del 2008.


Este comunicado pone en duda la veracidad de las noticias emitidas por los medios de comunicación de Colombia, donde no existen medios de oposición y la libertad de prensa es limitada por el gobierno y los paramilitares. El presidente Uribe, quien está involucrado en conexiones con el narcotráfico y los paramilitares, está buscando un tercer mandato presidencial.



.

The Longest Walk 2: Indígenas de EEUU caminan 14 mil kilómetros para salvar la madre tierra

The Longest Walk 2 ha llegado a Washington, DC hoy 11 de julio. Los nativos del continente America - Abya Yala, nos unimos a la caminata más larga de nuestros hermanos de Estados Unidos, y los apoyamos en su lucha que es nuestra. Este continente es la tierra de nuestros antepasados, nosotros no somos hispanos ni latinos, somos indígenas de este continente.

Información tomada de: www.longestwalk.org
Traducción por Carlos Quiroz (Muchik-Quechua)

En 1978, cuando se presentaron en el congreso estadounidense 11 proyectos de ley que amenazaban con derogar los tratados del gobierno de EEUU con las naciones indígenas, cientos de nativos estadounidenses caminaron desde la costa oeste (océano Pacifico) hasta Washington DC (cerca al océano Atlántico) en un esfuerzo pacífico y espiritual para educar al público sobre los derechos de los indígenas y las formas de la vida nativas.

El recorrido a pie de 3.600 millas que se titulo The Longest Walk -la caminata más larga- tuvo éxito en su objetivo: reunir apoyo suficiente para detener la propuesta de derogación de los tratados de las naciones nativas con el gobierno de EEUU. Además, la caminata tuvo como resultado la aprobación de Ley de Libertad Religiosa de los Indígenas Estadounidenses de 1978, permitiendo que los nativos estadounidenses puedan practicar sus religiones tradicionales, por primera vez desde 1492.

En 2008 se conmemora el 30 aniversario de este exitoso esfuerzo de bases con una caminata a pie a través de Estados Unidos. The Longest Walk 2 -La Caminata Más Larga II- llevan el mensaje, "Toda vida es sagrada - Salvemos la Madre Tierra."

A lo largo de la misma Ruta del Norte recorrida en 1978, la misión de los caminantes de 2008 es la "Renovación del espíritu caminando por las huellas de nuestros antepasados", mientras que otro grupo caminara por la Ruta del Sur con la campaña Limpieza de la Madre Tierra, en la que los caminantes efectuarán la recolección de basura a lo largo del camino. Juntos, los dos grupos cubrirán un total de 8.000 millas o 14.000 kilómetros a pie.

The Longest Walk 2 -La Caminata Más Larga II- es un recorrido realizado a pie por miles de lideres indígenas de Estados Unidos y sus aliados del mundo, partiendo desde San Francisco, California hasta Washington, DC. Esta vez la caminata se realiza para defender los derechos de los pueblos nativos estadounidenses, por la protección del medio ambiente, para detener el calentamiento del planeta, la protección de los lugares sagrados indígenas, por la sobrevivencia cultural, y la promoción de los jóvenes nativos.

.



.

Partiendo el 11 de febrero de 2008 y durante 5 meses, los caminantes han recorrido las dos rutas que comenzaron desde la prisión de Alcatraz en San Francisco, California. Finalmente, hoy 11 de julio de 2008 han llegado a su destino final en Washington, DC. en donde participaran de diferentes eventos, incluyendo una reunión con representantes del Congreso para entregar un "Manifiesto por el Cambio" preparado durante el camino documentando las violaciones de los derechos humanos y la injusticia ambiental.

"Venimos de todos los rincones de Estados Unidos y algunas personas de todo el mundo", afirma Dennis Banks, el cofundador de la AIM (American Indian Movement) y el líder de la caminata. "Nos vamos a reunir en Washington, DC a partir del 11 de Julio para entregar un mensaje al Congreso de los EEUU y al mundo sobre el destino de los Estados Unidos, todas nuestras relaciones y la Madre Tierra."


The Longest Walk 2 - La Caminata Más Larga II
Calendario de Eventos en Washington, DC


Viernes 11 de Julio

7:00 a.m. - Concentración en el parque Malcolm X (Meridian Hill Park) entre las calles 16th Street, Euclid Street, 15th Street, y W Street en NW, DC.
7:30 a.m. - Marcha hacia la Casa Blanca.
8:30 a.m. - Ceremonia de Oración en la Casa Blanca frente al Lafayette Park (1608 H Street NW).
1:30 p.m. - Marcha hasta la entrada del Congreso (entre la Constitution Avenue NE, Independence Avenue SW, 1st. Street NE, 3 Street SW).
2:30 p.m. - Ceremonia de Oración en la fachada del Capitolio con Harry Belafonte y Dennis Banks.
3:00 p.m. - Presentación del Manifiesto al Congreso
4:10 p.m. - Caminata al memorial de la guerra de Vietnam Memorial (Constitution Avenue entre las calles 21 y 23 Street).
5:00 p.m. - Ceremonia de Oración en el memorial de la guerra de Vietnam, hablan Joe Spado y otros veteranos de guerra.
6:30 p.m. - Caminata al Teatro Sylvan (por el Monumento a Washington, entre las calles 15 e Independence Avenue SW).
7:30 p.m. - Evento en honor a los participantes y corredores de The Longest Walk 2 - La Caminata Más Larga II; presentación de plumas, organizadores y de banderas; muestra de un video de The Longest Walk 2 - La Caminata Más Larga II; tributo a Floyd Red Crow Westerman y Vernon Bellecourt.

Sábado 12 de Julio

9:30 a.m. - Ceremonia de Agua en el Reflecting Pool del Lincoln Memorial.
10:30 a.m. - Caminata al Museo Nacional del Indígena Americano (NMAI) en el National Mall entre las calles 3 y 4 Street SW.
12 horas - POW WOW en el Museo Nacional del Indígena Americano (NMAI).
3:00 p.m. - Presentación de los caminantes de la Ruta del Sur.
4:00 p.m. - Concierto en el Museo Nacional del Indígena Americano (NMAI).

Domingo 13 de Julio

10:00 p.m. - POW WOW en el Museo Nacional del Indígena Americano.
1:00 p.m. - Presentación de los caminantes de la Ruta del Norte.
2:00 p.m. - Concierto en el Museo Nacional del Indígena Americano (NMAI).




Mapa de las rutas Norte y Sur
Click para ampliar

NUESTRA MISIÓN:

Caminamos con el mensaje: Toda vida es sagrada, Salvemos la Madre Tierra (Pacha Mama en runasimi o quechua).

Vamos a caminar por la séptima generación, por nuestros jóvenes, por la paz, la justicia, por la curación de la Madre Tierra, por la curación de nuestro pueblo que sufren de diabetes, enfermedades del corazón, alcoholismo, adicción a las drogas, y otras enfermedades.

A través de los elementos de las estaciones del año, vamos a caminar por la lluvia, nieve, montañas, fuertes vientos, a través del calor y el frío, nada nos podrá disuadir de completar nuestra misión: Toda vida es sagrada, Protejamos los Lugares Sagrados.

Dejemos que los que dudan, escuchen nuestra promesa. Dejemos que los que creen, se unan a nuestras filas. Mientras caminamos los tramos finales, de nuestra lado estarán los ancianos, las familias, los niños, las personas de todas las razas, desde muchos caminos de la vida, la vieja y la nueva América - Abya Yala. Toda vida es sagrada, limpiemos la Madre Tierra.

NUESTRA META:

La Campaña Limpieza de Estados Unidos es un esfuerzo para limpiar las carreteras y caminos de nuestro país, recogiendo los desechos encontrados a lo largo de la Caminata Más Larga. Esta monumental tarea hará que los caminantes se involucren en un esfuerzo mundial a nivel de bases para promover la armonía con nuestro delicado entorno.

Los participantes de The Longest Walk 2 llevarán bolsas especiales de basura marcadas para separar la basura recogida en depósitos de basura y de reciclado. Un equipo rotativo de caminantes efectuará la recolección de basura a lo largo del camino con palas de recojo, dejando un rastro de tierra saludable en su camino.



Para un recorrido completo e información adicional
por favor visite: www.longestwalk.org




.






Thursday, July 10, 2008

Yanacocha: el precio del oro en Perú

Si usted cree que la minería en Perú ocasiona buenas consecuencias para todos los peruanos, tiene que ver este documental de 30 minutos (dividido en tres partes). Este filme muestra las horrendas violaciones de derechos humanos y la destrucción del medio ambiente que ocurren en la mina Yanacocha, ubicada en la región Cajamarca al norte de Perú.

Foto © Sjoerd Panhuysen

La lucha por la minería de oro en los Andes de Perú
(Misereor, Deutsche Welle TV)
Por Ralph Weihermann y Mirjam Leuze - Kigali Films
Alemania 2008

Situada en la región de Cajamarca en el norte de Perú, Yanacocha es la mina de oro más grande de Sur América pero ya se está convirtiendo en la más grande del mundo. Su rentabilidad, a prueba de oscilaciones en el precio del metal, permite a sus gestores pronosticar, como mínimo, diez años más de jugosas ganancias. Para el pueblo de esa región, las buenas noticias hasta el momento han sido sinónimo de la expropiación de sus tierras, la degradación de su medio ambiente y la división de sus comunidades.

