Google

Dec 30, 2007

EL IDIOTA DEL AÑO 2007

Se me ocurrió escribir esto después de una charla telefónica. Es casi una broma que algunos lectores lo podrían tomar a mal. Mi amigo me preguntaba si el significado de la palabra IDIOTA es el mismo en ingles y castellano.
  • Idiot is a word derived from the Greek ἰδιώτης, idiōtēs ("person lacking professional skill," "a private citizen," "individual"), from ἴδιος, idios ("private," "one's own").[1] In Latin the word idiota ("ordinary person, layman") preceded the Late Latin meaning "uneducated or ignorant person."[2] Its modern meaning and form dates back to Middle English around the year 1300, from the Old French idiote ("uneducated or ignorant person"). The related word idiocy dates to 1487 and may have been analogously modeled on the words prophet[3] and prophecy.[4][5]cognates in many other languages.
De acuerdo a la definición de Wikipedia en ingles, un idiota es una persona sin conocimientos, una persona ordinaria, sin educación, un ignorante. Después de debatir un poco, mi amigo insistió que use el RAE. Pero yo no quise usar el anticuado diccionario de la "real" academia de la lengua española. Le dije a mi amigo: yo he nacido y crecido en América. Hace tiempo que aquí no hablamos el MISMO castellano de España. Justamente ahí vino esta broma.

Como me gusta a veces abusar de mis lectores, se me ocurrió elegir al idiota del 2007 en este blog y mi decisión fue fácil, ya lo tenía en mente.

Juan Carlos de Borbón -el rey nombrado por el fascista Franco- demostró este año ser un idiota de verdad. No ofensa para los españoles, que son gente buena en mayoría, perode quienes no comprendola penosa aceptación de vivir bajo una monarquía.

Acrílico de Paco Guzmán

Es que es hasta cómico que en pleno 2007 existan monarquías en el mundo, y además que esos reyes puestos "a dedo" tengan la frescura de presentarse en cumbres de PRESIDENTES electos, como si tuvieran alguna autoridad oficial.

Y aquí Borbón se fue al extremo de la conchudez este año, al querer callar al presidente Hugo Chávez - un controversial pero popular líder de Sur América- en una reciente cumbre presidencial donde el no tenía ni voz, ni voto.

El reyezuelo hispano –me cae bien pesado el tipo- demostró que se ajusta muy bien a la definición de lo que es un idiota; por la arrogancia, ignorancia, y actitud ordinaria demostrada en Santiago de Chile. Encima que ya tiene fama de mujeriego, ocioso, mentiroso, tonto y cómplice del fascista José Aznar, de acuerdo a varios blogs españoles.


Por eso, en mi modesta opinión:


Juan Carlos Borbón es EL IDIOTA DEL 2007.

Muy agradecido, muy agradecido. Aplausos?


MENSAJE IRREAL DEL "REY" HISPANO POR FIN DE AÑO








RELACIONADOS:


juan carlos borbon españa idiota porque no te callas video 2007 rey hispano

Dec 29, 2007

DON'T MESS WITH PERUVIANS - TAKANAKUY

Ok. WE Peruvians have got some extreme reputation around the world. Stereotypes are never good, but people tend to generalize anyways. If you are Peruvian, you know what I am talking about. Being Peruvian can be a good thing or a bad thing depending where you are.

A friend tells me that we Peruvians are always thinking about drinking and having sex, other says that we really know how to cook good, some people say we like to take advantage of people and trick them, and that we don't play by the rules. Most people relates Peru with its Andean and Afro descendant cultures. According to the International Labor Organization, Peruvians are the hardest workers in the world with the longest weekly shift. Here in the US, most Peruvian immigrants are known as hard-working, creative, family-oriented and educated people, with very few exceptions (maybe me.)

But thanks to Laura Bozzo -a low-life and corrupted woman who used to run the National Institute of Culture during Alan Garcia's first government- and her horrible TV show created by Fujimori's advicer Montesinos, nowdays Peruvians are known in the US, Europe and Latin America for lacking of good teeth and our tendencies toward fighting, cheating, lying, screaming and stealing.

Well, just to add another jewel to our fate, Reuters has posted this video today where they show people from Cusco fighting senseless hurting each other. What happens is this: every December 25, people from the community of Chumbivilcas, Cusco get together to celebrate a ceremonial fight known as Takanakuy, which means "when the blood is boiling" in Quechua, one of the oldest languages spoken by Peruvians.

This tradition has to do with honor, family reputation, community pride and distrust of the judiciary system by Indigenous peoples. In this fight you must solve your personal differences with other members of the community through violence. It is your only chance to solve your disputes for once.

Well, these bare fist fights are not like the Extreme Fight League. But you watch the video, and next time remember to be careful before you make a Peruvian angry. Now you know better!




A traditional holiday fist-fight

http://www.reuters.com/news/video?videoId=73422

REUTERS Dec. 27 - Peruvians dance and fight at a traditional festival designed to wipe the slate clean of personal problems. It starts with dancing and a religious processions on Christmas Day. But instead of exchanging gifts participants then trade blows. Lindsay Claiborn reports.

WAITAMINUTE

What Reuters didn't include very well on its video was the ceremony of rituals, dances and music that predate the fights. Watch this video recorded in Chumbivilcas, Peru which is cut short just when two men were about to get busy.



If you want to read more about the Takanakuy rituals, go to this link (in Spanish) where you will find the reasons for this tradition that some Peruvians consider to be part of their cultural identity, rather we are cool with it or not.

takanakuy quechua fight ritual christmas cusco peru

SER PERUANO, HOMOSEXUAL Y NATIVO O INDÍGENA

Cuero es una jerga que se usa en las ciudades costeras de Perú para describir a alguien que es sexy, bonito, atractivo. Los peruanos tienden a llamar las cosas en diminutivo como señal de apreciación o cariño. Papito, mamita, regalito, chibolito, favorcito, cevichito, etc. son algunos ejemplos.

Hoy encontré la página web “Cueritos Peruanos” del periodista peruano Beto Ortiz, que incluye fotos de hombres peruanos bien atractivos. Lo que me parece más interesante es que ninguno de los fotografiados es blanco. En un país donde la gente no aprecia la belleza de su propia raza, yo encuentro estas fotos bien refrescantes, por decir lo menos.

¿Por qué digo que los peruanos no aprecian su propia belleza?

Anda a cualquier evento de los peruanos en DC y mira cuantas mujeres indígenas se tiñen el pelo de rubio, solo para “pasar” como blancas. Y en los comentarios en el link de la foto incluida aquí, algunos peruanos se refieren a este hombre como un “cholo” feo, siendo cholo un insulto racista que significa perro chusco.

En fin, las fotos de la colección están muy bien hechas y aunque casi todas ellas muestra desnudos, pero si tú aprecias la fotografía tanto como yo, entonces debes verlas.


SER HOMOSEXUAL Y NATIVO

También en la página de Beto Ortiz encuentro este video. Es un reporte de 15 minutos acerca de hombres homosexuales indígenas andinos, quienes se juntaron para crear “Los Capullos” un grupo de danza tradicional. Ellos son bien populares en la ciudad de Cerro de Pasco, una ciudad muy rica en minerales en la región central andina de Perú, donde no importa cuánto dinero hacen las compañías extranjeras, pero la gente sigue viviendo en una pobreza extrema.

