May 31, 2007

INJUSTICE HAS NO BORDERS - LA INJUSTICIA NO TIENE FRONTERAS

"Usualmente cuando la gente esta triste, ellos no hace nada. Solo se lamentan acerca de su condición. Pero cuando ellos se enfurecen, es cuando promueven el cambio. "

"
Usually when people are sad, they don't do anything. They just cry over their condition. But when they get angry, they bring about a change."

Malcolm X

Here are three video that made me really angry today. The drawing is by W. S. Cheng



VIDEO: CÁRCEL PARA NIÑOS INMIGRANTES EN EEUU
(2:09 minutos)
Este video de Freedom Files provee "una vista impactante a las condiciones en que viven inmigrantes detenidos en esta cárcel de Texas, administrada por el Departamento de Seguridad de la Patria. De los casi 400 detenidos del Centro de Detención de Hutto, muchos son menores que pertenecen a familias que solicitan asilo político en EEUU, después de escapar persecución en sus países de origen." Esos menores visten ropas de detenidos, tienen limitado acceso a recreación, educación y atención médica apropiada.


PRISON FOR CHILDREN IN THE US
(2:09 minutes)
This new Freedom Files video short "provides a shocking glimpse into conditions at a Texas facility to detain immigrants run by the Department of Homeland Security. Of the approximately 400 detainees at the Hutto Detention Facility, many are children who belong to refugee families seeking political asylum in the U.S. after escaping persecution in their country of origin." These children wear prison clothes, and have limited access to recreation, education and health care.

__________________


VIDEO: SUJETO RACISTA ATACA UN INMIGRANTE

(1:01 minutos) En miles de esquinas y estacionamientos de las ciudades de EEUU, los jornaleros o trabajadores indocumentados se juntan cada día para esperar por empleadores que necesiten de su trabajo temporal. Ellos negocian su empleo en esos lugares y usualmente trabajan por un salario injusto, pero para ellos es la única forma de sobrevivir y enviar dinero a sus familias. En este video, un racista anti-inmigrante ataca a un jornalero y le insulta con expresiones referentes a su estado legal y a su aspecto físico. Le grita “Jódete pendejo (tonto) ilegal, chica, mono, hombrecito, chaparro, perra, hijito.” Los indocumentados observan impotentes alrededor, porque si reaccionaran sería un motivo para que la policía los detenga y pudieran ser deportados. El racista es miembro de Save Our State, un grupo anti-inmigrante creado por un político de Ventura, California y lleva un cartel que dice: “Alto al empleo de ilegales foráneos”



RACIST MAN ATTACKS AN IMMIGRANT
(1:01 minute) In hundreds of corners and parking lots around the US, undocumented workers or day laborers get together every day to wait for employers that need of their temporal labor. They negotiate their employment right there and usually they work for unfair wages, but for them is the only way to survive and to send money home. In this video, a racist anti-immigrant protester assaults a day laborer and insults him with slurs in reference to his legal status and physical looks. He yells: “Fuck you illegal pendejo (dumb), chica (woman), monkey, little man, chaparro (short man), bitch, little son.” Other undocumented immigrants observe around, with no much to do, since any reaction can be used for police to detain them and possibly deport them. This racist person is a member of Save Our Planet, an anti-immigrant group created by a politician of Ventura, California.

__________________

VIDEO: PERUANO RACISTA EN EEUU

(0:09 segundos) Este video has sido hecho por gammasdj un peruano en Trenton, New Jersey. Asumo que es peruano por su acento limenio y por las jergas que hace decir a un hombre negro, quien no habla espanol y no sabe lo que esta diciendo. Para defender su broma racista, el autor responde: "Si tienes razon, choro significa ladron, bien basicamente es una broma, mi amigo Andre (el negro) ni siquiera habla un poco de espanol, entonces yo le dije que diga eso, oh y Chincha es un lugar de gente negra en Peru, y hay bastantes ladrones por alla." El racismo es un desorden mental, pero para algunos les parece algo gracioso.


RACIST PERUVIAN IN THE US
(0:09 seconds) This video has been made by gammasdj a Peruvian in Trenton, New Jersey. I assume that he is from Peru because of his accent from Lima and for the slang he makes repeat to a black guy, who doesn't speak Spanish and don't know what he is saying. To excuse his racist joke, the author response is: " yeah!!! u r right, choro means burglar, well basically it was a joke, my friend andre (black guy) doesnt even speak a little bit of spanish so, I just told him to say that :D oh and Chincha its a land of black people in Peru, and there are a lot of stealers around there." Racism is a mental disorder but for some it can be something funny.


ACTUA HOY / ACT TODAY:

1- Call your congressmen or congresswoman and express your support the Comprehensive immigrantion reform:

US SENATORS - Toll free number 1-866-340-9281 or 1-800-862-5530 or 202-224-3121

Send an e-mail to your Senator, using this form of a Latino activist blog.


2- Go to youtube.com and flag the racist video for Hate Speech

http://www.youtube.com/watch?v=B1qsBRmtOMo


RELACIONADOS / RELATED:



May 30, 2007

HIPOCRITAS QUE DEFIENDEN LA "LIBERTAD DE PRENSA" EN VENEZUELA

El gobierno del presidente Hugo Chávez ha hecho uso legítimo del derecho del gobierno de Venezuela, de otorgar o negar la licencia de transmisión a un medio de comunicación. El canal Radio Caracas TV (RCTV) tiene un historial de promover violencia, difamación, y de participar en el golpe de estado del 11 de abril del 2002, además de ofrecer una programación negativa, racista, mediocre y difamadora de la realidad del pueblo venezolano. El gobierno de Chávez decidió no renovar la licencia de funcionamiento a ese canal.

Foto: terradaily.com

La nueva señal del canal 2 será cubierta por el canal TVES o Televisión Social de Venezuela, un canal comunitario que permitirá el acceso de cientos de productores independientes.

Ningún gobierno debe poner límites a la libertad de expresión, pero tampoco es justo que las empresas de TV sean inmunes a la ley, so pretexto de la libertad de prensa. Si los dueños de RCTV cometieron delitos, el gobierno de Venezuela tiene derecho a negarles la renovación de una licencia que pertenece a todos los venezolanos, basados en las leyes de ese país. No confundir "cerrar" un canal o censurarlo, con negar la licencia por delitos cometidos, no es lo mismo.


LA HIPOCRESIA DE ALGUNOS PERUANOS

Me parece hipócrita que algunos peruanos que durante las elecciones presidenciales del 2006, reclamaron que Hugo Chávez no tenía derecho a meterse en asuntos internos de Perú, ahora se “rasgan las vestiduras” cuando ese presidente toma una decisión controversial, pero aparentemente justa.

Esos mismos peruanos no se escandalizan que el presidente peruano Alan García haya ordenadocerrar 2 canales de TV y 3 radios, porque éstos apoyaron un paro regional en la región andina de Ancash.

¿Por que son tan hipócritas algunos compatriotas?

Tenemos en Perú, un monopolio de la opinión, a través de canales de TV que funcionan desde Lima, y que bombardean al publico peruano (con algunas excepciones honrosas) con una programación mediocre, pesimista, violenta, racista y manipuladora de la realidad nacional (igual que el fallido canal venezolano). Las campañas mediáticas de los medios limeños son la versión más cercana de una prensa de dictadura y de censura que pueda existir, donde las opiniones de oposición casi no tienen voz, y donde las noticias son manipuladas descaradamente, en beneficio de los que comparten el poder político y económico.

Apoyo totalmente el derecho universal a la libertad de prensa y opinión para todos, pero en el caso de Venezuela se esta exagerando las reacciones, mientras que los peruanos no tenemos las agallas de pedir a los medios locales que ofrezcan una información mas ética, honesta, profesional a nuestro pueblo.

Mientras que los dueños de esos canales peruanos cometen delitos de corrupción, injustas y torpes indemnizaciones y evasiones de impuestos, los gobiernos de Perú, han evitado tomar acciones de justicia contra los mismos. Esos delitos son motivos para poner en la cárcel a cualquier delincuente. Será por eso que la reacción de los medios peruanos frente al caso venezolano es tan enérgica y “democrática”, pues parece que los canales de Lima tienen miedo que eventualmente les ocurra lo mismo.