Percy Ricardo Portilla Escalante, conductor de camiones de las minas de oro, estuvo expuesto durante seis años, a las fuertes emanaciones de cianuro. Hoy en día sufre de graves problemas de salud. La empresa minera lo ha despedido.


Parte 1 de 3




Parte 2 de 3




Parte 3 de 3

.


Yanacocha es propiedad de la empresa estadounidense Newmont (cuyo propietario tiene lazos cercanos con el partido Republicano de EEUU), de la familia Benavides (Buenaventura - Perú) y del Banco Mundial. Anteriormente fue propiedad parcialmente de BRGM, una empresa francesa que fue derrotada en un juicio en el poder judicial de Perú, cuando Newmont recurrió a corruptos acuerdos con Vladimiro Montesinos para ganar la disputa por el control de esa mina.

Este es el yacimiento de oro más grande de Sur América y una de las más productivas del mundo, con ganancias de más de 7 mil millones de dólares desde que comenzó operaciones en 1993. Perú es el 5to. país del mundo productor de oro.

Yanacocha esta causando un gran impacto en el medio ambiente de la región y en la salud de sus pobladores. Durante la extracción de oro, se utilizan químicos que son prohibidos en países desarrollados, los que han causado la contaminación del aire, ríos y lagos, dolencias permanentes en los pobladores y trabajadores, la desaparición de especies, enfermedades en los ganados, destrucción de plantas medicinales, etc.

En 2004, más de 10.000 habitantes de Cajamarca protestaron la expansión de esta mina, sobre el Cerro Quilish, el único suministro de agua para esa ciudad.

En 2000, un derrame de mercurio liquido de un camino de Yanacocha, contamino el pueblo de Choropampa y dos aldeas vecinas, resultando en el envenenamiento de más de 900 pobladores, según el gobierno peruano. De hecho, existe un caso judicial de 1.100 agricultores cajamarquinos quienes han abierto un juicio a la minera Newmont en la corte de Denver, EEUU.

En agosto de 2006, estallaron protestas contra la expansión del tajo Carachugo, y la construcción de la presa El Azufre, cerca del pueblo de Combayo. Los habitantes de Combayo bloquearon las carreteras que conducen a la presa, en protesta contra la posible contaminación de los suministros de agua y contra el injusto impacto social y económico del proyecto minero. Las protestas terminaron en enfrentamientos entre los agricultores contra la Policía Nacional y la agencia privada de seguridad de Yanacocha (Forza). Varios civiles fueron heridos y el joven campesino Isidro Llanos Canvar, fue muerto a tiros. A finales de agosto de 2006 Carachugo II fue temporalmente cerrado por tres días por protestas locales para aclarar la muerte de Llanos.

El 2 de noviembre de 2006, Edmundo Becerra Corina, un ambientalista y un opositor de la empresa minera Yanacocha, fue asesinado a tiros en Yanacanchilla, provincia de Cajamarca. Él había recibido varias amenazas de muerte a causa de su oposición a la expansión de la empresa minera en la región. El crimen tuvo lugar días antes de una reunión de Becerra con representantes del Ministerio de Energía y Minas de Perú.

La ONG peruana GRUFIDES, una organización ambiental con un fuerte posición anti-minería, investigó los asesinatos y prestó apoyo a las familias de los manifestantes que fueron heridos y muertos en las manifestaciones de agosto. En noviembre de 2006 dos miembros de Gufindes, el sacerdote católico Marco Arana y la organizadora Mirtha Vásquez informaron acerca de varias amenazas de muerte y que fueron seguidos y filmados tanto en el trabajo como en casa. Una investigación de la prensa peruana reveló que miembros de la empresa de seguridad Forza (al servicio de Newmont), participaron en la vigilancia de funcionarios de Grufides. Newmont ha negado cualquier implicación en el acoso o las amenazas. En respuesta a las amenazas, Amnistía Internacional publicó una declaración urgente afirmando que "las vidas de Arana y de otros asociados con GRUFIDES, puede estar en peligro.

Yanacocha solo reinvierte en la región de Cajamarca, el 1% de sus ganancias.


.

Barack Obama pide a los estadounidenses que sus hijos aprendan español

El castellano es un idioma que tiene una pésima imagen en EEUU, mayormente por la mediocridad y mala calidad de los medios en español, incluyendo a esos canales de televisión que dan realmente vergüenza por su mediocridad, mal contenido y el racismo que promueven.

Inmigrantes indígenas y negros apoyando a Obama. Foto Times

Además, muchos anglo hablantes en este país -sin importar la raza que sean- creen que el español es el idioma de los más pobres, de los indocumentados, y de los que no quieren asimilarse a la cultura anglo mayoritaria. Y muchas familias de clase media rechazan que sus hijos aprendan ese idioma en las escuelas, no le ven la ventaja.

Este video grabado ayer, se ve al senador Barack Obama diciendo: "en vez de preocuparse acerca de si los inmigrantes pueden aprender inglés, que lo harán. Ustedes necesitan asegurarse que sus hijos puedan aprender español."

..

Aunque la intención de Obama es buena, pues él tiene una visión abierta a las culturas del mundo porque ha crecido en varios países, pero creo que su mensaje le salió mal. Queriendo cortejar los votos de los llamados "hispanos" Obama dice estas cosas que muchos tomaran como una imposición.

El castellano es otro idioma europeo, y no es un idioma al cual los inmigrantes tenemos que aferrarnos si queremos progresar en EEUU. Es al contrario, un impedimento para salir de la pobreza. Mientras es bueno que los estadounidenses -como cualquier ciudadano del mundo- aprendan varios idiomas, pero abogar por el espanol no le dará buenos resultados políticamente.

Obviamente alguien le esta dando malos consejos a Obama y su discurso vá a ser mal interpretado. Desafortunadamente, esto le podría a costar algunos votos en vez de beneficiarlo.


.

Nicomedes Santa Cruz entrevistó a Víctor Jara en 1973 dos meses antes de su asesinato

Dos grandes de las ideas, letras, artes y músicas de Sur América juntos en una grabación histórica: Nicomedes Santa Cruz Gamarra entrevista a Víctor Jara Martinez. Ocurrió en Lima el 30 de Junio de 1973, apenas diez semanas antes del cruel asesinato del trovador chileno.

Nicomedes Santa Cruz. Foto tomada de aqu
í

Gracias a la tecnología podemos disfrutar hoy de una parte de esa entrevista que Santa Cruz hiciera a Jara para su programa radial "América Canta Así", justo antes del concierto que Víctor Jara ofreció en el Teatro Municipal de Lima, en un evento organizado por el Instituto Nacional de Cultura de Perú.

Las palabras de Jara son tan v
álidas hoy como entonces. Ahora cuando los trabajadores peruanos están luchando valientemente por sus derechos: "Nadie detiene el proceso de cambio que se vé venir en el continente" dijo Jara esa noche hace 35 años y terminó dedicando sus canciones "a los mineros, campesinos, pescadores y hombres con el alma bien puesta de Perú..."

"No soy un artista
soy un trabajador de la música"

..

Nicomedes Santa Cruz es quizás la figura mas importante de la herencia afroperuana, y por eso el 4 de junio, fecha de su nacimiento, se celebra el Día de la Cultura Afroperuana. Nacido en el barrio de La Victoria en Lima, Santa Cruz fue herrero de profesión, pero en su vida adulta descubrió su talento de poeta, escritor, cantante, autor, músico, historiador, promotor cultural y presentador de radio y televisión. Gracias a su labor y dedicados estudios se han recuperado varios géneros, instrumentos y canciones de la costa peruana, y su carrera le permitió viajar por el mundo representando la cultura negra peruana, falleciendo en Madrid de causas naturales.


Víctor Jara es un icono del canto popular de Latino América. Nacido en Chillan Viejo al sur de Santiago de Chile, fue profesor, director de teatro, poeta, escritor, autor, cantante y activista político. Fue uno de los pioneros de la Nueva Canción Chilena, que revolucionó la música chilena en los años de la revolución democrática de Salvador Allende.

Víctor Jara. Foto tomada de aquí

Cuando Augusto Pinochet dió el golpe de estado con el apoyo de EEUU, Víctor Jara fue detenido, torturado y fusilado. Su cadáver fue arrojado a un basural, pero su viuda Joan Turner lo rescató y sepultó. Hoy Turner dirige una fundación que busca justicia para Jara, y el estadio Chile donde estuvo prisionero y torturado, ha sido rebautizado en su nombre. Un astrónomo ruso ha nombrado el asteroide 2644 Víctor Jara. La música y letra de Jara le canta al amor, la paz y la justicia social, sin embargo su muerte representa una de las peores páginas de la historia del continente.

Esta entrevista ha sido publicada por el sitio web de Nicomedes Santa Cruz y ha sido presentada en formato de video por el usuario 901489 en Youtube.



.

Wednesday, July 9, 2008

Peru's national strike in videos and photos

The first videos and photos from the 2-day national strike in Peru have been posted online.

Retired people protest today July 9 in Lima's streets. Photo EFE

Over 200 civilians have been detained by the Peruvian government, but no casualties have been reported yet. Here are some photos and videos of what has been a historical journey of social protests with thousands taking the streets and roads of Peru's main cities.