Pero lo más interesante del video para mí, no es ver a hombres bailando con vestidos de mujeres, sino es la danza misma llamada “Chonguinada” que retrata a gente Hispana (españoles) vestidos lujosamente y caminando por las calles causando la admiración del pueblo indígena. Al final del video, el miembro líder de Los Capullos –quien es un hombre nativo- dice orgullosamente “mis antepasados son de España.” Y el alcalde de la ciudad premia a cada una(o) de los danzantes con una botella de cerveza.

Alcoholismo promovido por autoridades oficiales, falta de identidad racial y una aceptación falsa de la homosexualidad en la ciudad más alta de Perú. Disfrútenlo.





cueritos peruanos beto ortiz photography beauty peruvian male
native indigenous

fotografia peruana hombres peruanos indigenas

RELATED


Dec 28, 2007

LOS BLOGS PERUANOS DEL 2007

He leído la encuesta hecha por el autor del blog Útero de Marita – blog escrito por el periodista Mario Sifuentes desde Lima, Perú- acerca de los "mejores blogs peruanos del 2007."

La encuesta para mí, es una tontería. Y explico mi opinión contra de la encuesta, no del encuestador. Primero, la votación empieza con una lista en donde el autor sugiere cuales son los mejores blogs. Es decir, nos pregunta.. pero se responde a sí mismo, influenciando la votación de sus lectores; entre los que me incluyo. Además, no sé quien nombro a Sifuentes como el gurú de la blogosfera peruana, la que él en varias ocasiones ha llamado despectivamente "chol
ósfera."

A raíz de esta encuesta, decidí escribir acerca de la blogósfera peruana en el 2007.

Blogueros de PeruBlogs. Foto gracias a Takillacta blog.

Me ofende que algunos blogueros de Lima sigan creyendo que solo ellos pueden definir lo que es "blogs peruanos" incluyendo solamente a blogs capitalinos –como si el resto de blogueros de otras ciudades no existiéramos- y además se toman la libertad de calificar cual es el mejor/peor blog peruano muy arrogantes ellos.

No se puede calificar ese nuevo género de creación literaria llamado blog, el cual nació inicialmente reflejando opiniones muy personales de los autores, porque resulta una calificacion muy subjetiva y personal.

Entonces, no se puede premiar a los "mejores" blogs pero sí a los más populares. Son dos cosas diferentes. Cada persona tiene un concepto distinto de lo que es bloguear y de lo que quiere mostrar en su blog. He visto blogs que personalmente me gustan mucho y he tomado largos minutos leyéndolos, pero estoy seguro que para otros lectores ni les llama la atención.

Además también están apareciendo unos blogs ficticios en Perú que son hechos -creo yo-por la prensa amarilla peruana, con noticias estúpidas acerca de lo que ocurre en Hollywood, Las Vegas, o con pornografía; o es posible que esos blogs son intentos desesperados de algunos de convertir la blogósfera en una fuente de ingreso económico, como está ocurriendo en otras partes del mundo.

Hablemos de cantidades: hay dos directorios de blogs peruanos con 3.685 blogs registrados en BlogsPerú y 8.555 blogs en PerúBlogs. Somos bastantes y el crecimiento es asombroso.

Si se trata de una encuesta de popularidad en todo caso, creo que deberían ser justamente esos directorios de blogs quienes hagan la encuesta, y que sean veraces. Porque en el Útero cualquiera puede votar por sí mismo y más de una vez. Aunque para ser honestos, yo sospecho -y espero equivocarme- que tanto muchos blogs como Útero son financiados por grupos de interés en Perú. Vean como repiten las noticias amarillistas y la desinformación mal intencionada. Pero para rematar, algunos medios peruanos ya empezaron a crear sus propios “blogs” con la intención de manipular a la opinión pública peruana.

De verdad espero que los blogs de Perú no terminen contaminados de corrupción y manipulación como casi todos los medios escritos peruanos. Y espero que la encuesta de Útero -que se parece a una de esas hechas por Ipso-Apoyo- no influya en los gustos de sus lectores ni sirva de mal ejemplo. A propósito, yo escribí este mismo comentario en Útero pero mi opinión fue borrada, así que tuve que traer mi queja a mi propio blog, donde -que maravilla- nadie me puede censurar.

Bueno, y si se trata de popularidad de los blogs, les recomiendo que vean los blogs de google o technorati, pero recuerden que popularidad a veces tiene que ver con dinero y morbo. Personalmente no me interesan los rankings tanto como el poner mi voz afuera para quien la sepa apreciar, aunque seamos cinco gatos o los 1.200 lectores diarios que me honran.

Carro de un bloguero. Foto por Walter Gianno

Finalmente, aprovecho para desear éxitos a todos los blogueros peruanos en el 2008. A seguir rompiendo teclados y gastando lentes, con mucho entusiasmo y autenticidad por favor. No se olviden, a prepararse para el año nuevo: tomen su vitamina A, consíganse una buena laptop-per-child portátil, un par de libros de consejos "para blogueros" y sigan explorando otros blogs en el 2008.

Y diversifiquen sus lecturas, porque hay muchos peruanos que escriben cosas interesantes y que valen la pena leer de verdad. Nuestras historias, ideas, verdades y caprichos son nuestros y no podemos dejar que nadie nos diga si son mejores o peores. Mientras seamos honestos y transparentes, nuestros blogs seguirán inspirando a que la blogósfera sigua creciendo y que la palabra siga viva.


2007 mejores blogs peru peruanos blogsperu perublogs

VIDEO - SENADORA PIEDAD CÓRDOBA

Hace unos días estuve en la Universidad George Washington, escuchando a la embajadora colombiana Carolina Barco hablar acerca de la violencia en Colombia. Le pregunté a la embajadora Barco que pasaría si las drogas son legalizadas y si la violencia en ese país terminara. A donde iría todo el dinero que EEUU envía a través del Plan Colombia (Colombia es el país que recibe mayor ayuda militar estadounidense después de Israel.)

La respuesta evasora, sin compromiso y el silencio total de Barco respecto al Plan Colombia me dijeron mucho.

Piedad Córdova y Don Omar. Foto por PiedadCordova.net

Desde agosto del 2007, varias organizaciones y líderes de Colombia han iniciado un proceso para lograr la paz en ese país que sufre de más de 50 años de violencia continua. El proceso es apoyado por 117 países no-alineados, el partido Demócrata de EEUU y los países de la Unión Europea. Una de los líderes de este movimiento es la senadora Piedad Córdova Ruíz.

Justamente la semana pasada tuve que salir a NYC y perdí la oportunidad de conocer en persona a la admirable senadora colombiana Piedad Córdova, líder de la oposición en su país y mediadora del rescate de rehenes de las FARC - Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia. Estaba invitado a un evento donde la líder afro colombiana informó a la prensa estadounidense y mundial acerca del proceso de rescate de los rehenes que se está negociando gracias al liderazgo del presidente venezolano Hugo Chávez Frías.

La senadora Córdova es una mujer muy inteligente, de gran calidad humana y con un creciente prestigio internacional que ha obligado al presidente colombiano Álvaro Uribe a aceptar el reinicio de los diálogos para la liberación de los rehenes. Pudieron ser más liberados, pero Uribe --un extremista de derecha conectado a los paramilitares colombianos y amigo cercano de Bush-- canceló el proceso por celos personales.