VIDEO: LA PRIMERA SENAL DE TVES
(23:57 minutos) Este video de casi media hora muestra un panorama promisorio y optimista para el nuevo canal venezolano. Este medio ofrecerá su espacio a más de 500 productores independientes de Venezuela, para que muestren su trabajo cultural. Presten atención a las palabras de la presidenta de este nuevo canal comunitario, y la respuesta del público dice mucho.


VIDEO: PARTICIPACION DE MEDIOS EN EL GOLPE DE ESTADO DEL 2002
(9:44 minutos)
Video publicado por OraChapellin y que fue grabado en un foro público en la Universidad Bicentenaria de Maracay, tres meses después del golpe de estado del prófugo Carmona Estanga en Venezuela, dos periodistas (Gladys Rodríguez, de Globovisión, y Otto Neustald, el peruano entonces corresponsal de CNN en Caracas) hicieron una confesión sobre lo que ocurrió los días 10 al 13 de abril del 2002. Según el autor del video: "este es un documento audiovisual histórico para comprender la masacre que ocurrió en las calles caraqueñas, y con la cual se provocó el derrocamiento de un gobierno legítimo, así como la participación de los medios privados de comunicación en el sostenimiento de la dictadura derechista, que manchó para siempre al periodismo venezolano. [Este video] fue transmitido por VTV hace ya un tiempo, muchos venezolanos desconocen el contenido de este material con tan impresionantes confesiones. "



VIDEO: LA REVOLUCION NO SERA TELEVISADA - 1ERA. PARTE
(9:40 minutos) Este documental expone el fraude que promovió el golpe de estado del 2002, financiado y apoyado por sectores derechistas de Venezuela, incluyendo los dueños del canal RCTV. Los filmadores estuvieron dentro del palacio de Miraflores cuando se realizo el golpe de estado, y grabaron la reacción popular que devolvió a Hugo Chávez al poder.




May 29, 2007

SOLDADOS PERUANOS EN IRAK Y AFGANISTAN - EN EL DIA DE LOS VETERANOS DE GUERRA EN EEUU

Ayer se celebró el "Memorial Day", que recuerda a aquellos soldados estadounidenses muertos y heridos en conflictos armados defendiendo a EEUU.

Mary McHugh visitó la tumba de su novio, el Sgt. James J. Regan, quien murió en Irak el pasado febrero y ha sido enterrado en la sección 60 del Arlington National Cemetery, dedicado a los caídos en Irak y Afganistán.

Foto: John Moore/Getty Images para NY Times


Estados Unidos es un país con un gran historial bélico sin duda, pues ha participado entre 19 a 30 guerras y conflictos internacionales en sus 230 años de existencia, y es actualmente la primera potencial militar del planeta.

La ciudad donde vivo es Washington, D.C. la capital de EEUU donde abundan impresionantes museos y monumentos, los que están ubicados principalmente alrededor de un gran parque llamado "National Mall". Cada año en "Memorial Day" la ciudad es "invadida" por veternanos de guerra y sus familares.

La mayoría de los monumentos de D.C. están dedicados a las guerras: la 1ra. y 2da. guerras mundiales, el debatido holocausto judío, las guerras de Vietnam (ayer fue el 25 aniversario de su inauguración), y de Corea. Los otros monumentos están dedicados a ex-militares, o civiles que dirigieron guerras: George Washington, Thomas Jefferson, Franklin D. Roosevelt y Abraham Lincoln. Actualmente está en construcción el monumento a Martin L. King, Jr. quien es el único líder homenajeado en el National Mall, que no ha participado en un conflicto armado.


Veteranos de guerra en sus motocicletas pasan frente al Lincoln Memorial.

Foto: Brendan Smialowski/European Pressphoto Agency para NY Times

Muchos veteranos de guerra y sus amigos manejan unas horrendas y bulliciosas motocicletas, y recorren la ciudad después de visitar el Cementerio Nacional de Arlington, un hermoso lugar desde donde se puede ver el centro de la ciudad. Este lugar era hasta la Guerra Civil del siglo XIX, una hacienda del general Robert E. Lee, líder de los separatistas Confederados. Después de la victoria de la Unión, la hacienda fue convertida en un cementerio para los veteranos de guerra, presidentes, congresistas y ciudadanos ilustres.

RECORDANDO AL SOLDADO AUNQUE SEA UNA GUERRA INJUSTA

La celebración de ayer ha sido difícil, pues se realiza en momentos en que la mayoría de estadounidenses piden al gobierno de Bush que termine la invasión de Irak y que traiga a las tropas de regreso a casa. A pesar de los esfuerzos del congreso de mayoría Demócrata, el presidente Bush ha vetado una ley que contenía una fecha de regreso de las tropas.

Ello confirma las especulaciones que dicen que EEUU tendrá una presencia bastante larga en Irak, quizás permanente, mientras sea necesario asegurar el abastecimiento de petróleo para este país y garantizar la seguridad de Israel como país, el cual recibe 1/3 de la ayuda internacional de EEUU.

La invasión de Irak es pues, un avance de dominio estratégico de EEUU en el Medio Oriente, no es una acción de defensa anti-terrorista, ni de defensa de la libertad y la democracia, ni contra las armas de destrucción masiva de Hussein, como ha afirmado tantas veces el gobierno de Bush.

Pero no se puede culpar al soldado de las órdenes que recibe, sobretodo cuando es llevado a Irak con mentiras, promesas financieras y de ayuda educacional y más aun después de jurar lealtad a su país. El soldado cumple órdenes, y muchos de ellos no las apoyan pero tienen un deber con su nación.

Este video lo encontré en el blog de un economista peruano que vive en EEUU. Esta mezquita no era una base militar de Al-Qaeda, ni de los insurgentes aparentemente. Era solamente un centro religioso musulmán. Pero aun así la destruyeron.




LOS PERUANOS-ESTADOUNIDENSES EN IRAK Y AFGANISTAN


Publico esta lista -en orden alfabético- como un homenaje a los soldados estadounidenses de origen peruano que han fallecido en Irak y Afganistán, y los que han sobrevivido y los que todavía están destacados en esos conflictos armados. La información es cortesía del Boletín Peruano de New York.

Esta lista no incluye a los más de 850 ciudadanos peruanos que han sido contratados por empresas privadas como agentes de seguridad, y que terminan peleando como mercenarios, es decir soldados privados. Los nombres de esos peruanos no han sido publicados en los medios.

Los caídos en combate:



Andrew Avilés Tamayo.

Nació el 24 de abril de abril de 1984, en Brooklyn, New York y creció en Tampa, Florida. De padres cubano y peruana, Andrew estudió en Florida State University (FSU) y se unió al US Marine Corps Reserve en el 2002. Caído en Combate el 17 de abril, 2003 en Irak. Ha sido condecorado con el "Purple Heart", la condecoración a los miltares de EEUU que son heridos o asesinados en combate. Ha sido declarado alumno honorario de FSU, universidad que ha creado 5 becas en su nombre. Su escuela secundaria ha creado un premio para estudiantes en su recuerdo. Las ciudades de Tampa y Valrico en Florida han nombrado dos calles con su nombre.

Richard Torres.

Nació el 7 de febrero de 1978 en Passaic, New Jersey, de padres peruanos. Se unió al US Army en 1996 y se graduó de la Universidad Austin Pay State en Tennesee. Caído en combate el 6 de octubre, 2003 en Iskandariyah, Irak. Fue condecorado con el "Purple Heart". Fue el primer oficial peruano-estadounidense muerto en Irak. Su universidad ha creado una beca en su nombre y nombrado un edificio en su nombre. La ciudad de Passaic, NJ ha renombrado una calle en su recuerdo. El congreso peruano recibió un recuerdo de su familia y el equipo de fútbol Sport Boys del puerto peruano de El Callao, le rindió homenaje.

Wilfredo Urbina Dávila.