LIMA
: THE GARCIA GOVERNMENT IGNORES THE PROTESTS
Images from a street rally yesterday in Lima. A day before the strike, President Alan Garcia made fun of the protests saying "The strike neither hurts nor offends me, and when they ask me what comes after the 9th [of July] I say it comes the 10th..." But Mario Huaman the leader of the CGTP (the biggest labor union in Peru) responds "We have requested [the government] to dialog many times and they never responded. But [Garcia] meets with business people in a daily basis. President Garcia thinks we the workers are second class citizens, that's why he says we whine so much..."



Prime Minister Jorge Del Castillo and right-wing former presidential candidate Lourdes Flores have said "this strike has purely political motivations" -as if that is a reason not to pay attention. Both Del Castillo and Garcia have accused the CGTP leaders of taking trips to Venezuela and Bolivia to request financial support from presidents Hugo Chavez and Evo Morales, but labor union leaders have denied the accusations proving to be a lie.




LIMA: THE VOICE OF THE WORKERS
Mario Huaman of the CGTP -the biggest workers union in Peru- says that high costs of living in Peru justify a rise of what are the lowest salaries of Latin America, but president Garcia has instead assured there won't be any increase of salaries nor retirement pensions, against of what he promised when he run as a presidential candidate. Huaman added that if the government continues ignoring people's needs, there will be more protests especially now, when the US military is trying to open a military base in Peru with the excuse of providing humanitarian relief when the real intentions "are those occurring in Iraq and Afghanistan."






CHIMBOTE & AREQUIPA


Road blockades in northern (Chimbote) and southern (Arequipa) Peru. A TV channel from Lima reports calling the protesters "rioters" and accusing them of causing damages to the civil population, without mentioning a single reason for the strike.






AREQUIPA


People rallied in the streets of downtown Arequipa, the second biggest city with about 900.000 people, located in the southern Andes region of Peru.








A TV SPOT AGAINST THE STRIKE
WITH VLADIMIRO MONTESINOS

PAID BY THE PERUVIAN GOVERNMENT WITH UNDP FUNDS

The spot says "They [the union workers] hid during the [Fujimori] dictatorship" and then former CIA agent and corrupted mafioso Vladimiro Montesinos appears saying "during the decades of 1990 and 2000 the SUTEP [teachers union] never held any strikes against the Fujimori goverment" and then a recorded voice says "Braves within democracy. No to the strike, no to violence"



In reality, the SUTEP organized at least 6 national strikes during the Fujimori years, especially after he tried to privatize public education. Garcia himself supported the national strike of 2004 against Alejandro Toledo.

But the most ourageous detail about this TV ad is not only the participation of Montesinos, a corrupted dictatorship defender himself, but the fact that this spot was financed by the Primer Minister Del Castillo's office, with money destined to the UNPD the United Nations Development Programme. Of course Del Castillo has denied the facts, but investigations are underway.




ABANCAY

Over 3.000 people protest in the streets of Abancay, a city located in the central south Andes region of Peru, one of the poorest areas in the country.





PUCALLPA

Eighty percent of the city of Pucallpa -in the Amazon forest region and nearby the Camisea natural gas reserves- joined the strike, and about 5.000 people rallied in the streets of this city located near the border with Brazil.






.


National strike in Peru is a protest against Alan Garcia's government and US economic policies

Today's national strike in Peru is a popular and organized response of the Peruvian society, to the failed economic policies of the Alan Garcia administration, that are converting Peru into a more unfair nation, where very few get the benefits of the so-called economic boom, while most Peruvians lack of decent living conditions, fair jobs with labor right, access to good education and health care, housing with basic services, respect for their land and resources, protection of the environment and the guarantee of a sovereign future.

Santigo Lloclle, 19 years old Peruvian farmer shot in the head by the Garcia administration in February 2008. Foto AFP/Getty

This strike is a collective effort from regular citizens, workers, students, parents, community leaders, unions, farmers, religious groups and non-governmental organizations, who represent the majority of Peruvians. The Comité Directivo del Paro Nacional (Directive Committee of the National Strike) has said that this protest "is a response to the high cost of living, the privatizacion of seaports and airports, the attacks against the property rights of the farmers -campesinos- communities, the criminalization of the social protest, the government's generalized corruption, and the lack of solutions in the goverment facing the demands of unions and regional organizations.

But why are Peruvians taking their protest to the streets and roads? Because the media and government have all denied access to regular Peruvians to express their voice. Therefore, this is a way to express our disappointment to the violent, ultra right-wing, anti-democratic and abusive free-trade policies of the Alan Garcia administration -which is strongly backed by the Bush administration and corporate America- and against the rising costs of living, lack of opportunities and also against the opening of a US military base in Peru.

It is important to mention that this national strike is not an exclusive effort of Peruvian leftist groups as Reuters puts it, pretending that Ollanta Humala is the only political leader behind these protests. Humala has expressed his support to the strike, but he is not the organizer.

This national crisis is the result of abusive US policies being imposed in Peru and its puppet democracy. For instance, most Peruvians are not willing to accept the rule of a set of new laws passed by Garcia, in order to implement the free trade agreement with the US.

Meanwhile, Peruvian Congress has given Garcia special powers to rule the country and to issue decrees without opposition or debate. And Peruvian military has taken over the country in order to prevent social protests.

When all this happened in Hugo Chavez's Venezuela, it was widely criticized by the Bush administration and its right-wing "leaders" in Latin America, including Garcia. But it is alright to do it in Peru, since these decrees are needed to to "bring Peru into compliance" with dictates from U.S. corporations and the Bush administration. It is clear that Peru is losing its sovereignty.

Today workers and farmers have taken roads and have gathered in Cusco, Arequipa, Ayacucho, Ica, Ancash, Lambayeque, Lima, Piura, Cajamarca, Tacna, Puno and Moquegua with a successful round of protests that began yesterday in all Peru. Right now a huge rally is going on in Lima's Dos de Mayo Square where thousands of people from 25 districts have gathered to express their support to this demands. In several cities of the country stores, schools and universities have been closed.

The controlled media have called these protests "acts of terrorism" and very few channels are talking about the reasons behind them. The Garcia government has paid for TV and radio spots where former-CIA agent and corrupted mafia leader Vladimiro Montesinos (currently held in a luxurious jail) speaks against the protests, and the racist and facist Minister of Interior, Luis Alva has told the press that the strike has failed.

It is about time, the voice of desperate Peruvians is heard. How long will it take for Alan Garcia to stop his failed neoliberal policies and give social justice a chance. Peru must invest its money on its people, or the country will continue facing this kind of political and social instability. And this has nothing to do with right-wing or leftist political groups.

This is about people's survival, is about creation a fair country where everyone has the same rights, where racism against the Indigenous and black majority is eliminated, where the gap between the rich and the poor is decreased -based on people's own efforts and fair rules- and where the government can guarantee social justice for all. Peruvians deserve a better future, which must start today when their rights are respected, when not only the interests of foreign corporations are considered, but where the rights of each individual becomes the main concern of its own government, instead of having regular citizens penalized and oppressed for fighting for their rights. It is about time.



.

Tuesday, July 8, 2008

A Chespirito lo utiliza el gobierno peruano

En medio del actual caos político y social que se vive en Perú, lo mejor que se le ocurre al gobierno derechista de Alan García, no es dialogar con sus ciudadanos para buscar soluciones alternativas. Lo que prefieren las autoridades peruanas es distraer a la población, ignorando la realidad conflictiva que afecta al país andino.

Ello explica el hecho que los medios de comunicacion peruanos (ubicados en Lima mayoritariamente) no informen acerca de las protestas sociales que surgen diariamente en todas las regiones peruanas; o de las huelgas de mineros, de los agricultores ni acerca del paro nacional que comienza hoy a nivel nacional.

Al contrario, casi todos los canales de TV y diarios de Lima se han convertido en voceros oficiales de un gobierno abusivo y arbitrario, y han llamado terroristas a los maestros, mineros, obreros, estudiantes, padres de familia y cualquier ciudadano que apoye las protestas sociales. Finalmente, le han dedicado portadas y reportes especiales a noticias mas bien pintorescas.

Aunque no es culpa del muy talentoso artista y actor mexicano Roberto Gómez Bolaños, muy querido en todo Latino América y conocido por su nombre artístico Chespirito, que su genial talento y figura hayan sido utilizados descaradamente para distraer a los peruanos. El autor del Chavo del Ocho y del Chapulín Colorado se merece todos los honores posibles, pues sus originales personajes han influenciado en las infancias de varias generaciones del mundo.

Reportaje del Canal N de Lima

.


La prensa peruana ignora abiertamente el drama diario que viven la mayoría de peruanos, mientras que anuncian hasta el cansancio los beneficios de las políticas económicas actuales, y ocultan los abusos de los inversionistas extranjeros.

Mientras tanto, la pobreza castiga a la mitad de la población peruana y la desesperación de los trabajadores, padres de familia y estudiantes llega al limite del desborde social. A mayor silencio, peores serán las consecuencias. Luego los muertos serán llamados terroristas.

El tan lindo y gracioso Chespirito, nos regala sonrisas en medio de tanto pesar. Pero el mexicano ha sido un tanto inocente al mismo tiempo, al prestarse al juego del congreso peruano. Es que no se ha percatado el artista, que el cínico gobierno ha utilizado su fama y fervor popular, para distraer a los peruanos de sus desgracias, en vísperas de una protesta nacional que podría traer importantes consecuencias.