Sin embargo, el proceso ha continuado y 3 rehenes serán liberados hoy mismo. Una historia feliz que nace de una tragedia, una de tantas historias que ocurren diariamente en la región más injusta del mundo: Latino América.


VIDEO: SENADORA PIEDAD CÓRDOBA HABLA A TV DE VENEZUELA
(29:16 minutos) Media hora que valen la pena invertir para conocer mejor lo que está ocurriendo en Colombia. En este video, la senadora Córdova explica cómo se realiza el proceso de liberación y las razones por las cuales ella está esforzándose en esta difícil tarea.




RELACIONADOS



piedad cordova colombia venezuela hugo chavez rescate rehenes washington dc
alvaro uribe farc guerrilla

Dec 27, 2007

MI NAVIDAD EN WASHINGTON, DC

Cada año que pasa, desde que vivo en EEUU, siento menos ese "espíritu navideño" que convierte a la Navidad en una de las fiestas populares más importantes del mundo cristiano. Es que la Navidad en este país tiene un sentido muy diferente al que yo recuerdo cuando vivía en Sur América.

Árbol de Navidad de la Casa Blanca. Foto White House.

No confundir, sigo disfrutando de este tiempo de descanso y de compañía familiar y amical. Pero estas "fiestas" no tienen el mismo sentido de antes. Esto sucede creo porque en la costa noreste de EEUU –región donde vivo hace más de una década-- las fiestas de diciembre están contaminadas por la comercialización excesiva de las mismas.

En estos días, as calles y autopistas se llenan de gente y carros con zombis desesperados por comprar algo para regalar. Es asfixiante a veces el caminar por los "malls" y escuchar las mismas canciones melosas de siempre y tener que enfrentar a verdaderas hordas de personas dispuestas a derrochar su dinero, con tal de salvar la reputación de un viejo panzón vestido de rojo, olvidándose de ese chibolo llamado Jesús.

Las fiestas de Navidad en EEUU son menos significativas que en otros lugares del planeta.
Uno puede creer lo contrario, por el excesivo afán de arreglar las casas y tiendas con adornos y luces, pero eso tiene que ver con la abundancia y exceso que caracteriza este país en general.

Pero la Navidad es para muchos estadounidenses solo un motivo para salir de compras, y la imagen de Jesús nacido tiene una presencia casi nula en las celebraciones, desplazado por el santo nórdico Noel. Para empezar, este país tiene muchísimas religiones, dominados por los cristianos en número e influencia. Pero en diciembre hay otras celebraciones religiosas como el Hanukah judío o el Kwanzaa neo afro americano pero además, los cristianos de este país no celebran la "Noche Buena" como en Latino América.

Solamente los católicos aquí van a la “misa de gallo” y dejan las celebraciones principales para el día siguiente como hacen la mayoría de estadounidenses cristianos, quienes se concentran en celebrar el mismo 25 de diciembre cuando se reúnen las familias para abrir los regalos y comer juntos.

La Navidad tiene menos importancia también debido a la celebración de Thanksgiving Day, es decir el Día de Acción de Gracias, que se celebra el 4to. Jueves de cada mes de noviembre. En Thanksgiving, las mayoría de familias estadounidenses se reúnen de la misma forma como se reúnen muchos peruanos en la Noche Buena, viajando incluso largas distancias y venciendo contratiempos, con tal de llegar a tiempo para la cena familiar que incluye pavo, dulces y licores igual que aquí.

Tan pronto como acaba Thanksgiving, el día siguiente comienzan las ventas para regalos navideños. El viernes negro (Black Friday) es el día con los mejores precios del año. Este año justamente me deje convencer por los avisos y estuve parado a las 2:00 a.m. en un Best Buy para comprar una impresora y una cámara de video. Ahorr
é más del 50 por ciento del precio original y no me sentí nada mal al respecto.

En EEUU mayormente son las familias de origen Latino Americano los que celebran la "Noche Buena." Algunos de mis familiares lejanos -3 generaciones en este país- todavía conservan esta tradición, aunque algunos prefieren esperar al día siguiente. En mi caso, prefiero visitar a mis parientes porque ellos consiguen los ingredientes peruanos -tan particulares- para la cena de medianoche y los visito después de asistir a la misa de gallo en una iglesia afro americana, de "pasadita."

A veces salgo con mi familia y amigos a recorrer las calles del barrio para contemplar casas y parques alumbrados de colores, o escuchar conciertos de villancicos en las iglesias locales; o correr a hacer compras de última hora. El 25 siempre es bueno para visitar los árboles navideños que son instalados en los principales espacios de las ciudades. Los fuegos artificiales no son parte del panorama, estos son reservados durante las fiestas patrias del 4 de julio.

La temporada de Navidad en DC se disfruta mejor cuando cae nieve --propia del invierno del hemisferio norte-- algo que no ocurre en la mayoría de regiones de Sur América, con excepción de las alturas andinas. Este año no ha nevado en Navidad y las casas del “distrito” estuvieron un tanto desarregladas en comparación de años anteriores. La TV local se dedico a emitir programas "familiares" con finales felices y otros fueron dedicados a los soldados que están en Irak. Eso me molesta de este país: la hipocresía con que se vive la realidad mundial gracias al trabajo de los medios manipulados.

Los árboles navideños de la Casa Blanca y del Congreso de EEUU reunieron cientos de visitantes, que van en pleno frío (menos de cero grados) a contemplar a los pinos de verdad --talados y traídos desde estados del norte del país. Los adornos son hechos por escolares de toda la unión americana y cada año un estado se turna para enviar los arreglos. Las fiestas navideñas terminan el 25 mismo o al día siguiente, y entonces empieza la preparación por celebrar el nuevo año.

Por mi parte, estos días estoy más concentrado en estudiar el origen de las fiestas de Qhapaj Raymi, osea el Solsticio de Verano Andino (que es invierno en el hemisferio norte) y que quizás tenga el mismo origen que la fiesta de Navidad.

El espíritu navideño para mí se ha reducido a disfrutar de la cena de "Noche Buena," escribir a amigos y familiares, caminar por las calles tranquilas de los barrios de Columbia Heights, Adams Morgan y Dupont Circle, y evitar gastar dinero en regalos inútiles. Mis sobrinitos no me ven con buenos ojos seguramente, pero prefiero ser un misio consiente que un adinerado fútil. Y espero que ellos capten el mensaje.

navidad, washington dc

RELACIONADOS

Encuesta de El Comercio sobre TLC con EEUU: manipulación de diario de la oligarquía peruana y el embajador Felipe Ortiz de Zevallos

Una encuesta publicada por el diario El Comercio en Lima señala que el 66 por ciento de los peruanos apoyan el recientemente aprobado tratado de libre comercio (TLC) entre Perú y Estados Unidos.