Nació el 23 de mayo de 1975 en Lima, Perú, de padres peruanos que emigraron en 1980. Wilfredo creció en El Bronx, New York. Oficial de la US Air Force. Fue paramédico del US National Guard, y como tal participó en los rescates del ataque del 11 de Septiembre en NYC. Fue bombero voluntario en la ciudad de Baldwin, NY y el primer bombero neoyorquino muerto en Irak. Caído en combate el 29 de noviembre, 2004 en Bagdad, Irak. La ciudad de Baldwin ha nombrado una calle en su nombre.



Veteranos de guerra y destacados actualmente.

  • César Alvarado Cevallos. Infantería de Marina, especialista en motores Diesel, Graduado en el SENATI (Perú), es Veterano en la Guerra de Irak.

  • Eric Alvarado Cevallos. Infantería de Marina, Unidad de Morteros, es Veterano de la Guerra de Irak.

  • Aldo Cáceda. Miembro del US Navy, fue destacado al buque destructor "Chancellorsville", es Veterano de la Guerra de Irak.

  • Pablo Calderón Hurtado. Estudio en el Colegio Peruano-Chino Juan XXIII. Vivió en La Victoria, Lima, Perú y tiene 5 años en EEUU y 11 meses en Irak.

  • Aldo Camminati. Nació en Lima el 20 de enero de 1971. Se graduó en Administración en la Universidad Ricardo Palma. Llegó a EEUU el año 2000 e ingresó a la Armada el año 2003. Actualmente está destacado en Ramadi, ciudad cercana a Baghdad. Antes estuvo en la ciudad de Falluja. Se desempeña como Médico de Combate.

  • Alexander Chumpitaz. Sargento de Infantería de Marina, es Veterano de la Guerra de Irak.

  • Cristian Dextre Guzmán. Quinta División en el Batallón Calvari, es Veterano de la Guerra de Irak.

  • Sergio Freitas Pereira. Ingeniero de Sistemas y especialista en helicópteros de guerra. Es veterano de la Guerra de Irak.

  • Aldo Gálvez. Promoción XXXVIII del Colegio Militar Leoncio Prado, de Lima. Esta actualmente destacado en Irak.

  • Eduardo García Gárate. Fue destacado al porta-aviones "Constellation". Es veterano de la Guerra de Irak.

  • Kurtish Ilihazi Ramírez. Sargento nacido en New Jersey, EEUU de padres yugoslavo y peruana. Está destacado en Carolina del Norte con los US Marines Corp. Es veterano en la Guerra de Afganistán. Volvió a la vida civil en el 2006.

  • Emilio López Tasso. Destacado al porta-aviones "Constellation". Es veterano de la Guerra de Irak.

  • Carolina Mogollón Crisanto. Es enfermera y veterana de la Guerra de Irak.

  • Carlos Montero Loayza. Sargento veterano de las guerras de Afganistán e Irak.

  • Juan Navarrete. Especialista de operatividad de helicópteros Cobra. Esta destacado en Irak.

  • Claudio Ochoa Villegas. Del equipo motorizado de la Marina, es veterano de Irak.

  • Marco Revello Chía. Destacado al porta-aviones "Constellation". Es veterano de la Guerra de Irak.

  • María Salazar Vásquez. Operaciones logísticas de la Marina, es veterana de la Guerra de Irak.

  • José Antonio Valera. Capitán nacido en Austin, Texas, de padres peruano y estadounidense. Graduado de la escuela militar West Point en el 2000, es veterano de la Guerra de Irak.


May 26, 2007

SONIA MORALES TOURS THE US / SONIA MORALES DE GIRA EN EEUU

Sonia Morales is a Peruvian singer of Andean music. She was born in Musho, in the Ancash region, almost in the center of Peru.

Her career started as soloist in 1996, and since then she has recorded 11 albums that have produced 6 golden discs for their sales and several awards and public recognition. She has toured Peru extensively and offered 14 tours in Europe, the US, Chile, Argentina and Bolivia. She is back in the US after two years. This time, Sonia will arrive on June 1 and will return to Peru by June 23, when she will offer a concert in the city of Pucallpa.

Sonia’s songs have simple but very sentimental lyrics, and that’s because she sings to love, friendship and all kind of daily experiences of Peruvians, although she describe situations and stories that can happen to people from anywhere else. What I appreciate most of this singer, besides her beauty, is her voice, her versatility and the beautiful rhythms of her songs.


SONIA MORALES DE GIRA EN EEUU

Sonia Morales es una cantante peruana de música andina. Nacida en Musho, región Ancash, casi en el centro mismo de Perú.

Su carrera comenzó como solista en 1996, y desde entonces ha grabado 11 discos cuyas ventas han merecido 6 discos de oro; ha recibido varias premiaciones y galardones públicos. Ella ha realizado varias giras nacionales en Perú así como 14 giras internacionales en Europa, EEUU, Chile, Argentina y Bolivia. Sonia regresa a EEUU después de dos años. Esta vez Sonia llegará el 1 de junio y regresará a Perú el 23 de junio, para un concierto en la ciudad de Pucallpa.

Las canciones de Sonia tienen líricas simples pero muy sentimentales, y es que ella le canta al amor, la amistad, a todo tipo de vivencias diarias de los peruanos, pero describe historias comunes que ocurren a cualquier persona de cualquier origen. Lo que más aprecio de esta cantante además de su belleza, es su voz, su versatilidad y los hermosos ritmos de sus canciones.

  • Sonia Morales Tour 2007 :
  • Friday June 1 / Viernes 1 de junio: Miami, Florida
  • "El Burrito Loco" Restaurant (305) 374-7005

  • Saturday June 2 / Sábado 2 de junio: Alexandria, Virginia
  • "El Huascarán" Restaurant (703) 684-0494

  • Sunday June 3 / Domingo 3 de junio: Leesburg, Virginia
  • Concierto al aire libre (703) 684-0494

  • Friday June 8 / Viernes 8 de junio: Newark, New Jersey
  • "El Criollo" Restaurant (973) 485-5333

  • Saturday June 9 / Sábado 9 de junio: Queens, New York
  • Amasura Concert Hall (516) 425-8110

  • Sunday June 10 / Domingo 10 de junio: Hartford, Connecticut
  • Ukrainian National Hall (860) 830-0640

  • Friday June 15 / Viernes 15 de junio: Inglewood, California
  • Hollywood Park Casino (310) 940-5131

  • Saturday June 16 / Sábado 16 de junio: Salt Lake City, Utah
  • "La Cabañita" Restaurant (801) 759-8190

  • Sunday June 17 / Domingo 17 de junio: Denver, Colorado
  • Martha's Golden Palace (303) 585-0872
Both photos by Soniamorales.com


VIDEO: QUIEN ES SONIA MORALES
(3:30 minutos) Un poco de información acerca de la vida de esta cantante peruana./ A little bit of information about this Peruvian singer (in Spanish).



VIDEO: SONIA MORALES CANTA "PERDONAME"
(6:57 minutos) Sonia canta en vivo en Perú. / Sonia sings live in Peru.


VIDEO: PERUVIAN MOTORS ANUNCIA EL TOUR 2007
(0:32 segundos)Esta empresa peruana de venta de autos es auspiciadora del tour, junto a “El Comercio” un semanario de peruanos en Virginia. / This car dealership company owned by Peruvians is a co-sponsor of the tour along with "El Comercio" a Peruvian weekly publication in Virginia.

May 25, 2007

VIDEOS: AMERICAN IDOL ES JORDIN SPARKS

Jordin Sparks es la nueva ídolo estadounidense. Ella es la ganadora más joven en la historia de "American Idol", el programa más popular de la TV de EEUU.

Foto: Americanidol.com

Jordin ha ganado un contrato con la disquera Sony/BMG, una gira por 56 ciudades de EEUU y un carro nuevo, pero sobretodo tiene un futuro exitoso casi asegurado. Por ejemplo Chris Daughtry, el ganador de la 5ta. versión del concurso, ya ha vendido más de 2 millones de copias de su primer CD.