.

Monday, July 7, 2008

Peruvian Horse Show at "El Chalan" ranch in Virginia celebrating Peru's National Day

Eric & Fabiola Moran cordially invite to join them at their ranch "El Chalan" to celebrate the 187th aniversary of Peru's Independence Day.


This event includes a Peruvian Horse Show, Peruvian food and music with live performances of singer Nancy Lituma, guitar player Manuel Ercilla and Mamauca Afro Peruvian Dances School.

RSVP is recommended.


Peruvian Horse Show

Saturday July 26, 2008
1:00 pm.



RANCHO EL CHALAN
7320 Knightsbridge Lane
Warrenton, Virginia 20187

VIEW MAP

Phone: 703.927.0520 & 703.927.1086
Direct : 540.349.9453
Email : el_chalan_pph@yahoo.com
Web : www.elchalan.org


Sponsors





PHOTOS OF "EL CHALAN" RANCH
Photos by Eric Moran

Peruvian Paso horses


A Chalan or Peruvian horse rider


The Marinera or Zamacueca dance


Pachamanca, a Peruvian food dish




.

Somos Peru party celebrating Peru's Independece Day in Virginia


Celebrating Peru's Independence Day
Friday July 25, 2008


EIGHTBALL
Regal Shopping Center
20921 Davenport Drive,
Sterling, VA 20165
703-773-8888

VIEW MAP

Dj Mc Castro
Peruvian music: Cumbia, Afro Peruvian, Criollo
Latin music: Salsa, Rock, Pop, Reggaeton


To get on guestlist click here!







Los 21 peruanos asesinados por Alan García a dos años de su segundo gobierno


En vísperas de la huelga nacional del 9 de julio a realizarse en Perú,la comunidad internacional está alerta ante la brutal represión del actual gobierno del presidente Alan García, que ha causado la muerte de 21 inocentes civiles peruanos, miles de heridos y cientos de detenidos.

Un miembro de la Polic
ía Nacional de Perú ataca a un ciudadano peruano. Foto Dignidad Nacional

La población civil en Perú sufre las consecuencias de fallidas políticas económicas y una débil democracia, donde la participación popular es reprimida con violencia y la protesta social ha sido criminalizada.


Catorce peruanos asesinados por la Policía Nacional de Perú durante protestas sociales (*)

Isidro Llanos, agricultor.
2 de agosto del 2006, Combayo, Cajamarca.
La muerte de este agricultor ocurrió apenas a cuatro días del comienzo del segundo gobierno de Alan García. No existe total claridad, pero se atribuye esta muerte al personal de seguridad privada de la empresa minera Yanacocha (empresa FORZA).

Foto La República

Esta muerte se produjo cuando los pobladores de Combayo se enfrentaron a los miembros de FORZA y de la Policía Nacional, para evitar la destrucción de su poblado por un proyecto para construir una represa. Yanacocha es una de las minas de oro mas grandes y productivas de oro y es propiedad de la corporación estadounidense Newmont, de la familia Benavides (Lima) y del Banco Mundial.


Jonathan Condori, estudiante.
30 de agosto de 2006. Sicuani, Cusco.
Este estudiante de 13 años protestaba junto a otras personas contra los bares clandestinos que funcionan en la ciudad de Sicuani, cuando la policía abrió fuego contra la población. Condori murió a consecuencia del impacto de una bomba lacrimógena en la cabeza. El Ministerio Público desea librar de responsabilidad penal a César Salas, el policía que disparó contra Condori. El gobierno de Alan García ha promovido Decretos Legislativos que otorgan licencia a todos los miembros de las Fuerzas Armadas y de la Policía, para matar civiles con total impunidad.


Cirilo Tuero Alarcón, taxista y estudiante.
5 de diciembre de 2006, Abancay, Apurímac
.
Tuero de 37 años, era un taxista y estudiante de un instituto que se unió a las protestas de mas de 5 mil ciudadanos de la ciudad andina de Abancay, contra la presidenta regional de Apurímac, Rosa Suárez quien transfirió dinero del presupuesto de Abancay a su ciudad natal de Andahuaylas. Las protestas fueron reprimidas violentamente a pesar que una negociación pacifica estaba en proceso. El gobierno de García acusó a los manifestantes de disparar a la policía, cuando en realidad los civiles estuvieron totalmente desarmados. La represión causó la muerte de Tuero y cerca de 80 civiles heridos, entre ellos Danny Valer Basilio de 22 años quien ha quedado paralizado de por vida.


Marvin Gonzales Carvajal, agricultor.
11 de abril del 2007, Santa, Ancash.
Gonzales era un agricultor de 19 años nacido en el puerto industrial de Chimbote, que fue asesinado por la Policía Nacional de un balazo por la espalda, cuando participaba en un paro departamental que reclamaba por la transferencia del proyecto de irrigación Chinecas al Gobierno Regional de Ancash, la revisión de contratos con las mineras Barrick o Antamina, contra la contaminación de la bahía del puerto de Chimbote, la oposición a la privatización de la escuelas públicas, y otras medidas orientadas a favorecer al partido de gobierno. Las estaciones locales de televisión que difundieron los hechos fueron clausuradas a la semana siguiente por el gobierno de García. Meses después, el gobierno retrocedió en la decisión de censura que había generado la protesta.


Julio Raymundo y Oscar Fernández, mineros.
15 de junio del 2007, Casapalca, Lima.

La empresa minera Casapalca -propiedad del peruano Alejandro Gubbins Granger - utiliza a empresas contratistas fantasmas para emplear a más de 1.500 mineros, quienes enfrentan enormes abusos contra sus derechos laborales, incluyendo jornadas diarias de 14 horas y salarios de apenas 7 dólares diarios. Después de formar un sindicato, 800 mineros fueron despedidos.

Foto Mariategui

Entre los despedidos estaban Oscar Fernández Taipe de 31 años y Julio Raymundo de 38 años quienes fueron asesinados por la Policía Nacional, cuando estos atacaron a los mineros que bloqueaban la Carretera Central, como forma de protesta. En ese lugar, también murió el policía Carlos Mariluz y un paciente que era transportado por carretera a un hospital de Lima, y aparentemente han muerto dos heridos después. El operativo policial fue liderado por general Octavio Salazar Miranda, el mismo que dirigió el desalojo de los comerciantes del mercado Santa Anita en Lima, para otorgar los terrenos a empresas privadas.


Julián Altamirano, agricultor.
15 de julio del 2007, Andahuaylas, Apurímac.

El agricultor Juln Altamirano de 49 años, fue asesinado de un disparo en el pecho durante las protestas realizadas en la ciudad de Andahuaylas, ubicada en los Andes del sur peruano. Los campesinos protestaban contra el elevado costo de fertilizantes, los bajos precios de sus productos, la instalación de una oficina del banco agrario en su region, y el asfaltado de la carretera que une las ciudades andinas de Apurímac con Ayacucho. La represión policial también causó 10 heridos en una protesta que fue parte de un paro nacional agrario, el cual tuvo un gran apoyo popular en las regiones andinas y amazónicas de Perú.


Sergio Alanoca, maestro.
19 de julio del 2007, Juliaca, Puno.

Este profesor peruano fue asesinado por una bomba lacrimógena lanzada por la Policía Nacional, cuando participaba en una protesta el 12 de julio, en la ciudad andina de Juliaca cerca a la frontera con Bolivia. Alanoca era originario de la ciudad de Azángaro y pertenecía al SUTEP, el histórico sindicato peruano de maestros de escuelas. La protesta era parte de una jornada nacional de los profesores peruanos contra la arpobación de la Ley de la Carrera Pública Magisterial, que ignoro la participación del SUTEP y la cual incluye evaluaciones y despidos arbitrarios, asi como la municipalización y posible privatización de la educación. Durante esos días el gobierno de Alan García ordenó varias detenciones arbitrarias contra profesores y dirigentes del mencionado sindicato y les prohibió que vieran a sus abogados y al Fiscal de turno.


Herminia Herrera Erraza, maestra.
11 de julio del 2007, Lima, Lima.

También profesora del SUTEP, Herrera falleció en el Hospital Rebagliati de Lima, 5 días después que sufriera un accidente, cuando la policía peruana lanzara bombas lacrimógenas ocasionando que la maestra cayera a la pista golpeándose fuertemente la cabeza. Herrera participaba de una marcha de maestros al congreso peruano, y era profesora de una modesta escuela primaria del distrito limeño de Chorrillos. La Policía Nacional ha negado su responsabilidad en este caso, que de confirmarse, sería el primero de una mujer víctima de violencia policial en los últimos siete años.

Julio Rojas, agricultor
18 de febrero del 2008, Barranca

Rojas era un campesino que participaba en un paro nacional agrario que ocasionó que el gobierno de Alan García declarara el estado de emergencia en 8 regiones del país, y finalmente dialogar con los agricultores peruanos. Rojas murió a consecuencia de los disparos a la cabeza realizados por la policía, cuando participaba en el bloqueo de la carretera Panamericana, en la costa peruana y al norte de Lima.