Los datos que existen detrás de esta encuesta podrían crear sospechas de una falta de credibilidad en esos resultados:

  • La encuesta ha sido realizada por Ipso-Apoyo, empresa parte del Grupo Apoyo cuyo dueño y fundador es el empresario banquero, minero y actual embajador de Perú en EEUU, Felipe Ortiz de Zevallos. El embajador peruano es un acérrimo defensor del nefasto acuerdo comercial de "libre" comercio entre Perú y EEUU; y de las políticas económicas neoliberales impuestas en Perú por los gobiernos de Fujimori, Toledo y García.
  • Felipe Ortiz de Zevallos ha sido asesor de la campaña presidencial de Alan García en 1985. Tanto Fujimori, Toledo y García fueron favorecidos durante elecciones presidenciales por las encuestas del Grupo Apoyo -sobretodo el gobierno de Fujimori- a cambio de contratos mediáticos con esos gobierno de turno.
  • Felipe Ortiz de Zevallos es presidente del directorio de la empresa minera Buenaventura, dueña de 3 minas en Perú, co-propietaria mayoritaria de otras 4 minas y minoritaria de varias más. Buenaventura es co-propietaria de Yanacocha, la mina de oro más grande del continente y causante de uno de los peores casos de contaminación ambiental en Perú.
  • El socio de Buenaventura es Newmont (EEUU) la minera más poderosa del mundo y también conocida por sus acciones abusivas y contaminantes en paises pobres. El padre peruano Marco Antonio Arana, quien apoya a los pueblos afectados por Yanacocha, ha denunciado acciones de acoso e intimidación por parte de vigilantes privados contratados por Buenaventura.
  • Ortiz de Zevallos también es miembro del directorio de Credicorp, el consorcio financiero-bancario y de seguros que domina el mercado peruano. Credicorp incluye al Banco de Crédito de Perú, Pacifico Peruano-Suiza Seguros, Atlantic Security Holding y Grupo Crédito. Los empleados del Banco de Crédito trabajan jornadas de 10-12 horas diarias sin derecho a pago de horas extras, y no tienen derecho de organizarse en sindicatos. Los bancos en Perú emiten créditos con intereses que bordean los más altos de Sur América. Tanto Credicorp como Buenaventura cotizan acciones en la bolsa de New York.
Con todos esos intereses en juego, es inmoral y poco ético que un representante de los intereses de las corporaciones mineras y bancarias -tanto peruanas y estadounidenses- sea el embajador de Perú en el país con el que quiere aprobar este TLC.

Por esas razones sería ingenuo el creer en la veracidad de una encuesta hecha por quienes que se benefician ampliamente por el libre comercio. Ellos quieren borrar su responsabilidad en el proceso corrupto, anti-democrático e ilegal que se ha seguido para aprobar el acuerdo comercial.

Manipulación
La pregunta hecha por Ipso-Apoyo a los encuestados peruanos acerca del TLC comienza con la expresión “muy a favor” y “a favor” del TLC, proponiendo y sugiriendo una respuesta favorable antes de terminar la pregunta misma.

En la encuesta no se incluye una sola pregunta acerca de los efectos negativos del TLC. Además, tal como lo resalta el blog TV Bruto, este sondeo manipulado se ha hecho solamente en áreas urbanas, donde no viven los millones de agricultores peruanos que serán perjudicados por el TLC.

En otra encuesta publicada por Ipso-Apoyo el 27 de noviembre (archivo PDF) es decir menos de un mes antes de la encuesta publicada por El Comercio el 16 de diciembre, también se incluyeron preguntas con una agenda obvia de manipulación:

En referencia al TLC, se mencionan las palabras “beneficiará a Perú” y califican como “un logro” a la firma del tratado, sugieriendo una respuesta positiva. Además se asume que las empresas exportadoras van a cumplir las leyes laborales de forma más estricta, cuando no existe ni siquiera una ley general de trabajo en Perú.

En esa encuesta se incluye como “organizaciones que ponen trabas al desarrollo de Perú" a los sindicatos peruanos SUTEP (de los maestros peruanos) y al sindicato general de trabajadores peruanos CGTP. Finalmente se incluyen preguntas en contra de los presidentes izquierdistas de Argentina, Ecuador y Venezuela; y en contra de las obras sociales de la oficina de la Alternativa Bolivariana para América Latina y El Caribe (ALBA) en Perú.

El diario El Comercio es propiedad de la familia Miró Quesada, conocidos por su influencia en la política peruana desde hace un par de generaciones.

Esa familia ha utilizando su diario (y dos canales de TV en la actualidad) para apoyar abiertamente a la extrema derecha peruana, oponiéndose a cualquier reforma progresista que se haya intentado en Perú.

La dirigencia de El Comercio (no tanto como sus periodistas) demuestra esa falta de independencia que caracteriza a los medios de comunicación peruanos, con su apoyo incondicional a un tratado que es inconstitucional.

Con esta “noticia” se pone de manifiesto una vez más que la corrupción y falta de veracidad siguen empeorando en los medios y la prensa de Perú, mientras que la débil democracia peruana sigue siendo influenciada descaradamente por poderosos y corruptos grupos económicos.



Relacionados


.

Dec 23, 2007

FIESTA MUCHIK

The Muchik indigenous people live in the northern region of Peru. They are also called mochicas, mocheros, moche. I am part Muchik myself from my father's side and our ancestors created great civilizations that are still being studiedand rediscovered, since the Spanish invaders tried to erase that part of our history.

Map of the Muchik civilization. Moche Archive Project Portal.

It's believed that the Muchik people migrated from what is today's Mexico and Guatemala (that may explain the amazing similarities between people of that area and northern Peruvians.) The legend of Naylamp tells the story of a God guiding his people throuh sea until arriving to the shores of a promised land.

The Muchik built great pyramids, spread-out towns and an extensive network of roads and water channels used for farming in a very dry region. They buried their elite with an impressive share of gold and precious stones. After the Muchik civilization dissapeared misteriously, the Chimor civilization was born for a brief period of time until they were incorporated by the Inka to the Tawantinsuyu civilization, soon before the Hispanic invasion.

Fabiola de la Cuba is a talented Peruvian singer and an Architecture graduate, who recently organized a succesful cultural event titled FIESTA MUCHIK which was held in Chiclayo, a very commercial city of the Muchik region of Peru. These videos show two dance performances presented in Fiesta Muchik by LLAMPALLEC, a music and dance ensemble from northern Peru. Please visit: http://www.llampallec.com/

VIDEO: MUCHIK DANCE
(1:42 Minutes) The dance of the strings.





VIDEO: TONDERO DANCE
(3:39 minutes) This dance is a beautiful mixture of Muchik indigenous and Afro descendant rythms, with European-influenced regalia.







fiesta muchik chimor peru music, dance

RELATED:


RACISMO EN PERÚ: EL CASO DE NINA ALIONKA MENDOZA

Imagínate que tu hija sea elegida para representar a tu país después de ganar un concurso nacional, gracias a su talento, mérito y preparación académica. Pero de repente, te dicen que tu hija ha sido suplantada por otro estudiante que ocupó el 3er. lugar del concurso.

Ganadora Alionka. Foto Correo Puno.

Nina Alionka Mendoza Yanqui es una estudiante de secundaria de Juliaca (ciudad de la región Puno en el sur peruano) que ganó el IV Concurso Nacional de Ortografía, y por lo tanto tenía derecho de representar a Perú en un evento continental a realizarse en República Dominicana. Pero autoridades del Ministerio de Educación peruano decidieron que "una puneña no puede representar al país" y enviaron a un estudiante de Lima en su reemplazo.

Perú es un país donde se el racismo contra nuestra propia raza y la discriminaci
ón por origen son aceptados ampliamente, y algunos en Lima sigue creyendo que los peruanos de otras regiones -con acento y costumbres diferentes- son menos capaces.

El padre de Alionka presentó un
reclamo ante el Congresista Yhoni Lescano y el Ministro de Educación José Chang, pero ha sido ignorado completamente. Mientras tanto, un diario dominicano ya ha anunciado la llegada de Alionka. El viernes pasado los estudiantes de su colegio han protestado en las calles de Juliaca.