Tiene diecisiete años, es originaria del estado de New York, pero creció en Arizona, un estado del suroeste que limita con México. Es hija de un matrimonio birracial: el padre es Phillippi Sparks, un afro americano ex-jugador de fútbol americano por los NY Giants; y de Jodi Wiedmann.

Jordin declaró en su audición para este concurso, que ella canta desde que tenia 18 meses de edad, nunca estudió canto, dice que antes de cantar siempre respira y reza, le gustan los deportes basketball y fútbol americano, y que sus héroes son las personas comunes que trabajan duro, son honestas y tienen integridad. En su página Myspace, Jordin publica la foto de su familia que incluyo en esta entrada.




VIDEO: LA ELECCION FINAL
(2:13 minutos) Esta es la 6ta. versión de este concurso, con un récord de 74 millones de votos en la fecha final.


VIDEO: LA NUEVA IDOLO ESTADOUNIDENSE
(3:05 minutos) Jordin Sparks canta la canción "This is My Now" (Este es mi ahora).


VIDEO: JORDIN REGRESA A SU BARRIO
(2:57 minutos)La ciudad de Glendale, en Arizona recibe a su estrella. Esto ocurrió antes de que Jordin ganara el concurso. Ella visitó su escuela secundaria, estaciones de radio, un desfile y concierto en vivo en un centro comercial.


VIDEO: COMO LLEGO A LA FINAL
(9:56 minutos) Jordin canta "Give Me One Reason" de Tracy Chapman, "Reflection" de Christina Aguilera, "I (Who Have Nothing)" de Shirley Bassey, "Rhythm Is Gonna Get You" de Gloria Estefan, y "A Broken Wing" de Martina McBride.


May 24, 2007

JIMENA ELIAS "MISS PERU" SHOULD RESIGN

It’s well known and long debated that beauty pageants are considered to be meaningless and offensive for women, although they can be very entertaining for some people.

Photo: missfloridausa.com

Many people say those pageants are intended to value and celebrate the beauty of women. Most people (including extreme feminists) say that they use women as “objects of contemplation”.

To me, these events have to do with money, business interests and perhaps -let's be honest- to meet the need of so many women and men (especially gay men) to find an ideal look they can admire, as they wish they would look like them, and those who want to find an ideal sexual image. It has to do also with celebrating certain "beauty" and especially that admiration for Caucasian beauty, well liked by people in countries where most people aren’t white -- curiously (perhaps a sign of colonial mentality?), and the admiration of that “exotic” beauty of dark-skinned women which some white people still call “ethnic look” so disrespectfully.

A blogger (article in Spanish) says very well that beauty pageants are for women what football games are for men: the participants don’t care of what people think about their intellect, ideals or morals, because they just want to achieve their goals, literally. I can’t agree more. For instance, beauty contests in the US, have a history of scandals and not-so-happy endings. Recently, the owner of the Miss USA pageant, Donald Trump had a furious debate with TV personality Rosie O’Donnell, which is well recorded in this blog.

In 2002, a Spanish reporter bribed a beauty pageant judge in order to get elected as Miss Alicante (one of Spain regions) and to participate in the national contest, although she was too old for the event. Ms. Gema Garcia was elected but she was eventually forbidden to be part of the final election. She said that by doing this, she did “something that will benefit women” who are treated as “fairground monkeys.” I say Ole!

MISS PERU 2007

Photo: Terra.com


By Monday May 28, Ms. Jimena Elías will represent Peru in the world’s most popular beauty pageant: “Miss Universe 2007” which will be held in Mexico City. But behind the participation of Ms. Elias are serious accusations of bribery, rivalries and political corruption. Ms. Elias was elected in a private ceremony, by a small group of Peruvians, when usually this election is celebrated in public events broadcasted by national TV.

To make things worse, Jimena’s father is former congressman José Elías-Avalos, who owns the company that was the main sponsor of this private event (San Juan Bautista University). Several people are saying that Mr. Elias "bought" the title for her daughter bribing the organizers, and they based this accusation in the fact that one of the members of the "Miss Peru" committee, Maria Trigoso-Pinto is also a secretary at San Juan Bautista University and one of the pageant's main funders. Wait, she works for Jimena's father, and she gives her salary to the beauty pageant? (watch video of Peruvian TV in Spanish.)

José Elías is also under investigation for receiving bribes from incarcerated mafia leader Vladimiro Montesinos, while he was in public office. Recently, Mr. Elias asked a judge for permission to leave Peru to attend this event and to "witness" his daughter’s participation. This request was denied, some said this was an attempt to escape justice. While all of this is happening, Jimena Elias don’t seem to care about what other Peruvians think about her.

Well, I was born in Peru and I care a whole lot about my first country. I think beauty contest are not relevant, but unfortunately they are for most Peruvians, and just like most people from any Latin American country, they believe that this contest is a matter of national pride.

Jimena Elías is pretty, she is actually a very good looking Peruvian woman, and I would love for any Peruvian woman to succeed in whatever they want to achieve, and regardless of their looks, I root for Peruvians all the time. But I also believe that is a real shame for our national pride that we are represented internationally by someone who obtained access to that participation, after an irregular selection process, and under accusations of corruption.

It's true, she is not to blame for her father’s corruption as a politician, but as an adult person with enough morals (I hope) and a responsibility with her participation as “Miss Peru," I believe that she knows well what some people had to do for her to be in Mexico City. And she should know that is just wrong. Besides, her father's university is in part her property as well, in other words she financed her own selection. That sounds to me as corruption.

Jimena Elías should resign of her participation and immediately return to Peru.

That action would send a strong message to Peruvians, that means do matter when it comes to achieve success, it would tell Peruvians that beauty and personal influences mean nothing when the laws are broken, and that justice should be applied to everyone equally. What a best way to represent your country, than doing the right thing and leaving a legacy of a good example.

Is that too much to ask for Peruvians? Or perhaps we are not “there” yet.


VIDEO: PRIVATE ELECTION OF "MISS PERU 2007"
(0:31 seconds)


May 22, 2007

AFRO PERUVIAN MUSIC ISN'T CREOLE MUSIC

Criollo (Creole) is Spanish for a child of Spaniards parents born in the American continent.

Afro Peruvian culture has been the point of origin of almost all the music genres that are known -wrongly- as Peruvian Creole music.

Photo: Victoria Santa Cruz dancing Marinera in Lima, early 1960's.

This happens because Peruvian history has been written so that it ignores all the contributions of our original Native and Afro descendant cultures. This is done with the intention of erasing and ignoring our diversity and our identity as people.

It is about time that we value our culture and honor those who were the true creators of our musical richness that is unique and deserves more appreciation. The
music of Peru's Afro descendants, which is the Afro-Peruvian music, has been wrongly called "creole" music for too long.

This title perhaps was created in order to deny black Peruvians of any credit for their inventive art and creativity; but this mistake has been corrected little by little.

It's undeniable that coastal Peruvian music and dance has strong African influence, in genres like festejo, marinera, valse, polka, landó, zapateo, tondero, pregones, alcatraz, etc. (although some of the names are of European origins). Afro-Peruvian culture mixes up traditions from West Africa with Indigenous and European cultural expressions, producing a unique style of music and dance, which is part of today's Peruvian culture.

Here are nine videos that show the gracefulness, richness, beauty and sensuality of the Afro-Peruvian dance and music. At the end of this post there is a list of some Afro-Peruvian dances (in Spanish only for now.)

VIDEO: "MARINERAS EN MENOR" by NICOMEDES SANTA CRUZ
(7:18 minutos) From the production "Socabón. Introducción al folklore musical y danzario de la costa peruana" by Nicomedes Santa Cruz (El Virrey, Lima, 1975.). Singers: Rafael Matallana, Enrique Borjas, Vicente Vásquez, Mercedes Traslaviña, Tértula Traslaviña, Roberto Rivas, José López, Aída Rivas, Juana Rivas, Isabel Alfaro, Manuel Covarrubias. Musicians: Vicente Vásquez, Daniel Vásquez, Tomás E. Borjas, Guillermo Vergara. Percussion: Oswaldo Vásquez, Víctor Arce, Roberto Rivas, Guillermo Mugarra, Marcos Ramos, José Santos Vásquez, Rafael Santa Cruz.