El paro agrario fue organizado por la Confederación Nacional Agraria para pedir que el gobierno implemente medidas de protección contra los efectos negativos del Tratado de Libre Comercio entre Perú y EEUU, contra la venta de los terrenos en áreas protegidas a las transnacionales, por la protección del medio ambiente, la rebaja de fertilizantes e insumos agrícolas, la urgente reglamentación del crédito agrario, la implementación de leyes de promoción de la ganadería y la no criminalización de la protesta social y la persecución política de los líderes agrarios.


Emiliano García Mendoza y Rubén Pariona Camposano, agricultores.
19 de febrero del 2008, Quinua, Ayacucho

Emiliano García de 28 años y Ruben Pariona de 30 años, eran agricultores peruanos que participaban en el paro agrario nacional, y fueron asesinados con disparos en la cabeza realizados por la policía peruana, cuando los campesinos bloqueaban la carretera Los Libertadores. Se ha identificado como responsable al policía Carlos Rodríguez Huamaní, quien confesó ante el Ministerio Público, pero ningún miembro del gobierno peruano ha renunciado ni han pedido disculpas a los familiares de las víctimas.


Santiago Lloclle, agricultor.
19 de febrero del 2008, Pedregal,
Arequipa
Lloclle era un agricultor de 19 años, quien murió al caer por un precipicio cuando huía de los gases lacrimógenos que había lanzado la policía, en la carretera Panamericana a 900 kilómetros al sur de Lima.

Foto AFP/Getty

El gobierno peruano ha acusado a Lloclle de ser un delincuente revoltoso y ha mentido al decir que el campesino peruano se cayó cuando intentaba atacar a la policía.


Santos López Chancahuaña, minero.
25 de abril del 2008, Acarí, Arequipa

Santos López era un minero informal, que falleció durante un desalojo por parte de la Policía Nacional. Los mineros desalojados argumentaban ser los legítimos propietarios del terreno.



Siete peruanos asesinados por excesos de la Policía Nacional de Perú no relacionadas a protestas sociales

Guillermo Li, 6 de abril del 2007, Surco, Lima
Li era un empresario que fue secuestrado y forzado por los delincuentes a conducir un vehículo. Los integrantes de la comisaría de Monterrico salieron en su persecución y dispararon a quemarropa contra el vehículo, que aparentemente confundiendo a Li con uno de sus secuestradores, debido a que sus rasgos físicos orientales no encajaban en el perfil de empresarios acaudalados de esa zona de la ciudad.

Imel Huayta, 22 de abril de 2007, Desaguadero, Puno.
Niño de 8 años que viajaba en un camión con sus padres, entre Ilave y Desaguadero, mientras la policía realizaba un operativo contra el contrabando. Aparentemente, los padres de Imel confundieron la tranquera policial con un grupo de delincuentes y siguieron la marcha. Los policías dispararon al parabrisas, matando a Imel y dejando herido a su pequeño hermano.

Miguel Añamuro Huaquipaco, 14 de septiembre del 2007, Moho, Puno
Campesino que se dirigía a una fiesta patronal, cuando fue confundido con un grupo de contrabandistas a quienes intervenía la Policía Fiscal. Falleció de un disparo a la cabeza.

John Acosta, 10 de enero del 2008, Pucallpa
Niño de diez años de Pucallpa, fallecido cuando la policía intentó desalojar a un grupo de invasores en un asentamiento humano de esta ciudad amazónica.

Justo Loma Angles 30 de abril del 2008, Puno
Campesino que viajaba en un vehículo. Como en los casos del niño Imel Huayta y de Miguel Añamuro, los autores fueron los policías de Aduanas. Los familiares de Loma sostienen que él no tenía ninguna relación con el contrabando

Jean Surichaqui, La Oroya, Junín, 29 de mayo del 2008
Según se informa, la Policía Nacional pretendió realizar una intervención a unos jóvenes que se encontraban bebiendo licor y uno de ellos mató de un tiro a este joven, que pertenecía a un grupo de danza. El responsable ha sido detenido.

Julio Apaza, Independencia, Lima, 5 de junio del 2008
Este joven pretendía evitar el desalojo del inmueble en que vivía con su familia. Ellos argumentaban que el desalojo era injusto. Los principales jefes policiales involucrados en esta muerte fueron inmediatamente suspendidos.


(*) Esta información ha sido gentilmente compartida por Wilfredo Ardito, abogado peruano y defensor de los derechos humanos. He ampliado estos datos con información de emails y sitios web independientes de noticias de Perú y del mundo.



.

Friday, July 4, 2008

Happy 4 de Julio to the Yunaited Esteits

Another 4 de julio is here. Happy birthday US!

As I write this, los fuegos artificiales are lighting up the sky of my barrio, in the north section of the District of Columbia, the capital city of the United States. It's dawn and the first sun lights are visible. Some kids are playing with cohetes in the streets.

However, as my good friend said, this year no hemos visto as many fireworks as before, somehow these days were kinda quiet. The day will be nublado and maybe it will rain.

But people will still come out to the dozens of firework celebrations in the DC area, and especially the ones at the National Mall, next to museos y monumentos, right at the steps of the Washington aguja.

I will either warch a movie with my family, or have some comida y bebidas while we see the red, azul and white colors in the dark sky of the city where las leyes of this huge country are made.

And I write this note using horrible Spanglish, because asi es como me siento, while I am looking to the wonderful vistas de los Andes peruanos, using that great thing llamado Google Earth: divided between dos irreconciliables worlds. I might be in los Estados Unidos hoy, but maybe, just maybe I will be in Peru tomorrow. Or visceversa. Just like is been mi vida en los ultimos 12 years.

Este pais that opens many doors for me, this nation que me acogio cuando I was alone and afraid. This contradictory society with so many good and not so good things, that I call home now.

Feliz 4th of July to all my American relatives, friends, coworkers, allies, comrades, partners, and to every immigrant como yo that feels that esta tierra es tu casa.


.

Thursday, July 3, 2008

Query George is back in Peru after his successful stay in NYC


Query George is a talented and successful Afro Peruvian singer and composer of R&B, salsa, reggaeton and hip-hop music. For now his songs are written mostly in Spanish and some Spanglish.

Photo by Query George

Born in Callao, a city that hosts Peru's biggest seaport and airport and that is located aside from Lima. This 22 years old artist tells his personal story through his MySpace and about the difficulties he faced as a young artist in Peru.

Query's music has strong influences from R&B and Neo Soul stars like Boyz II Men, R. Kelly, Sisqo, Dru Hill, Baby Face and others.

Query recalls that he had to stand outside of concerts venues and hotels in Lima, even late nights until his favorite singers arrived to perform in Peru. He would give them copies of his first single, or performing live so they can get him a chance to record with him. He was searching for an opportunity to enter the music market, after most Peruvian producers had rejected him, mostly because of racism.

Eventually Query sent a copy of his first single "Ya no quiero sufrir más" (I don't want to suffer any more) to Sergio George -former producer and arranger for Nuyorican salsa star Marc Anthony- and then Query was invited to come to NYC.

Query was signed by Sergio George and became part of reggaeton group "Son Callejero" performing in different cities of the US, and singing along renowned salsa and reggaeton artists like India and Ivy Queen, among others.

Now after the rewarding experience living in New York City where he was acclaimed for his great voice and talent, Query is back in Lima where he plans to create his own orchestra and to continue his successful career.


VIDEOS

In NYC at the Puertorican Parade




In Lima at a local Salsa music club






.

United States involved in rescue operation of Ingrid Betancourt and hostages in Colombia

There hadn't even been a couple of hours since the peaceful liberation of 15 hostages, kidnapped by the guerrilla group FARC, was achieved in Colombian. But already the Colombian President Alvaro Uribe and his Defense Minister Juan Manuel Santos, were using the success of the operation Jaque, as political propaganda and an electoral tool.


Ingrid Betancourt is presented to the press dressed "appropriately" with a military uniform. Photo NY Times.

Meanwhile, few Colombian media outlets have mentioned the fact that today's military operation, has not been the exclusive work of the Colombian Army, but it was actually an operation planned by the U.S. government, as The New York Times states: "The United States was involved in the planning of the operation and provided “specific support,” the White House said. But officials there would not describe the nature of that support."

Instead, manipulated media - they never mention the 3 million displaced people and thousands killed by the military, paramilitary and narcopoliticians with close ties to Uribe- are using this news to recreate sensational and dramatic stories of pretentious heroism, and convert them into a media campaign and a political tool.

The objectives are clear: Firstly, to disparage leftist political movements in Colombia and the region, hiding the positive results of the peace conversations that Colombian progressive groups tried to conduct, backed by Venezuelan President Hugo Chávez. Secondly, to benefit both President Uribe of Colombia promoting his possible candidacy for a third term, as well as the candidacy of John McCain in the US, who visited Colombia yesterday, coincidentally.

Finally, this rescue effort will serve as a justification for the spending of more than 5.4 billion dollars since 2000, as part of Plan Colombia, as Sibilla Brodzinsky writes for the Miami Herald.

It is not so much about the rescuing of human lives, because unfortunately in Colombia life is respected depending on which side someone is fighting for, in a divided country that suffers more than four decades of internal violence.

While it is a cause for joy that 15 people have regained their freedom, but the press and the Colombian government should be more honest, and not to use this human tragedy for political gain. They should also respect the human rights of political prisoners, the displaced, tortured and disappeared by the actions of the Colombian military, paramilitaries and drug traffickers linked to the current Uribe government.