Vean los videos, sobretodo el segundo. Al escuchar a Alionka Mendoza, tengo esperanzas que Perú tendrá un futuro brillante, el día que el gobierno de Perú decida apoyar a estudiantes como ella. Pero como eso no ocurrirá con los líderes que tenemos, no se quejen los limeños entonces si un día los peruanos del sur deciden crear su propio país, libres del centralismo discriminador de Lima.

VER VIDEOS vía Enlace Nacional.



PADRE DE ESTUDIANTE HACE DENUNCIA



ESTUDIANTES PROTESTAN Y ALIONKA DEMUESTRA QUE ES UNA GANADORA



peru discriminacion racismo

VIDEOS - COPA PERÚ: CHICLAYO VENCE A HUANCAYO

Juan Aurich de Chiclayo es el campeón de la Copa Perú 2007 de la segunda división del fútbol peruano, después de vencer a Sport Águila de Huancayo.

Juan Aurich. Foto Chullito Andino.

En el partido jugado en la ciudad norteña, los Muchik vencieron a los Wankas por diferencia de penales. Esta es una nota tomada del blog Chullito Andino y dos videos publicados en Youtube.

En el partido decisivo por el título de la copa Perú 2007, el Sport Águila de Huancán [Huancayo] cayó frente al equipo chiclayano por penales (5-3) luego de ganar este el encuentro por 2-0, forzando la definición por penales.

Lamentablemente nuestro equipo local se vió frente a un digno rival. Con este resultado el Juan Aurich de Chiclayo ya está nuevamente, después de 10 años, en la Primera División.

Afortunadamente, el Sport Águila aún tiene una chance en el próximo encuentro con el Atlético Minero de Huarochirí, segundo de la Segunda División, para definir al decimocuarto equipo que pasará a la Primera División.

El encuentro será en el estadio Nacional en Lima.


VIDEO: JUEGO 2 - JUAN AURICH GANA POR PENALES
( minutos) Al terminar el partido 2-0 con ventaja de Chiclayo, la definición por penales dio la victoria a los locales.




VIDEO: SPORT AGUILA 2-0 JUAN AURICH
(1:45 minutos) Partido jugado en el estadio de Huancayo.


copa peru videos juan aurich sport aguila chiclayo huancayo final
futbol peruano

Dec 22, 2007

VIDEO - SANTA CRUZ DE LA SIERRA

Creo que este video lo dice todo. Los divisionistas de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra querrán que toda Bolivia se convierta igual a esa ciudad. No puedo evitar el recordar a Lima al ver este video.

VIDEO: (4:12 minutos)


bolivia santa cruz video

Presidente de Brasil atribuye al prejuicio contra Evo Morales la crisis
política en Bolivia
TeleSUR _ 20/12/07 -

Lula también declaró a la prensa que espera que la guerrilla de las FARC
libere a 3 de los rehenes en su poder, aunque acotó que no es ''ni
optimista ni pesimista'' respecto al rumbo del proceso para un eventual
canje humanitario en Colombia.

El presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, aseguró este jueves
que el prejuicio que sufre su homólogo de Bolivia, Evo Morales, por el
hecho de ser un indígena, ha sido una de las causas fundamentales de la
crisis política que atraviesa el país andino.

En un desayuno con periodistas en el Palacio del Planalto (sede del
Gobierno en Brasilia), en el que también comentó el tema del canje
humanitario en Colombia, Lula defendió al triunfo de Evo Morales en las
urnas y destacó que Boliva, históricamente, ha sido gobernada por una
minoría.

"Yo entiendo la radicalizació n en Bolivia, la comprendo perfectamente. Y
creo que esas tensiones que surgieron se deben al prejuicio contra los
indígenas", expresó.

El mandatario brasileño recordó que la mayor parte de la población
boliviana es de origen indígena y opinó que resulta evidente que ese país
no puede tener un gobernante "de ojos verdes que hable inglés".

"Evo es víctima de muchos prejuicios. Un país con un 80 por ciento de
indígenas no puede tener a un gobernante con ojos verdes y que hable
inglés", dijo Lula, en una aparente alusión al ex presidente boliviano
Gonzalo Sánchez de Lozada.

Según Lula, "cuando Evo era diputado, los blancos en la calle lo
escupían. A ese punto habían llegado".

Morales, quien antes de asumir el poder, en enero del año pasado, era uno
de los principales líderes cocaleros bolivianos, es de la etnia aimara.

El clima se ha tensionado gravemente en los últimos meses en Bolivia a
causa del rechazo de los partidos de oposición, que gobiernan en cuatro
departamentos (estados) clave, a aceptar la nueva Constitución del país y
el proceso de cambios políticos y sociales propuesto por Morales desde
que asumió el poder.

El pasado fin de semana, cuatro departamentos declararon unilateralmente
"autonomía" en relación con el Gobierno central.

En cuanto a las relaciones bilaterales, Lula enfatizó que no existen
divergencias por cuestiones relativas al gas boliviano, a pesar de que
todos apostaban que habría una guerra entre los dos países.

Destacó además la importancia de los acuerdos que firmó durante la visita
que realizó esta semana a Bolivia, que contemplan inversiones brasileñas
por hasta mil millones de dólares en el sector de gas natural y también
otros proyectos, con la construcción de puentes binacionales y
carreteras.

"Brasil depende de Bolivia, y los acuerdos que contemplan inversiones de
Petrobras en campos de gas en el país vecino van a beneficiar al mercado
brasileño y también al gobierno boliviano", afirmó el presidente, quien
reveló que él mismo concluyó las negociaciones de los acuerdos firmados
el lunes pasado

Las palabras del presidente brasileño se suman a las ofrecidas tres días
atrás desde Montevideo, Uruguay, por el asesor especial para Asuntos
Internacionales de la Presidencia, Marco Aurélio Garcia, quien descartó
que se consume un golpe de Estado contra Morales.

Aunque dijo percibir una una "nítida división" en el país, opino que el
diálogo entre el Ejecutivo y la oposición "es posible", siempre y cuando
"exista una oposiciçón democrática que pueda hace llegar al Gobierno sus
aspiraciones" , y aseguró que Brasil está dispuesto a ayudar en el proceso
de estabilizació n y desarrollo de Bolivia.

"Chávez tiene voluntad política con el Sur"

El presidente de Brasil también volvió a elogiar a su colega de
Venezuela, Hugo Chávez, de quien dijo que tiene "una gran voluntad
política con América del Sur".

Aseguró que Chávez es un líder abierto a conversar y a negociar sobre
cualquier asunto. "No es difícil negociar con Hugo Chávez", enfatizó.

Destacó, asimismo, la participación del mandatario venezolano el pasado
martes en la cumbre del Mercado Común del Sur (Mercosur) y aseguró que
esa reunión fue "la mejor" en las que participó, porque los países del
bloque "ya están maduros".

A pesar de las críticas de algunos de los mandatarios latinoamericanos a
la expansión de los biocombustibles, entre ellos el propio Chávez, Evo
Morales y Daniel Ortega, de Nicaragua, dijo estar "convencido" de que
estas naciones se sumarán a estos proyectos y que van a "plantar caña
para producir etanol".