VIDEO: PERU NEGRO
(4:36 minutos) This is one of the best and most known Afro Peruvian dance and music groups. I have been lucky to see Perú Negro alive and they present a show that makes any Peruvian proud. This video shows a brief version of their dances and songs.


VIDEO: NICOMEDES SANTA CRUZ SINGS A LANDO
(2:33 minutos) These photos show images of the town of Chincha (Lima) and Yapatera (Piura), The images are from TAFOS files. The voice of the maestro Nicomedes is in the background.


VIDEO: PEOPLE FROM LIMA DANCING A VALSE
(2:08 minutos) Seing this couple, one remembers one of those parties and celebration in the callejones (narrow alleys-streets) and houses of old Lima, when families and neighbors get together to celebrate on weekends, dancing our own music.


VIDEO: TONDERO
(8:03 minutos) Students of a school in southern Peru (Ica) dance a Tondero. This is a dance of both Moche Indigenous and African roots, and it is possibly one of the earliest versions of today's Marinera. Accompanied by Peruvian cajones, these children show the creativity of our people.


VIDEO: ATAJO DE NEGRITOS
(3:34 minutos) Documentary recorded in the town of El Carmen (Chincha - Perú) that shows the religious tradition in honor of baby Jesus. The step dancing is called Zapateo.


VIDEO: SON DE LOS DIABLOS
(2:49 minutos) The author of this video is philmagem: "The black carnival 'Son de Los Diablos' exists since over 300 years ago, but it almost dissappeared. It returned to the streets of Lima in 2004, in remembrance of the 150 years of the end of slavery in Peru."


VIDEO: ZAPATEO AND FESTEJO IN CHINCHA
(1:21 minutos) A dancer from NYC travels to Chincha, a Peruvian town, in order to learn more about the roots of Afro Peruvian music. This is part of the "Soy Andina" documentary.



VIDEO: PERUVIAN CHIDLREN IN CHILE DANCING MARINERA
(4:46 minutos) A family of Peruvians keep our Afro-Indigenous traditions in Chile through dance. This is a great video.



  • BAILES AFRO-PERUANOS

    Fuente: Chalena Vásquez CEMDUC - Centro de Música y Danza Peruana de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

    1. Agua'e nieve

    Baile de zapateo competitivo entre bailarines independientes de ambos sexos acompañado con guitarra, con claros giros de procedencia española. Se practicaba en el norte chico de la costa central, distrito de Huaral. El principal cultor de este género era don Porfirio Basquees junto al maestro d e guitarra don Vicente Vásquez. Don Porfirio hizo el registro de esta melodía, que fue grabada en el disco "Cumanana", que dirigió Nicomedes Santa Cruz en la década de 1970.

    2. Amor fino

    Género musical de competencia cantado en el que participa un número indeterminado de personas. No se baila. Se practicaba en Lima y en el norte chico (Aucallama-Huaral). Acompaña un guitarrista. En el barrio limeño de Malambo destacó en su cultivo don Mateo Sancho Dávila integrante y cabeza visible de decimistas conocidos como "los doce pares de Francia". Se recuerda una melodía que la difundió don Augusto Ascuez, quien decía que el Amor Fino es muy alegre. Por lo general se cantaba al final de un baile familiar o social en rueda de ocho cantantes y con el guitarrista al centro. La regla prohibía repetir el verso que ya hubiera sido cantado. Termina la competencia al quedar solo uno de los cantantes.


    3. Alcatraz

    Danza del género Festejo, vigente especialmente en Lima e Ica. Es una danza erótica/festiva, de pareja suelta. Hombre y mujer llevan en la parte posterior de la cintura, un trapo, un pedazo de papel o algo similar; el hombre con una vela encendida trata de prender el ¨cucurucho¨ mientras la mujer baila moviendo las caderas. Actualmente en la coreografía también la mujer trata de quemar al hombre. La música es interpretada por solista y coro de cantantes, guitarras y percusión, los temas más conocidos pertenecen a Don Porfirio Vásquez y a su hijo Abelardo como “Al son de la tambora” y “Negrita ven” respectivamente.

    4. Baile de frente u ombligada

    Baile erótico festivo, ya extinguido. Hombre y mujer bailaban en clara alusión a la fertilidad. Nicomedes Santa Cruz alude a esta danza como una de las fuentes originarias de la Zamacueca y/o Marinera Limeña. Observando similitud con las danzas de iniciación sexual de otros países como Cuba o Brasil, donde se practicaba el “vacunao”. Una referencia a este baile encontró A. Hesse en Moro en Chimbote en l977.

    5. Baile'tierra o Golpe'tierra

    Vigente en Zaña, Lambayeque. En varios países sudamericanos se habla de los "bailes de tierra", (especialmente en Chile) que según algunos se denominan así para diferenciarlos de los que se bailan en tabladillo o escenario. La canción "Los negros del Combo", cantada por el señor Tana Medina en Zaña, es un golpe’tierra, con marcadas similitudes con el tondero.

    6. 'Cabe

    Citada por cronistas, al parecer era una danza de competencia en que los bailarines trataban de engancharse con las piernas a modo de entrenamiento corporal. Sería la única danza en el Perú que cumplió importante función en las luchas de liberación.

    7. Canto de jarana

    La marinera limeña es conocida como "canto de jarana", en la que cantantes de manera individual o en dúo establecen una competencia literaria y musical, respetando una estructura.

    8. Conga

    Tendría similitud con la zamacueca. Elogiada y descrita por Ricardo Palma como una expresión creada durante la revolución de don José Balta en Chiclayo, sin embargo existe información de que tal forma musical ya existía desde antes. Mejía Baca afirma que es un género que se cultivaba para resaltar eventos o acontecimientos históricos, así se puede constatar por ejemplo con la presencia de la Fiebre amarilla u otros acontecimientos que impactan la sociedad.

    9. Congorito

    Forma de Festejo cuya característica fundamental es la repetición del estribillo que dice: "congorito digo yo, congorito " alternándose con cuartetas diversas... Es uno de los Festejos más antiguos que se recuerdan, cuya letra fue recopilada en l938 por Rosa Mercedes Ayarza de Morales.


    10. Copla

    Cuarteta de procedencia española, que se canta o se recita. Generalmente se construye en octosílabos (el verso más popular en el cancionero peruano y latinoamericano) Debe haber sido la que origina la llamada Cumanana. Se le dice COPLA a la cuarteta recitada en el intermedio de la marinera norteña.

    11. Cumana

    Género literario musical. No es bailable. A veces se canta en competencia. La Cumanana se encuentra vigente en la costa norte peruana (Piura, Lambayeque y Tumbes), habiendo variantes entre la lambayecana (Zaña, Batán Grande, Ferreña fe), con las piuranas (Morropón) o las tumbesinas. También se cantan cumanana en la zona andina de Piura (Huancabamba) con melodía de corte indígena. Como género literario permite tratar todo tipo de temática: religiosa, amorosa, política, etc. siendo material importante en la reconstrucción de la historia regional y el punto de vista popular.

    12. Chilena

    Nombre que se le da a la Zamacueca en Chile y con el cual retorna a Lima (donde la antigua zamacueca se seguía practicando). Después de la Guerra con Chile, a iniciativa de Luis Abelardo Gamarra "El Tunante", el gobierno peruano le declara un nuevo nombre en honor a Miguel Grau, héroe naval de la guerra: Marinera.

    13. Danza Habanera

    Género musical de Cuba, transformación a su vez de un género originario de las Islas Canarias. Regresa a España incorporándose a la Zarzuela, siendo muy popular en América hispana. Es uno de los ritmos que da nacimiento al Tango argentino. Su temática es libre, dedicada especialmente al tema amoroso. Generalmente es un ritmo lento, apero celera su dinámica de acuerdo a la temática del texto.