Among those released today are 11 Colombian citizens, including 7 soldiers and 4 policemen, the French-Colombian citizen and former presidential candidate Ingrid Betancourt, who was abducted in 2002 when she was running a political campaign in a region controlled by the FARC, and the three American spies -mercenary some like to say- who were kidnapped in February 2003 when their plane landed in the Amazon forests of southern Colombia.

Here I must mention the fact that the US is funding through Plan Colombia, the use of lethal chemicals for the eradication of crops of plants used for the production of illegal drugs. These chemicals are banned in the US, because they cause human death and permanent pollution in lands and water sources.

Precisely the US has justified its participation in the military operation of today in order to rescue its citizens. But we must ask ourselves if this imperialist intrusion should be accepted by the countries of the region.

The New York Times revealed last Tuesday, the relationships between Charlie Black, an adviser to Senator John McCain, with business sectors of Colombia and with Occidental Petroleum Corporation, an oil company working in Colombia and which has been questioned according to the newspaper, "for human rights, indigenous rights and environmentalist groups, who have accused the company of being an accomplice in the killing of local farmers ... "

All of us who really want peace to be reached in the beloved country of Colombia, we hope that this and future hostage releases will be a reason to push all groups involved in the internal conflict in that country, to talk a way for a realistic end of the conflict. In this regard, the participation of the US government does not help in the internal peace process in Colombia.

Such interference should be condemned and stopped by governments in the region, unless Washington, DC is ready to accept a similar participations from Latin American governments in the military protection of their undocumented immigrants who are being kidnapped, tortured, imprisoned and humiliated by the US government.

Undocumented immigrants kidnapped by the US government. Photo Bob Chamberlin / Los Angeles Times

It would be unfair not to allow Guatemalan and Peruvian helicopters landing in US detention centers for illegal immigrants, so they can rescue their citizens. And Mexican airplanes should do the same to protect their workers who are imprisoned with their feet and hands chained, while they are psychologically and physically tortured. Those innocent civilians must be saved from the actions of a nation that is capable of inventing excuses in order to invade other countries and seize their natural resources.

Perhaps the lives of those who don't have a French surname and the US citizenship are less important and valuable. I think the answer has become more obvious today than ever.

While the FARC continue to demand the release of 500 rebel prisoners as a condition for the release of at least another 25-27 hostages who are still abducted. The Colombian army has already announced that it will continue its strategy of military attacks aimed at freeing them.

If the government of Alvaro Uribe doesn't cut the cynicism and arrogance that characterize it, and accepts its responsibility for the violation of human rights of its citizens, while stops misusing the crimes of guerrilla groups as an excuse for their own abuses; then a peaceful dialogue could allow the release of all Colombians who have been unjustly deprived of their freedom. Otherwise, the tragedy of Betancourt and the others hostages couldn't finish yet, as they remain aware that their compatriots remain used as objects for political advertisement.

The stubborn attempts of Uribe to promote a national referendum that would secure his second reelection, and the closeness of the Colombian president with the conservative sectors of both Colombia and the US, raises suspicions on the possibility that this rescue operation has been planned and manipulated so it can benefit political and economic interests on both sectors.

We are witnessing decisive moments for Colombia and the rest of South America, in times when our democracies are still weakening and our countries sovereignty become fallacies, in a process that is both painful and dangerous.



.

Wednesday, July 2, 2008

Estados Unidos participó en la liberación de Ingrid Betancourt y los rehenes en Colombia

No han pasado ni un par de horas desde que se lograra la pacífica liberación de 15 rehenes, secuestrados por el grupo guerrillero FARC. Pero ya el presidente colombiano Álvaro Uribe y su ministro de Defensa, Juan Manuel Santos, están utilizando el éxito de la Operación Jaque, como propaganda política y electoral.

Ingrid Betancourt es presentada a la prensa vestida "apropiadamente" con un uniforme militar. Foto NY Times.

Mientras tanto, pocos medios colombianos han mencionado que el operativo militar de hoy, no ha sido obra exclusiva del éjercito de Colombia, sino ha sido una operación planeada por el gobierno de Estados Unidos, como lo anuncia la nota del diario The New York Times - que cita el "especifico apoyo" en el operativo, de acuerdo a un comunicado oficial de la Casa Blanca.

En vez, los medios de comunicación manipulados -los mismos que no mencionan los 3 millones de desplazados y miles de asesinados por los militares, paramilitares y los narco políticos de Uribe- están utilizando esta noticia para crear historias melodramáticas y sensacionalistas, de supuesto heroísmo convirtiendo este rescate en una herramienta mediática y político.

Los objetivos son claros: primero, el desprestigiar a los movimientos políticos izquierdistas de Colombia y del resto de la región, nublando los positivos resultados del plan de paz que los grupos progresistas colombianos estaban realizando, apoyados por el presidente venezolano Hugo Chávez. Segundo, beneficiar tanto al presidente Uribe de Colombia para promover su posible candidatura a un tercer mandato, así como la candidatura de John McCain en EEUU, quien estuvo de visita en Colombia hasta ayer coincidentemente.

Finalmente, este rescate servirá de justificación al gasto de más de 5.4 mil millones de dólares desde el 2000, como parte del Plan Colombia, tal como escribe Sibilla Brodzinsky para el Miami Herald.

No se trata tanto del rescate de las vidas humanas rescatadas, ya que desgraciadamente en Colombia la vida se respeta dependiendo de que lado alguien está, en un dividido país que sufre más de cuatro décadas de violencia interna.

Si bien es un motivo de alegría que 15 personas hayan recuperado su libertad, pero la prensa y el gobierno colombiano deberían ser mas honestos, y no utilizar la tragedia humana de los secuestrados para ganancia política. Ellos deberían también reconocer los derechos humanos de los presos políticos, los desplazados, torturados, y desaparecidos colombianos por obra de los militares, paramilitares y narcotraficantes vinculados al actual gobierno de Uribe.

Entre los liberados de hoy se encuentran 11 ciudadanos colombianos, incluyendo a 7 militares y 4 policías; la ciudadana colombiana-francesa y ex candidata presidencial Ingrid Betancourt, que fue secuestrada en 2002 cuando realizaba su campaña política en una región controlada por las FARC; así como tres espías -mercenarios dicen algunos- estadounidenses quienes fueron secuestrados en febrero de 2003 cuando su avión se cayó en los bosques amazónicos del sur colombiano.

Aqui debo mencionar el hecho que Estados Unidos financia a traves del Plan Colombia, el uso de quimicos letales para la erradicacion de los cultivos dedicados a la produccion de drogas ilegales. Esos quimicos son prohibidos en EEUU, porque causan la muerte humana y la contaminacion permanente de tierras y aguas.

Justamente EEUU ha justificado su participación en el operativo militar, para rescatar a sus ciudadanos. Sin embargo no dejamos de preguntarnos sin esta intromisión debería ser aceptada por los países de la región.

Justamente, el diario The NY Times reveló el martes pasado, las relaciones de Charlie Black, un asesor del senador John McCain, con sectores de negocios colombianos y con la petrolera Occidental Petroleum Corporation, que ha sido cuestionada de acuerdo al diario, por “grupos de derechos humanos, de derechos de los indígenas y de ambientalistas, que han acusado a la compañía de haber sido cómplice en la muerte de agricultores...”

Todos aquellos que queremos que la paz llegue al querido país de Colombia, esperamos que esta y futuras liberaciones sean realmente un motivo para que los grupos involucrados en el conflicto interno de ese país decidan dialogar una salida realista al conflicto. En ese sentido, la participación del gobierno de Estados Unidos no hace bien al proceso de paz interno colombiano.

Esa interferencia debe ser condenada por los gobiernos de la región, a menos que Washington, D.C. acepte la participación similar de los gobiernos de Latino América en la protección militar de sus inmigrantes indocumentados que están siendo secuestrados, torturados, encarcelados y humillados por el gobierno estadounidense.

Inmigrantes indocumentados por el gobierno de EEUU. Foto Bob Chamberlin / Los Angeles Times

Acaso no seria justo que helicópteros peruanos y guatemaltecos aterricen en los centros de detención de inmigrantes indocumentados, para rescatar a sus ciudadanos, y que aviones mexicanos hagan lo mismo con sus trabajadores que son encarcelados con cadenas en los pies y las manos, mientras que son torturados psicológica y físicamente. Se debería también proteger a esos inocentes civiles de las acciones de una nación que es capaz de inventar excusas para invadir países y apoderarse de sus recursos naturales.

Acaso son menos importantes y valiosas las vidas de los que no tienen un apellido francés y la ciudadanía estadounidense. Creo que la respuesta se ha hecho más que obvia el día de hoy.

Mientras que las FARC siguen exigiendo la liberación de 500 rebeldes presos como condición de la liberación de al menos otros 25-27 rehenes todavía secuestrados. El ejército colombiano ya ha anunciado que continuará sus estrategias de ataque militar para lograr la liberación de los mismos.

Si el gobierno de Álvaro Uribe no deja el cinismo y la arrogancia que le caracteriza, y acepta su responsabilidad en la violación de los derechos humanos de sus ciudadanos, al tiempo que deja de utilizar los crímenes de grupos guerrilleros como excusa para sus abusos; entonces un diálogo pacifico podría permitir la liberación de todos los colombianos que han sido privados de su libertad injustificadamente. Si no fuera así, el drama de Betancourt y los otros liberados no habrá terminado todavía, al saber que sus compatriotas seguirán siendo usados como carne de cañón y objetos de propagandas politiqueras.