FARC deben liberar a retenidos

En la entrevista, Lula se refirió también del canje humanitario en
Colombia y reveló que conversó sobre el tema en la reunión que mantuvo
con su homólogo colombiano, Álvaro Uribe, hace una semana en Buenos
Aires.

Expresó que no tiene comentarios personales al respecto, más allá de
desear que las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC)
liberen, tal como lo anunciaron, a Clara Rojas, al su hijo Emmanuel y a
la ex legisladora Consuelo González.

"No tengo expectativa ni optimista ni pesimista porque esas negociaciones
son siempre muy difíciles. Lo que espero es que las FARC liberen algunos
secuestrados" , afirmó.

"Él me dijo que la Iglesia Católica va a intentar hacer una negociación
para liberar los rehenes y que él delimitó un área para que la Iglesia
pueda actuar. Vamos a esperar el resultado", añadió.

Voceros oficiales brasileños han dicho que Lula está dispuesto a servir
como mediador en una negociación con las FARC en caso de que el Gobierno
del país vecino se lo solicite.

PRIMARIS AIRLINES, AIR PERU AND NEW FLIGHTS DC-LIMA-MIAMI

Radio Programas de Peru reported last December 3 that Primaris Airlines (US) is inaugurating a new itinerary non-stop flight between Washington, D.C. (Dulles International - IAD) and Lima (Jorge Chavez International - LIM) twice a week. Also Primaris is connecting directly Miami (MIA) to Lima (LIM) four times a week.

Primaries planes. Photo Boeing.

The flights IAD-LIM are on Tuesdays and Thursdays while from MIA-LIM are on Fridays, Saturdays, Sundays and Mondays. This is the first time ever that an airline connects both capitol cities directly.

CURIOUSLY STRANGE

Primaris Airlines is a weird company. An airline based in Las Vegas, Nevada with corporate offices far away in Scottdale, Arizona. It was founded in 2002 but it took 2 years for them to start its operations. As today, Primaris has only 140 employees, and the company has changed the name of some of its planes from Primaris to Constellation without notice. The main owner is Mark Morris from St. Louis, US. who had an airline before (Air One International) which failed in the 1980's.

Primaris is the main partner of Air Peru International, a new airline that was announced to start operations in April 2007, but the date was later postponed until December 2007. We are still waiting.

Boeing 757 of Air Peru. Photo TNews.

Air Peru obtained official authorization on June 2007 to fly to Lima, Cusco, Arequipa, Iquitos, Tacna, Pucallpa, Piura, Talara and Tumbes. The airline has opened an office in Lima already, but their website doesn't mention a date to start operations nor has a route map. Although Primaris has already rented them a Boeing 757 plane with 200 seats.

Strangely enough, Primaris website doesn't mention Lima as its new world destination and the information there is not updated. The website of Air Peru has the same problem and it lacks of important information for prospect customers.

But the new Primaris flights between DC, Miami and Lima --that were announced before as the inaugural routes for Air Peru-- have already started. And if Air Peru becomes a reality --eventually-- that will be good news for lots of Peruvians, who are sick and tired of the discriminatory service provided by LAN Chile or the fact that they control most domestic and international flights in Peru, a nightmare deal sealed during Fujimori's neoliberal rule.

A COUPLE OF DETAILS

In 2004, the White House travel office used Primaris to fly the press corps during Bush 2004 Presidential Campaign.

The Air Peru plane (photo in the left) was spotted in Toronto, with the new Primaris colors (witched from blue to red) and its new title. This is the same plane that is doing the Peru destinations.

Primaris currently flights to New York, Toronto and Ft. Lauderdale, but also Nigeria and Saudi Arabia (big-oil businessmen destinations) and Guyana, Curacao and Trinidad & Tobago; some interesting destinations for those who like to make financial transactions in the Caribbean region. And the domestic destinations of Air Peru are mostly in areas where oil business projects might flourish as a result of the approval of the Peru FTA. This is not coincidence.

Now, the question is: Why did Primaris decided to start its flights between the US and Peru? instead of letting Air Peru take those routes as announced before. Well, it's obvious that they waited until the FTA was passed by US Congress. Perhaps they are still training Peruvian employees (!)... to me, it seems that Air Peru is just another Primaris international route converted into a fake company in order to get Peruvian travelers' preference more easily. Now, just when Primaris starts flying to Peru, this is happening now, watch this video.

VIDEO (1:29 minutes) Peruvian workers of TACA Airlines (supported by LAN workers) protested yesterday against the continuous violations of labor rights.


primaris, airlines, air peru, new flights, washington, dc, lima, miami, mark morris, taca, lan, dulles, cusco

EL CARMEN, PERÚ: AFTER THE EARTHQUAKE / DESPUÉS DEL TERREMOTO

This is a report made by a volunteer who was recently working in Peru, which describes the saddening and unjustifiable situation of the Afro Peruvian populations after the earthquake of August 15, 2007. The report and some videos are included at the end of this bilingual post.

EL CARMEN, PERÚ: DESPUÉS DEL TERREMOTO

Este es un informe hecho por una voluntaria que estuvo en Perú recientemente, en el cual se describe la penosa e injustificable situación de los pueblos afro peruanos después del terremoto del 15 de agosto pasado.

En una anterior entrada de este blog, yo había advertido de esta situación. En los medios de comunicación de Lima los "periodistas" prefieren escribir acerca de noticias de Hollywood o de Madrid, pero no se preocupan de lo que ocurre a los mismos peruanos.

Esto es lo que describe Cecile Clerc del Minority Rights Group International y autora de la nota, la traducción la hice yo. Fotos de MRG.


Terremoto en Perú: para los afro descendientes, una ruta lenta hacia la recuperacion

No es sino hasta cuando llegas al pueblo de El Carmen cuando te acuerdas del terremoto que sacudió el país hace tres meses. Lima apenas fue afectada por lo que ha sido un verdadero desastre en otras partes del país. La carretera “Panamericana Sur” que une a la capital con las provincias del sur y que había sido bastante dañada, ya ha sido reconstruida desde entonces.

Familias viviendo en carpas

Y de repente, empiezas a verlas, las pequeñas carpas que fueron distribuidas por las agencias de ayuda internacional después del terremoto. Verdes, moradas, cremas… ellas agregan toques de color a un paisaje que de lo contrario se vería desolado. Alrededor de nosotros, muchas casas están destruidas. Piedras y rocas bloquean las calles, y la iglesia, el pilar de la comunidad, no ha sido reabierta. Familias enteras todavía viven en carpas, muchas veces instaladas en lo que antes era el jardín de sus casas. Ellos han recuperado algunos muebles, ropa, ollas y sartenes y están tratando de recrear un hogar.

“Era como si el mar estuviera bajo nuestros pies”

Mientras visitabamos El Carmen, la cuna de la comunidad afro descendiente en Perú, hablamos con Sari, una madre y abuela quien ha estado en el pueblo desde que el terremoto ocurrió.

“Nosotros estábamos alistándonos para cenar cuando comenzó. Había un ruido terrible y entonces la tierra comenzó a moverse. Era como si el mar estuviera bajo nuestros pies, podíamos sentir las olas. Nos salimos afuera rápidamente. Y todo comenzó a caerse. Las paredes, los postes de luz… Se podía escuchar a la gente, especialmente niños llorando y gritando “No quiero morir mamita.” Cuando se terminó después de un rato, todos los vecinos nos juntamos en la calle. Estábamos pasmados.