    14. Danza de Pallas (o doncellas)

    Danza colectiva, femenina que se baila en Navidad y Fiesta de Reyes en el departamento de Ica. Las Pallas (palabra quechua que alude a doncellas) o Pastoras se baila principalmente en la zona de El Carmen, el distrito y sus caseríos en Chincha/Ica. El coro femenino y la solista mujer cantan villancicos alternando con pasadas de zapateo. Se acompaña con guitarra. Las bailarinas llevan bastones de ritmo, llamados "azucenas".

    15. Décimas

    Forma literaria que tiene intensa práctica entre la población negra en toda la costa peruana, permite tratar todo tipo de temas con sutil humor, mostrando destreza literaria e ingenio. Cuando se cantan, según Nicomedes Santa Cruz, se les llamaba Socabón. La décima, generalmente trabajada en octosílabos, rima sus versos de la siguiente manera:

    A B B A A C C D D C

    Este tipo de décima está vigente en varias localidades norteñas: destacaron Brando Briones en Zaña, Fernando Barrenzuela en Morropón-Chulucanas y Juan Urcariegui en Lima.

    16. Décimas de pie forzado

    Son las décimas que se inician con una Cuarteta O Copla cuyos versos terminarán cada una de las décimas de manera obligatoria. Don Nicomedes Santa Cruz versa ampliamente sobre el tema en el libro "La décima en el Perú" (l982). Luis Rocca en su libro "La otra historia" consigna gran cantidad de décimas, particularmente del pueblo de Zaña

    17. Festejo (baile de cintura o de cintureo)

    Género musical y dancístico de tipo erótico-festivo, de parejas independientes o interdependientes. Vigente especialmente en Lima e Ica. Guillermo Durand, afirma: "es un baile para pareja suelta sobre la base de movimientos pélvicos-ventrales. Parece ser la más antigua de las manifestaciones propias de la negritud, que dio origen a una serie de bailes con coreografía propia. (Como el Alcatraz, el Inga, entre otros)

    El acompañamiento instrumental, originalmente debió ser exclusivamente rítmico: tambores de parche sobre madera o botijas de arcilla, calabazas de dimensiones diversas, cencerros de madera y palmas. Posteriormente se enriqueció con instrumentos de cuerda como la vihuela y posteriormente, la guitarra.

    18. Atajo de negritos (o Danza de Negritos)

    Cuadrilla, comparsa o grupo de baile masculino conformado por parejas interdependientes que se organiza popularmente para adorar al Niño en Navidad, y se basa en la dinámica de los villancicos navideños españoles.

    Está vigente especialmente en el departamento de Ica, donde es practicada por niños y jóvenes al mando de un Caporal. Se canta y baila con acompañamiento de violín, y campanillas que llevan los bailarines en las manos.

    19. Inga (o Baile del Muñeco)

    Voz onomatopéyica del llanto de un niño, es una danza colectiva que se alinea al género Festejo, ya que muestra una rítmica similar. Es probablemente el mismo ritmo pero con "coreografía propia": un corro de bailarines y cantantes rodean a uno de ellos en el centro quien tiene en sus brazos a un muñeco -simulando un niño- mientras baila. Luego pasa el muñeco a otro danzarín del ruedo quien bailará a su vez al centro. Aunque por el movimiento corporal del baile podríamos hablar de una danza erótico-festiva, el hecho de pasar el muñeco también nos indica una práctica para ordenar un juego. (Inclusive de niños)


    20. Landó

    Género musical y coreográfico cuyo origen aún no está claramente dilucidado. Algunos investigadores aseveran que el vocablo viene de la voz Lundú. Según don Vicente Vásquez, la primera noticia que tuvo del Landó era una versión fragmentada de un pregón que decía "Zamba malató landó". Esta canción fue grabada por N. Santa Cruz en el disco "Socabón", a la cual don Vicente Vásquez le pone acompañamiento con gutarra. (entrev. a Vicente Vásquez, l978).


    Los grupos profesionales de música suelen considerar al Toro Mata como perteneciente al género Landó. Cabe recordar que Cecilia Barraza grabó una recopilación hecha por Caitro Soto de un tema tradicional de la zona de Cañete llamado Toro Mata. Sin embargo, en la zona de Cañete los pobladores lo identifican como un género con nombre propio:"Toro Mata" (Investigación de campo de 1978: Ch. Vásquez)

    Estos dos temas: Toro Mata y Zamba malató son tomadas como base para la elaboración (o consolidación mejor dicho) del género conocido actualmente como LANDO, a través de logradas composiciones de autores como Chabuca Granda y Andrés Soto.

    22. Marinera

    Danza de parejas derivada de la Zamacueca, vigente en todo el Perú. Hasta después de la Guerra con Chile, la zamacueca que había retornado del vecino país con el nombre de Chilena, se generalizó en el gusto y lenguaje popular. Dadas las circunstancias, el gobierno peruano, a iniciativa don Abelardo Gamarra, escritor y periodista, dispone oficializar el cambio de nombre de la vieja danza peruana a Marinera, en homenaje a la Marina de Guerra y a Don Miguel Grau.

    Los orígenes de la marinera han motivado encendidas polémicas entre africanistas, hispanistas e indigenistas. En la actualidad es una danza que se practica en todo el país adquiriendo en cada región características particulares, siendo las más reconocidas: la marinera limeña o canto de jarana, la marinera norteña, la marinera serrana -con variantes en cada departamento- la marinera arequipeña o pampeña.

    Es en la Marinera Limeña o Canto de Jarana en donde se constata una participación especial de la población negra, que practicaba la zamacueca. Solistas o dúos cantan acompañados de guitarras, palmas y cajón. Es canto en contrapunto cuya estructura literaria y musical es bastante compleja y única en el país. La estructura literaria y musical puede estudiarse en los textos de Abelardo Vásquez (Instituto Nacional de Folklore) en el de Pepe Bárcenas (l990) "Su Majestad, la marinera" y en la Tesis de Tompkins (l981). Don Fernando Romero es uno de los estudiosos más serios de la Marinera Limeña y prueba cómo es que proviene de la Zamacueca.

    23. Moros y cristianos

    Representación teatral de la batalla entre Moros y Cristianos, como auto sacramental que fue enseñado por los españoles en su afán de catequización. En algunos lugares el sentido cambió totalmente haciendo "ganar a los Moros frente a los cristianos". La recuerdan en la zona de Cañete, Chincha, así como en Chulucanas. Una descripción de esta muestra de teatro popular, se encuentra en Erasmo (Mar y Carbajal, l974)

    24. Mozamala

    Nombre de una comedia en un acto: "La moza mala" en la cual una dama limeña de apellido Aguilar, bailaba lo que en aquel momento llamaban ‘guaragua', que posiblemente era muy parecida a la zamacueca." (Toledo, l990). A la Marinera también se denominó "mozamala" durante cierto período en que la danza se consideraba "indecente" por su corte erótico-festivo.

    25. One step

    Este ritmo norteamericano difundido por la radio y por el cine se acepta y practica en los ambientes criollos en el Perú, con el carácter de una polca rápida en la que se puede cantar sobre diversos temas. Se sabe que Felipe Pinglo tiene en su repertorio varias composiciones de este género.

    26. Ombligada

    O "Golpe de frente", danza ritual-festiva alusiva a la fertilidad. (Inf. Axel Hesse, l978)

    27. Panalivio

    Con el mismo nombre conocemos dos tipos de canciones especialmente practicadas por sectores negros. Una de ellas es una mudanza del Hatajo de Negritos, teniendo en Amador Ballumbrosio y sus hijos los mejores cultores. Se compaña con violín y se realiza contrapunto de zapateo. La otra versión del Panalivio es como un lamento lento -parecido a la danza-habanera- como es la canción "A la Molina no voy más".

    29. Pava

    Danza extinguida de posible origen indígena. Se dice que en el norte del Perú existía una danza que imitaba el apareamiento de la Pava aliblanca de origen prehispánico. Algunos estudiosos como don Guillermo Riofrío (compositor piurano) ve en esta coreografía los antecedentes del Tondero piurano.