Los intentos de Uribe de promover un referéndum nacional para conseguir su segunda reelección, y las cercanías del presidente colombiano con los sectores conservadores tanto de Colombia y de EEUU, hacen sospechar que este operativo de rescate ha sido planificado y manipulado para que beneficie a los planes políticos de ambos sectores.

Se viven momentos decisivos para Colombia y el resto de Sur América, al tiempo que nuestras democracias siguen siendo debilitadas y las soberanías de nuestros países se vuelven falacias, penosa y peligrosamente.




.

Perú país viable

Comparto un excelente artículo de Carlos Pongo, quien me escribe desde Perú. Aquí se incluyen importantes ideas acerca de la realidad nacional y del futuro de Perú como país.

Foto: una mujer llena un balde de agua junto a su casa, una choza encima de una colina en un barrio pobre en las afueras de Lima, 16 de mayo del 2008. AFP/Getty Images.

Esta es una lectura obligatoria para entender lo que están ocurriendo en nuestro país, y para tomar acciones que eviten que nuestros problemas nacionales empeoren, incluyendo la división política o la desaparición misma de nuestro país, y el resurgimiento de caudillos políticos y de los mismos corruptos ex-presidentes como Alberto Fujimori o Alejandro Toledo.

Muchas de las conclusiones de esta nota son compatibles con aquellas
que he compartido en este blog anteriormente, y por ello comparto e. He hecho una edición de ortografía del artículo para su mejor comprensión.


PERÚ PAÍS VIABLE

Carlos Pongo H
2 de julio del 2008


El 26 de junio [pasado] escuché con mucha atención un reportaje que hiciera [la periodista peruana] Rosa María Palacios en su programa televisivo Prensa Libre, al señor Juan Carlos Tafur,periodista y director del diario El Correo [de Lima]. El panorama político nacional que pintó el entrevistado es escalofriante y muy sombrío.

El periodista había hecho un viaje de estudio e investigación por varias regiones del país y su conclusión es que a pesar de que la economía peruana está en su mejor momento de crecimiento y que hay más dinero en los bolsillos de los hogares, el descontento con el actual gobierno es muy grande. Lo peor de todo es que en las próximas elecciones no vé ninguna otra alternativa, ni en la derecha, ni en la izquierda. El había estado en Ayacucho en los días en que Ollanta Huamala había estado en Huamanga y la presencia de este político pasó desapercibida en toda la región. Según su apreciación, el fenómeno electoral Humala que amenazó con romper el orden establecido ya no existe más.

[Tafur] calificó al gobierno de Alan García como un gobierno de la derecha en el que sus altos dirigentes creen sinceramente en el modelo [económico] llamado neoliberal de atraer las inversiones extranjeras vendiendo nuestras riquezas naturales y nuestra infraestructura portuaria y aérea. Sin embargo y al mismo tiempo los cuadros [del partido de gobierno] aprista de mando medio para abajo y los que están en los órganos de gobierno, siguen cometiendo actos de corrupción que tarde o temprano harán que la opinión ciudadana estalle. La población aun recuerda la corrupción abierta y descarada del primer gobierrno aprista de 1985-1990.

Concluye el periodista que si Alberto Fujimori se presentara en las próximas elecciones tendría muchas probabilidades de ganar. Los pueblos de las regiones agradecen que la escuelita, la posta médica o la pequeña carretera hayan sido hechas durante el gobierno de Alberto Fujimori y hasta ahora ningún otro gobierno hace lo mismo. En pocas palabras: [somos] un país listo para nuevos caudillos populistas, los redentores y los mesías, que con su verbo van a hacer [creer que pueden] cambiar radicalmente el país. Esto es lo que se llama una país NO VIABLE, [donde] siempre estamos listos para embarcarnos en una nueva aventura política social y económica .

¿Cuanto de cierto hay en estas declaraciones del periodista?

El análisis de que Perú no es un país viable es la [misma] tesis que se trabaja en la diplomacia del Departamento de Estado [de Estados Unidos]. Hay documentos que de vez en cuando los investigadores sacan a luz donde se discuten abiertamente que ni Bolivia, Perú ni Ecuador son países viables y que su tendencia es la desaparición o su fusión con otros estados latino americanos que si han podido formar un Estado nacional solido y viable .

Según estos analistas esta desintegración o desaparición, no ocurrirá de la noche a la mañana. Hace algunos años hablé de ello y muchos de mis amigos se rieron. En estos últimos meses, Santa Cruz de la Sierra, Beni, Pando y Tarija, cuatro regiones importantes de Bolivia, han acordado en un referéndum desconocer a su gobierno central y reclaman su autonomía regional. [Podríamos estar] a las puertas del fraccionamiento o desintegración de un país. El desenvolvimiento de los acontecimientos en Bolivia nos ván a enseñar cuan acertadas son las proyecciones a largo plazo de la diplomacia del Departamento de Estado de EEUU.

CUANDO SE FREGÓ PERÚ

¿Será acaso Perú el próximo país a desintegrarse? ¿Cómo llegamos a esta situación en nuestro país? ¿Cómo podemos revertir este fenómeno?.

Para [solucionar un problema], hay que conocer las causas que lo originaron. Siempre se hace la misma pregunta: ¿Cuándo se fregó Perú? Y cada uno tiene su respuesta. Unos dicen Perú se fregó cuando el [partido politico] Apra no llegó al Gobierno en los años 1930 y 1940 cuando sus lideres históricos pudieron hacer cambios radicales y en democracia . Otros dicen que nos fregamos cuando los militares nos gobernaron desde el comienzo de la República, etc. Y todos tienen algo de razón en sus opiniones.

Para mí, Perú se fregó cuando los españoles nos [invadieron] y nos impusieron un nuevo modelo de país basado en la exportación de minerales, el cual hasta ahora no hemos [cambiado]. Este modelo requería una mano de obra abundante, servil e ignorante y de un gobierno autoritario. La mentalidad de los españoles inmigrantes que vinieron a nuestras tierras era el hacer una fortuna rápida, para retornar a su país de origen a disfrutar de su nueva riqueza. Los puestos administrativos de la Colonia no eran bien pagados pero era otra fuente de hacer riqueza. Con el cargo tenían la oportunidad de imponer tributos, diezmos, y recibir comisiones de los negocios establecidos o de los que ellos iban a establecer. El estado colonial español era muy centralizado en Lima y el gobierno del Virrey, lleno de pompas y ceremonias, era basado en la coima y la corrupción de sus funcionarios.

En mayo del 2007 la empresa norteamericana Odyssey Marine Exploration, especializada en la búsqueda de tesoros marinos, descubrió frente a las costas de España un galeón hundido de nombre "Nuestra Señora de las Mercedes". En setiembre de 1804 esta nave española había zarpado del puerto del Callao [Peru] llevando un tesoro en monedas acuñadas de oro y plata como tributos para la Corte Real Española. La nave hizo una escala en Montevideo y continuo viaje . Faltando pocos días para llegar a España unos barcos ingleses hundieron [el barco] con tripulantes y tesoro hasta [que fuero] redescubiertos en el fondo del mar por Odyssey Marine Exploration. La empresa norteamericana se llevó todo el cargamento de monedas de oro y plata encontrados en el galeón hundido. Ese mismo año el gobierno español entabló un juicio a la empresa norteamericana ante la Corte Federal del [estado de] La Florida diciendo que todo el tesoro encontrado en oro y plata pertenece a España. El estimado legal de esta fortuna asciende a la suma de $ 500 millones de dólares en moneda actual. Un solo barco, en un solo mes del año, se llevó de Perú a España QUINIENTOS millones de dólares en oro y plata.

¿Cuánto oro y plata habría salido de Perú en los trescientos años de dominio español?

Lo más probable es que ese tesoro salió de los centros mineros mas importantes del país de esa época, los cuales estaban ubicados en el departamento de Huancavelica. Cuatro siglos más tarde Huancavelica es la región más pobre de Perú. Ese es [precisamente] nuestro futuro como país si es que persistimos en solo ser exportadores de minerales [y otros recursos naturales].

La independencia no ha cambiado ni el modelo, ni la mentalidad de como [los peruanos] miramos a nuestra patria. Seguimos pensando que la exportación de minerales o de nuestras riquezas naturales nos traerá progreso. Hemos tenido la exportación del guano, del salitre, más tarde del petróleo, de la pesca, del cobre, del oro, la plata, y ahora el gas natural. Si hay que hacer un gasoducto, inmediatamente se piensa en la exportación [del gas] y no usarlo que sea la fuente de energía que llegue a las regiones más atrasadas del país para impulsar la industrialización tan esperada.

El centralismo impuesto desde la Colonia ha originado que Lima sea el centro administrativo, el centro judicial, el centro diplomático, el centro de las mejores universidades, el centro de las artes, el centro militar, el centro de las empresas de producción, el centro de los mejores trabajos, etc. Mientras que el resto país se queda en el atraso. El centralismo exagerado ha llevado a que Lima en menos de tres décadas haya pasado de un millón y medio de habitantes a ocho millones, causando el consiguiente caos vehicular, habitacional, de salubridad etc. Lima es también una ciudad no viable, sin suficiente agua ni energía para una población creciente .