La familia de Sari sobrevivió así como muchas de las otras familias del pueblo. El Carmen estaba todavía lejos del epicentro como para ser muy afectados. Pero en otros poblados, mucha gente murió o resulto terriblemente herida.

La comunidad afro descendiente de El Carmen se quedó en las calles por 3 días antes de que la ayuda internacional llegue al poblado. Llovió la mayor parte de ese tiempo y sin ninguna protección, la gente sufrió terriblemente.

No son la prioridad de ayuda

Hay un sentimiento fuerte entre los pobladores [de El Carmen] que a ellos no se les ha dado prioridad debido a su origen étnico. Ellos también criticaron fuertemente al gobierno nacional por no ofrecer más apoyo a largo plazo para la reconstrucción del pueblo.

Las cosas han mejorado en El Carmen pero los cambios positivos se deben mayormente a la solidaridad dentro de la comunidad. Es un proceso lento pero cuando hablas con la gente te das cuenta que la esperanza no ha desaparecido y que ellos están trabajando duro para regresar a una vida normal.



VIDEO: EL CARMEN CHILDREN
It is always refreshing to see children dancing. But the children of El Carmen dance barefoot to collect money from visitors. This is the main square before the earthquake.
Siempre es refrescante ver a los menores bailar. Pero los niños de El Carmen bailan descalzos para recibir dinero de los turistas. Nótese la plaza principal del pueblo antes del terremoto.





EL CARMEN SE LEVANTA
These are images after the destruction. It also contains great views of a Christmas celebration in El Carmen. Although a tragedy has occurred, people keep their faith and traditions, as fusion of Indigenous and Afro descendant cultures continues.
Estas son imágenes muestran partes de la destrucción. El video contiene hermosas vistas de una celebración de navidad en El Carmen. A pesar de la tragedia las tradiciones se mantienen, y continua la mezcla de costumbres de las poblaciones afro descendientes e indígenas.





VIDEO: CASAS PROVISIONALES EN EL CARMEN
Afro Peruvian people are working to rebuilt their communities, and they have the support of the international community, but help is never enough.
Los afro peruanos están reconstruyendo su comunidad, y tienen el apoyo de la solidaridad internacional, pero la ayuda nunca es suficiente.





_____________________


Peru earthquake: for Afro-descendants, the slow road to recovery
20 December 2007

MRG's Cecile Clerc reports on the impact of Peru’s devastating earthquake on one minority community

It’s not until you approach the village of El Carmen that you are reminded of the earthquake which hit the country three months earlier. Lima was hardly affected by what was a real disaster in other parts of the country. The “Panamerica Sur”, the highway which links the capital to the southern provinces and was largely destroyed, has since been rebuilt.

Families living in tents

And then suddenly, you start seeing them, the little tents which were distributed by the international aid agencies immediately after the earthquake. Green, purple, cream ... they add touches of colours to a landscape which otherwise would look very desolate. Around us, lots of houses are still destroyed. Gravel and stones are blocking streets and the church, the pillar of the community, has not been reopened. Entire families still live in tents, often installed in the garden of what used to be their house. They have managed to save some pieces of furniture, clothes, pots & pans and are trying to recreate a home.

“Era como si el mar estaba bajo nuestros pies”

While visiting El Carmen, cradle of the Afro-descendant community in Peru, we spoke with Sari, a mother and grand-mother who was in the village when the earthquake happened.

“We were just getting ready for dinner when it started. There was this terrible noise and then the earth starting to move. It was like the sea was under our feet, we could feel waves! We rushed outside. And everything started to fall apart. The walls, the lamp posts...You could hear people, especially children crying and screaming “ I don’t want to die mummy”. When it stopped after some time, all the neighbours gathered in the street. We were so shocked.”

That night, people stayed together in the streets and refused to go back to their house, for fear it could happen again. They worried for members of family and friends who were not in the village at the time. As all communications had been cut, they were unable to find out what had happened to them.

Sari’s family was actually safe as were many of the other families from the village. El Carmen was still too far from the epicentre to be badly affected. But in other villages, many people died or got badly injured.

The Afro-descendant community of El Carmen stayed in the streets for 3 days before the international aid reached the village. It rained most of the time and without any protection, people suffered awfully.

Not an aid priority

There is a strong feeling among the villagers that they were not been given priority because of their ethnic origin. They also strongly criticized the national government for not offering more long-term support towards the reconstruction of the village.

Things are improving in El Carmen but positive changes are mainly due to the solidarity within the community. It’s a slow process but when you talk to people there you realize that hope has not disappeared and that they are all working hard towards getting back to a normal life.




RELACIONADOS / RELATED :

el carmen chincha peru terremoto discriminacion ayuda lundu mrg minority afro peruvian

Dec 21, 2007

PERÚ NEGRO EN WASHINGTON D.C.

Perú Negro, el legendario y aclamado grupo de danza, canto y música afro peruana, se presentará el sábado 2 de febrero del 2008 a las 8:00 pm. en la Universidad George Mason (GMU) en Fairfax, ciudad del estado de Virginia que forma parte del área metropolitana de Washington, D.C.

Foto Juan Murillo

De acuerdo a Mason Gazette --revista de GMU-- Perú Negro también ofrecerá una discusión abierta al público acerca del trabajo del grupo, la cual empezará a las 7:15 pm. previa a la presentación.

El esperado Tour 2008 de Perú Negro en EEUU no ha sido anunciado totalmente, pero las entradas de algunas presentaciones ya pueden ser compradas desde ahora en Ticket.com, donde además ya se anuncian otras presentaciones en New Jersey, Mississippi y California:


    Music and Dance Ensemble Perú Negro Comes to Center for the Art
    Mason Gazette

    December 20, 2007

    For more than 35 years, Perú Negro has been preserving Peru’s rich African heritage. Today, they are the standard bearers of black music in Peru. In their energetic performances, festive and celebratory dances are interwoven with vibrant live music to recreate the folkloric history of their ancestors.

    Perú Negro will perform at Mason's Center for the Arts on Saturday, Feb. 2, at 8 p.m. A discussion, free to ticket holders, will begin 45 minutes prior to the performance on the center’s Grand Tier III.

    Founded by Ronaldo Campos de la Colina in 1969, Perú Negro seeks to preserve and revitalize the cultural traditions of music and dance of the blacks that first came to Peru as slaves in the 18th century.

    The ensemble’s distinctive sound is in part a result of their unusual percussion instruments – a wooden crate, a tithing box and a donkey jaw. Historically, these were substitutes for the drums that had been banned by Spanish colonizers. The music is rounded out by melodic guitar and passionate voices, providing the perfect accompaniment for the rhythmic and passionate dancing in perfect syncopation with the percussion.

    Perú Negro is currently led by Campos’s son Ronny Campos, who has expanded the ensemble from 12 family members to 30 members and has made Perú Negro a presence on the international stage.

    The Lima-based music and dance ensemble has performed all over the world. Perú Negro also runs its own school and a junior troupe called Perú Negrito. They have released several albums, including "Sangre de un Don" (Heritage of a Gentleman), dedicated to founder Campos, who died in 2001; and the Latin Grammy Award-nominated "Joglorio."

    Tickets are $40, $32 and $20. Charge by phone at 888-945-2468 or visit Tickets.com.



VIDEO: PERU NEGRO EN EEUU
(8:10 minutos) Grabado en Chapell Hill, North Carolina, diciembre 2006.