    28. Polka

    Danza de procedencia europea. Se practicó en Lima y en toda la costa, habiendo sido cultivada por muchos compositores criollos entre los que destaca don Pedro Espinel. Sin embargo la polca decae en su práctica y en la actualidad este género musical está relacionado con el deporte, tanto es así que casi todos los equipos de fútbol tienen como himno una polca.

    29. Pregón

    Canto cuya función es dar a conocer productos diversos para la venta, han sido desarrollados musicalmente por varios autores como Rosa Mercedes Ayarza de Morales.

    De ritmo libre, el Pregón se caracteriza por notas alargadas y cambios de registro en la voz; efectos con los que se busca llamar la atención de los posibles clientes. Se recuerda especialmente el pregón que anunciaba "Revolución caliente".


    31. Resbalosa

    Parte de la Marinera Limeña o Canto de Jarana. Se dice que lleva ese nombre por el tipo de paso al bailar, el típico "escobilleo" que es como "resbalar" los pies. Sin embargo en otros lugares se llama Refalosa, que viene posiblemente del verbo "refalar" que significa quitarse una prenda, despojarse de algo" en castellano antiguo. Es probable que su nombre original haya sido Refalosa y que luego se haya cambiado. La Refalosa o Resbalosa era una danza independiente, en la actualidad en el Perú se encuentra siempre siguiendo a la Marinera Limeña. Por los movimientos de mayor carácter festivo-erótico y otras referencias, la coreografía habría tenido mayor similitud con la Zamacueca. (ver Romero, l988: 231)

    32. Socabón

    Según Nicomedes Santa Cruz se le llama así a la Décima cantada. (Santa Cruz, l974) Dice don Fernando Romero que es un baile de negros peruanos, que se ejecutaba solamente en los galpones donde solían vivir, sin acompañamiento de instrumentos y acompasado solo por una melopea sin palabras.

    "Fue prohibido por lo lascivo de la coreografía pero clandestinamente sigue bailándose (...) El toque de la guitarra era el llamado Socavón (sic), ritmo poco monótono y que era el mismo para todas las décimas" (cita a Erasmo Muñoz en: F. Romero, l988:245)

    33. Son de los diablos

    Danza que se origina en Lima, en el Corpus, y pasa luego a ser danza de Carnaval. Representa al diablo (con máscaras, rabos, tridentes) y salía por las calles como una Comparsa al mando del Caporal hasta la década del 40. (Vicente Vásquez. Entrev. l978)

    La coreografía incluía pasadas de zapateo y movimientos acrobáticos así como gritos para asustar a los transeúntes. Se acompañaba con guitarras, cajita y quijada de burro.

    Esta danza ha sido reconstruida en la década de 1980 y es bailada en Lima en la actualidad por varios conjuntos.

    34. Tondero

    Baile de parejas independientes vigente en Tumbes, Piura y Lambayeque. Morropón (Piura) y Zaña (Lambayeque) disputan por ser la fuente originaria del Tondero. Ambos lugares son importantes asentamiento de población negra. En Zaña se dice que el Tondero viene de la voz LUNDERO, que sería para nominar a los que tocaban o practicaban el LUNDU, ya que una de las canciones más importantes -ZAÑA o SAÑA- contiene repetidas veces y como estribillo "Al lundero le da", o "a lundero le da" a lundero le da, Zaña!, a lundero le da"

    Así, una primera parte -lenta- de este canto canta con ironía diversas facetas de la vida cotidiana de Zaña - a esta parte le llaman Saña- y luego entra con ritmo acelerado y sincopado el golpe de Tondero -en Cajón o en Checo- al que se llama Tondero. Algunos estudiosos ven relacionan la coreografía del tondero con una danza indígena que imitaba movimientos de emparejamiento de la PAVA aliblanca de origen prehispánico. (ver Pava, en este mismo documento)

    35. Triste con fuga de tondero

    Forma musical compuesta por una parte lenta muy parecida al YARAVI y que en el norte se le llama Triste, con giros melódicos de procedencia andina, al parecer es una variante que deviene del HARAWI y otra parte rápida -con entrada en bordones característica y obligatoria- que podría devenir de un golpe de tambor o de marímbula (sin estar probada aún esta hipótesis). Como género musical es uno de las más claras muestras de mestizaje hispano-afro-indígena.

    Es importante observar comparativamente la armonía bimodal del Tondero (mayor-menor) y los giros penta tónicos que pueda haber en sus melodías, elementos que enfatizan el carácter indígena de esta forma musical.

    37. Toro mata

    Canción recopilada en Cañete (Lima) y en El Guayabo (Chincha-Ica) (ver: Tompkins, l981), difundida comercialmente como perteneciente al género landó, si bien en Cañete se le considera como un género propio. Existen varias versiones del Toro Mata, recopiladas por Tompkins entre l975 y l976. Este investigador dedica un capítulo de su tesis (cap. 10) a este género musical, consignando cinco versiones, y un comentario analítico de las mismas. (Tompkins, l981: 306-324)

    38. Valse

    Valse o vals, género musical europeo ampliamente difundido en toda América. La transformación de este género lleva a la formación del vals criollo peruano cuyas características rítmicas provenientes de la práctica popular -especialmente de la población negra- son especialmente sincopadas. Esta característica se ve acentuada con la presencia del CAJON acentuando el juego entre patrones de 6/8 y ¾. De tal manera que las palmas actuales llevan un ritmo binario, mientras al bailar se sigue marcando ¾. Los instrumentos juegan indistintamente con ¾ y con 6/8, así también la acentuación del texto al cantar. Don César Santa Cruz ha realizado un trabajo sobre el vals criollo y da a conocer las diferentes influencias que han intervenido en su evolución (Santa Cruz, l989) y Llorens (l983) se refiere a este género y su desarrollo en Lima entre l900-l940.

    39. Villancico

    Canción para Navidad, de procedencia española. Algunos incorporados a danzas contienen alusiones a diversa temática y no solamente la religiosa, como en el Hatajo de Negritos, y las Pallas, en Ica (Vásquez, l982)

    Asociada muchas veces al canto de pastores, dedicado al Nacimiento de Jesús, este género musical se encuentra en danzas campesinas, así como aquellas que representan pastores. (Vásquez, Ch. Inv. campo. Cusco, l984)

    40. Yunza

    Se llama así a uno de los eventos de la fiesta de Carnaval en el que se adorna un árbol y se van turnando las parejas en cortarlo con un hacha hasta que cae. Canción de Yunza es "Huanchihualito" que se interpreta en el Guayabo, Chincha, con coplas diversas que se improvisan alternando con el estribillo de "huanchihualito, huanchihualó/ para amante sólo yo "... coreada por los bailarines en rueda.

    41. Zamba landó (o Zamba Malató)

    Es una pieza del género del Landó. Cuyo estribillo dice "Zamba-malató-landó", que fue reconstruida para una grabación en la década del 60. Don Vicente Vásquez creó el acompañamiento de guitarra. (Ver Landó.)

    42. Zamacueca

    Género musical anterior a la Marinera, al parecer fue una danza muy difundida desde la capital del Perú, hasta Bolivia, Argentina y Chile. Don Fernando Romero (l939) demuestra que es esta misma danza la que da lugar a la Marinera, así como da una aproximación etimológica en su trabajo sobre Afronegrismos. (Romero, l988:274). Se bailaba en el festival de Amancaes a fines del siglo XIX y principios del XX

    Es una danza de corte erótico-festivo que fue censurada por sus movimientos "atrevidos" (Toledo, l990). Victoria Santa Cruz la reconstruye en la década del 70, tomando como modelo el vestuario que aparece en las acuarelas de Pancho Fierro y con las referencias del musicólogo argentino Carlos Vega. En la actualidad se conocen algunas Zamacuecas creadas especialmente para el espectáculo, mas no se encuentra en la práctica popular espontánea.