Lo que se siembra es lo que cosecha y estamos cosechando lo que hemos sembrado por centurias. Hemos sembrado el culto a la riqueza rápida, a la viveza, a la corrupción de nuestros gobernantes, hemos sembrado la ignorancia descuidando la educación de nuestros habitantes, hemos [promovido] la exportación de nuestros recursos para beneficio de unos pocos [peruanos] y de los foráneos, sin importar el resto del país. Hemos sembrado y fomentado el racismo, el centralismo. Hemos sembrado el descuido a la integración del país y a la defensa de nuestro patrimonio, y ahora estamos cosechando lo que se llama un país no viable.

¿Qué hacer?

El descontento popular, las marchas, los paros, las protestas regionales, en mi opinión, son indicaciones de que la mayoría de la población peruana ya no quiere seguir con lo mismo. Ya se cansaron de las promesas, los engaños y de la corrupción de los gobernantes en todo los niveles. Se cansaron del centralismo limeño. Se cansaron de los políticos tradicionales. Pero todavía ningún partido, agrupación o movimiento político han logrado proponer un nuevo modelo serio, factible y creíble por el cual debería transitar nuestro país para que traiga progreso a [toda] nuestra población.

Los partidos políticos, los colectivos de opinión, los dirigentes y formadores de opinión que se oponen al modelo que continua desde la colonia española, deberían seriamente sentarse a trabajar [para formular] una perspectiva del país a veinte y cincuenta años, para lo cual se debería invitar a lo mejor de nuestra inteligencia nacional, que existe y abunda. ¿Por qué tan solo se les convoca meses antes de las elecciones presidenciales para que preparen un Plan de Gobierno de última hora? El cual luego van a tirar al tacho de basura.

Necesitamos de los mejores expertos en geopolítica, en medio ambiente, en cambios climáticos, en tributación, etc. Necesitamos de los mejores abogados expertos en contratos internacionales para que revisen la legalidad de los contratos que existen con todas las empresas que operan en nuestro país y si es adecuada las tributaciones que hacen. Necesitamos los mejores expertos en regionalización, en descentralización y su opinión de como romper el centralismo limeño. Necesitamos que se escuche a los expertos en la lucha contra la corrupción y como combatir ese cáncer que tiene siglos operando en todas las instituciones del Estado. Necesitamos la opinión de los mejores pensadores militares para que nos iluminen acerca de la difícil situación geopolítica del momento actual y lo que debemos hacer aunque el tiempo corre en nuestra contra. Necesitamos la opinión de los mejores hombres y mujeres de negocio acerca del desarrollo nacional y del mercado interno, para dejar de vivir de una economía de exportación.

El desarrollo de una economía de mercado nacional implica elevar el nivel de vida de nuestra población. No pensemos en caudillos, pensemos en equipos de gobierno, pensemos en Programas de Gobierno que van a cortar los nudos y cadenas que tienen atado a nuestro país. Tenemos los recursos humanos, geográficos. Dios no han bendecido con una tierra pródiga en todo. Abracemos a nuestra Pacha Mama. No podemos vivir como estamos, que en medio de una bonanza exportadora de minerales, existan tan altos índices de desocupación, de desnutrición y de pobreza. Tenemos que vivir simples para que otros peruanos puedan simplemente vivir.

Tal vez los que vivimos en esta especial época seremos los llamados a hacer posible el cambio de rumbo positivo a nuestra Patria. Y en este momento recuerdo a Tito Flores, nuestro joven historiador fallecido a tan temprana edad, cuando él decía una y otra vez: "Este es un país donde todavía hay lugar para la esperanza. Esta una lucha entre aquellos que están destruyendo el país y aquellos que guardamos ese lugar para la ESPERANZA".



.

Tuesday, July 1, 2008

A great performance of Kuyayky at the National Museum of the American Indian

The amazing Potomac rotunda of the National Museum of the American Indian was filled with a special energy of peace and harmony, when Kuyayky took the stage to perform in front of an enthusiastic crowd of Andean music lovers, many of whom were Peruvians living in the Washington, D.C. area, last Friday June 27.

It was a great evening with the Hurtado family -a wonderful group of true artists and innovators- who shared their beautiful songs and dances, and offered the hundreds of attendees with a beautiful display of our Native and Afro Peruvian music and dances.

At the end of the concert which lasted about 3 hours, people left with smiles in their faces and I was extremely happy to have witnessed such a special event.

This was a successful event organized by the Smithsonian Institution NMAI with the support of the Smithsonian Latino Center.

The next morning, we met Kuyayky again for a special reception at Toro Mata, a lovely Peruvian art store located in Adams Morgan, where empanadas, Inka Cola and chicha morada (purple corn drink) were enjoyed along music and a lively conversation, before the Peruvian Americans departed for Miami.


Here are some photos taken by Marilyn
from the 'Latinos y Orgullosos de Serlo' Meetup, at the NMAI concert.


Kuyayky playing beautiful
Indigenous music from the Andes


The Hurtado-Bonilla parents dancing
dressing Jauja traditional regalia


Singer Edda Bonilla, mother of the Kuyayky clan
sings a beautiful Andean song.


Me speaking about the next day's
successful reception at Toro Mata


Kuyayky members talk after the concert with Jose Mariategui, head of the
Public Diplomacy department of the Peruvian Embassy in Washington, DC.


More photos and videos coming up soon.



.



Sixto Barrera: a true fighter represents Peru at the Beijing 2008 Olympic Games


Sixto Barrera Ochoa is not just any sportsman: his life itself is an example of personal overcoming, spiritual strength, optimism and a win-win attitude, that helped him overcome poverty and harsh conditions to become the best wrestler of his category in the American continent.

Barrera at the Pan American Games in Rio de Janeiro 2007. Photo Reuters

In a typical cloudy morning of Lima, this talented Afro Peruvian young man walks the small streets of a modest district named after Saint Martin de Porras - the first Afro descendant saint of the Catholic church- up to a wide avenue named Peru precisely, from where an old public transportation bus will take him to his wrestling training sessions and his college classes, more than 45 minutes of travel time across the vast Peruvian capital.

Sixto has widely proved that he is a true fighter, as he has overcome difficulties inherent to the material poverty that surrounds his life, exacerbated by the chaos and pollution of a city like Lima. His success is certainly more admirable because of the limitations he faces as a professional sportsman in Peru, a country where sports stopped being a priority of its government, several decades ago.

In Sixto's mind there is only room for a dream that he keeps since he was a child: to represent Peru at the summer Olympic games. At 24 years old, he has achieved such impressive goal with his own effort and the support of his coaches and relatives, but also with the blessings of the God he venerates so much, following the example of Martin, the black saint from Lima that is beloved around the world.

Born in Lima, Sixto lost his father at age 3, and was raised by his mother Julia Barrera, an outstanding woman who helped shaped the strong character of this prominent sportsman, with limited economic resources but with also great decency and maternal love -true luxuries that can't be bought with money.

When he was 13 years old, his uncle enrolled him in wrestling classes during summer break, when he was a student at a poor public school. After graduating from high school, he got in college taking Physical Education at the Universidad Nacional Mayor de San Marcos, with the objective of educating future Peruvian athletes. For now, Sixto has put his studies on hold while he is preparing for the most important sport tournament on the planet, without neglecting the time necessary to raise her only daughter.

Sixto Barrera classified to the Beijing 2008 Olympic Games, after winning the gold medal at the Pan American Games in Colorado Springs, USA (Greco-Roman wrestling 66-74 kg) getting the only spot available at this tournament, to travel to China. He defeated American wrestler T.C. Dantzler, 5th place in the 2006 World Championship.

Foto IPD

"This is the first time I classified to the [Olympic] Games, and I always enter competitions with great faith, every time I say that I am 'God's warrior' because he gives me the strength to achieve these victories. This medal more than for me, is for Peru because its name will be written again at the largest universal sports event. " he declared to the Andina agency of Peru.

Sixto Barrera is currently getting ready for the 2008 Olympic Games, with a tour that includes tournaments in Lima (Peru), Romania, Slovakia, Spain, Germany, Greece and Cuba, accompanied by his coach Enrique Cubas. In this tour, he just won a fifth place in a Dormund, Germany tournament, and the silver medal at the 'Ion Corneanu' Tournament in Romania.

His past achievements include: gold medal at the Bolivarian Games in Colombia 2005; gold medal at the VIII South American Games Odesur, Buenos Aires 2006; and silver medal at the Pan American Games in Rio de Janeiro 2007.

The modesty of Sixto is such, that he expresses gratitude even for the limited support that Peru's sports authorities have provided: the Peruvian Olympic Committee awarded him with an "Olympic scholarship" last year and the Peruvian Institute of Sports (IPD) has supported his training expenses with the few resources avaliable.

Barrera does not have receive a permanent salary from the Peruvian government, which is mandatory by law in all countries where sports are considered a vital and important element of the education and development of its citizens. Neither he gets decent housing or necessary supplies for a sports person at a Olympic level, although Peruvian private donors are pitching in to sponsor him.

However, this and other difficulties aren't reasons for this athlete to stop showing a contagious optimism and a smile that invites to believe what many consider a very possible success in China.

Sixto Barrera has the ability to get an Olympic medal and all Peruvians hope that it will happen. Not only because of his extraordinary ability and skills, but especially because he deserves it as he is already a winner in life.



.