RELACIONADOS


peru negro tour 2008 fairfax gmu dc george mason afro peruana cultura musica

Dec 20, 2007

PEREGRINACION EN WAKAS DE LIMA


Comparto este email del Grupo Musical Pachacamac. Ver video al final de la nota.


"Veneración de las Wakas Sagradas
de la Cochamama Pacífico"

Peregrinación y enseñanzas ancestrales, junto a nuestros Abuelos Aymaras y Quechuas

Lima, PERÚ

19, 20, 21 y 22 de diciembre del 2007

Este mes de diciembre la Lima es el escenario de la 2ª peregrinación de abuelos y representantes de la tradición indígena que llegan de diferentes regiones del Perú y Sudamérica, muchos de ellos de comunidades ancestrales conocedores de la sabiduría de la tierra y las estrellas. Esta peregrinación tiene como objetivo venerar a nuestras Wakas de Lima y activar la energía de nuestros centros ceremoniales antiguos, mediante ofrendas andinas, que conllevan a revalorar nuestra identidad y ritualidad autóctona aquí en la capital.

Este encuentro coincide con la celebración del Capaq Inti Raymi o fiesta del Solsticio de Verano, que desde épocas incas se celebró en el Tawantinsuyo. Este 21 de diciembre se hará en la Waka Sagrada Pachacamac y el 22 en la Waka Bandurria de Huacho (que es de la misma época que CARAL -5000 años- y que posee una pirámide trunca, con un recinto circular ceremonial para el fuego y una gran plaza frente al mar, además tiene una albufera llamada Paraíso). Estas ofrendas buscan equilibrar las energías, armonizándolas con el pulso de nuestra pachamama y el cosmos.

El trabajo ceremonial estará guiado por nuestros abuelos Q'enqo Harawi de Lares, Cusco; Vidal Ayala Sinchez de la comunidad Inti Ayllu de Ollantaytambo, Cusco; así como por los abuelos Mariano Pachaguaya e Isabel Calisaya de Tiawanaku, Bolivia, Apolinar Ramos (Bolivia) y la abuelita Primitiva Ramos de Tilcara, (Argentina).

Este encuentro no tiene fines de lucro y esta organizado por 2ª vez por el grupo musical Pachacamac, por encargo de los abuelos en el anterior encuentro en Lima 2006.

PROGRAMA

Del 19 al y 23 de diciembre del 2007

miércoles 19 /
Llegada de Peregrinos de afuera desde a.m. y llegada de los
Peregrinos locales desde 15 hrs. a la casa del grupo Pachacamac
en la Calle República de Portugal 622 Breña, (llegar a la plaza
Bolognesi, aquí nace la Av. Arica, seguir hasta la cuadra 7,
al terminar el Colegio La Salle está la Editorial Bruño, cruzar a la
vereda del frente y de allí a la espalda)

17:30 hrs. Visita al Museo Nacional de Arqueología, Antropología
e Historia del Perú

19:30 hrs. Enseñanzas de los abuelos Q'enqo Harawi Qespeq de
Lares, Cusco y Vidal Ayala Sinchez de la comunidad Inti Ayllu de
Ollantaytambo, Cusco : “LA PAREJA EN LA VIDA ESPIRITUAL”
Auditorio del Museo Nacional de Arqueología, Antropología
e Historia del Perú / Plaza Bolívar, Pueblo Libre

jueves 20 /
Peregrinación por las Wakas de la Ciudad de Lima
17 hrs. Salida del bus a la playa San Pedro
Toda la noche: velación del fuego sagrado

viernes 21 /
10 hrs. Ceremonia en la Waka Pachacamac
Celebración del Capac Inti Raymi (sur)
14 hrs. Almuerzo en el Pueblo
16 hrs. Retorno al Albergue

sábado 22 /
7 am. Salida del bus a Huacho
Ceremonia en la Waka Bandurria
Celebración del Capac Inti Raymi (norte)
Retorno a Lima
Cena - Feria de la Coca - Parque La Muralla

domingo 23 /
Desayuno y Evaluación del Encuentro
Despedida de los Abuelos y Peregrinos

* ESTA SUJETO A PEQUEÑAS MODIFICACIONES

“Las Ceremonias de este Encuentro son abiertas a todo el público y solo deberán pagar sus entradas a las Wakas. Los Montos descritos a continuación son para quienes quieren peregrinar junto a los abuelos y compartir el trabajo diario ó para las personas que tengan a bien colaborar con esta causa”


PARA TODOS LOS PEREGRINOS


1) Cada peregrino es responsable de sus gastos de transporte desde su casa hasta el punto de encuentro.
2) Se les dará 1 credencial que los identificará como participantes del Encuentro.
3) Cada peregrino deberá traer bolsa de dormir y/o manta, sombrero para el sol, así mismo sus utensilios personales : cubiertos, taza, plato, jabón y detergente.
4) Está prohibido filmar, sacar fotos y grabar sin permiso de los organizadores.
5) El peregrino tendrá cubierta su alimentación -desayuno-almuerzo-cena- por todo el encuentro, hospedaje comunal y traslados en ómnibus exclusivo para el encuentro.

PEREGRINOS QUE VIENEN DE AFUERA
Deberán aportar 27 dólares ó s/. 80. Nuevos soles como única contribución.

PEREGRINOS LOCALES
Los peregrinos locales son “colaboradores especiales”, por lo tanto su aporte es de s/. 150. Nuevos soles ó $ 50. dólares ya que no tienen que costear su viaje como los peregrinos que vienen de afuera, además por ser los anfitriones, a no ser que sus posibilidades no lo permitan, entonces deberá conversar con los organizadores.

Como sabrán este encuentro es básicamente autogestionario y debemos cubrir los pasajes de los abuelos invitados desde sus comunidades hasta Lima ida y vuelta, la alimentación de todos los participantes, el alquiler de un bus exclusivo por cada día del Encuentro, insumos para las ofrendas que hay que traer de lejos, la leña, chicha, coca y gastos diarios en trámites, movilidad, teléfono, etc.


NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL ENCUENTRO


- Inscribirse en la lista de peregrinos consignando sus datos personales.
- Cada peregrino es responsable de sus pertenencias y objetos de valor (cámaras, dinero, documentos, etc) debiendo tomar todas precauciones para evitar la perdida de estos.
- Los peregrinos deberán respetar las normas internas del albergue (horarios y consideraciones con los hermanos mayores que habitan.
- En los sitios a visitar procurar no separarse del grupo para no retrasar el programa.
- En las huacas desplazarse por los caminos señalados cuidando su conservación.
- Tener siempre a la vista su identificación de participante.
- Está prohibido el consumo de alcohol y drogas.
- Si algún peregrino necesita realizar alguna gestión fuera del programa deberá coordinarlo con los organizadores.
- El encuentro tiene una finalidad espiritual por lo tanto esta prohibido cualquier otro tipo de manifestaciones políticas, de organizaciones, repartir volantes, etc).

Organiza Grupo Musical Pachacamac
Contactos : pachacamacgrupo@yahoo.com
Teléfonos 424 8463 / 91039792 / 95948358


Inscripciones Abiertas / CUPO LIMITADO



VIDEOS: TEMPLO SAGRADO DE PACHACAMAC
Video 1 (4:35 minutos)


VIDEO 2 (1:08 minutos)


VIDEO 3 (3:34 minutos)

ANTERIORES ENTRADAS - PREVIOUS POSTS