    43. Zapateo

    Conocido como zapateo criollo, es una competencia entre bailarines al compás de una guitarra. Se conoce Zapateo en Mayor y en Menor gracias al guitarrista don Vicente Vásquez, quien continuando a su padre, don Porfirio Vásquez registró las melodías principales de esta forma musical. Las pasadas de zapateo tienen su Reglamento, como juego de competencia (Nicomedes Santa Cruz en el disco "Cumanana"). Aunque su práctica se circunscribe a los grupos o personas que trabajan la música y la danza profesionalmente, es importante observar que en el Hatajo de Negritos así como en la Danza de las Pallas en el departamento de Ica se mantiene en vigencia esta forma musical y danzaría que requiere adiestramiento y habilidad. (Vásquez, l982)

    44. Zambapalo

    En el trabajo de Tompkins sobre la música afro peruana consta una serie de danzas que fueron difundidas de alguna manera en Latino America. Muchas de ellas quedaron solamente en las citas de cronistas, una de ellas es el Zambapalo.

    45. Zaña

    Canción del pueblo del mismo nombre interpretada por solista y coro. SE caracteriza por su anticlericalismo según indica el historiador Luis Rocca. Está formada por tres partes muy diferenciadas, una primera parte lenta, que es la Zaña o Saña propiamente dicha (difundiéndose la versión coral que hiciera R. Alarcon), una segunda llamada también glosa y una tercera o fuga. Esta misma estructura daría lugar al Tondero como lo conocemos en la actualidad. (Rocca, Luis, l985:120)

    ..................................................................







May 19, 2007

PREOCUPACION EN EEUU POR DERECHOS HUMANOS EN PERU / CONCERN IN THE US ABOUT HUMAN RIGHTS IN PERU

Reproduzco la siguiente informacion que recibí, tanto en castellano como en inglés. Incluyo dos videos hechos por mí durante la visita de dos líderes de derechos civiles peruanos a Washington, DC.

I am reproducing the following information that I received, both in Spanish as in English. I am attaching two videos done by me during the visit of two Peruvian civil rights leaders to Washington, DC. The English version is at the end of this post.

_____________________________

El CEJIL (Centro por la Justicia y el Derecho Internacional) y WOLA (Oficina en Washington para asuntos de Latino América) instaron ayer en una carta al gobierno del Presidente Alan García a garantizar el respeto por los derechos humanos y lamentaron la ausencia de “una política de derechos humanos que contenga las directrices que guiarán a su gobierno” en dicha materia.
_____________________________


ORGANISMOS PIDEN AL GOBIERNO PERUANO UN MAYOR COMPROMISO POR
EL RESPETO A LOS DERECHOS HUMANOS

Washington, DC, 16 de mayo de 2007 – Las organizaciones CEJIL y WOLA, ambas con sede en la ciudad de Washington, instaron ayer en una carta al gobierno del Presidente Alan García Pérez a garantizar el respeto por los derechos humanos y lamentaron la ausencia de “una política de derechos humanos que contenga las directrices que guiarán a su gobierno” en dicha materia.

● La carta advierte un deterioro en los últimos meses en “el ambiente para el debate sobre los temas de derechos humanos”, con base en las declaraciones de altos funcionarios del gobierno y líderes del gobernante partido Aprista que han cuestionado a los defensores de derechos humanos e incluso los han acusado de ser simpatizantes de grupos subversivos. Dichas declaraciones “recuerdan las que fueron repetidas regularmente por los agentes del régimen de Fujimori”, dice el texto de la carta.

● Piden al gobierno peruano que asegure “la absoluta independencia y autonomía de los órganos de justicia” y que descarte la implantación de la pena de muerte.

● Las organizaciones firmantes aseguran que el gobierno debería tener como “hoja de ruta” las conclusiones y recomendaciones emitidas por la Comisión de la Verdad y Reconciliación. Aunque considera alentadora la creación del Consejo de Reparaciones y su integración pluralista, la carta
lamenta, sin embargo, el “desconocimiento del Plan Nacional de Derechos Humanos, que fue el
producto de un proceso participativo y que contiene los elementos fundamentales de una política estatal de derechos humanos”.

● La carta expresa preocupación por la promulgación de las leyes 28875 y 28925, que ampliaron la competencia y facultades de la Agencia Peruana de Cooperación Internacional y que permiten un alto grado de interferencia gubernamental en las actividades de las ONGs, según la misiva de los grupos pro derechos humanos.

Para leer el texto completo de la carta, favor ir a la siguiente página de Internet (Archivo PDF)


VIDEO: DERECHOS HUMANOS EN PERU 2007
(7:08 minutos) Francisco Soberón ha sido incluido en una lista de defensores de los derechos humanos del mundo, que incluye al Dalai Lama, Oscar Arias, Baltasar Garzón, Bruce Harris, Rigoberta Menchú, Juan Méndez entre otros.

VIDEO: DERECHOS HUMANOS EN EL GOBIERNO DE ALAN GARCIA
(5:55 minutos) Pablo Rojas es Secretario Ejecutivo de la Coordinadora Nacional de Derechos Humanos (CNDDHH) habla del intento del gobierno de Alan García de restaurar la pena de muerte y acerca de la extradición de Alberto Fujimori.

ORGANIZATIONS CALL ON THE PERUVIAN GOVERNMENT TO DEMONSTRATE A GREATER COMMITMENT TO HUMAN RIGHTS

Washington, DC, May 17, 2007 – In a letter sent Tuesday to Peruvian President Alan García Pérez, WOLA and CEJIL, both non-governmental human rights organizations based in Washington, DC, call on his administration to demonstrate a greater commitment to human rights and to implement policies that will bring an end to impunity for rights violations in Peru.

● The letter notes that “in recent months the climate for debate on human rights issues has deteriorated significantly,” based on statements by high-level government officials and leaders of the ruling APRA party who have criticized defenders of human rights and even accused them of supporting subversive groups. These statements are reminiscent of those that were made regularly by officials during the Fujimori regime.

● It requests ask that the Peruvian government “guarantee the absolute independence and autonomy of the Judicial Branch” and discontinue plans for the implementation of the death penalty.

● The signatory organizations state that the Peruvian government should use the conclusions and recommendations of the Commission on Truth and Reconciliation as a “road map” for policy decisions. Although they consider the creation of the Council of Reparations to be an encouraging step in the right direction, the groups, nonetheless, lament the government’s “disregard for the National Human Rights Plan for 2006-2010, which was the product of a participatory process and which contains the basic elements for an official human rights policy.”

● The letter expresses concern over the enactment of Laws 28875 and 28925, which broaden the jurisdiction and powers of the Peruvian International Cooperation Agency (Agencia Peruana de Cooperación Internacional). These laws allow an unnecessarily high degree of government interference and oversight in the activities of non-governmental organizations (NGOs).

To read the full text of this letter, please follow this link: (PDF File)

May 17, 2007

EEUU: COMIENZA REFORMA DE INMIGRACION

Una comisión parlamentaria bi-partidaria de los partidos Demócrata y Republicano, llegaron a un acuerdo ayer con el gobierno de George W. Bush para comenzar el debate de la posible reforma de la ley de inmigración de EEUU. Esto permitiría que más de 12 millones de inmigrantes indocumentados alcancen una vía realista de lograr la residencia legal, mientras que se refuerza la vigilancia en las fronteras.

Foto: knx1070.com

De aprobarse esta ley de 380 páginas de contenido, sería la reforma de inmigración más importante en este país en los últimos 41 años, tal como lo señala el diario The Washington Post. La medida, según Bush “… ayudará a reasegurar nuestras fronteras, mientras que trataremos a las personas con respeto”.

Con esta ley, los indocumentados podrían aplicar por la visa “Z”, renovable indefinidamente. El proyecto de ley 1348 incluye los siguientes componentes, de acuerdo al mismo diario:

• Todos los inmigrantes indocumentados que hayan llegado a EEUU antes del 1ero. de enero del 2007, podrían quedarse y trabajar legalmente, después de pagar un pago de gastos administrativos de $1,500 dólares, aprobar un chequeo de antecedentes penales, y demostrar un creíble historial de trabajo.

• Los indocumentados tendrían que pagar una multa adicional de $5000 dólares.

• Solamente después de ocho a trece años, los solicitantes podrán aplicar por una green card, es decir la residencia legal.

• Una nueva categoría de visa será creada para los padres de ciudadanos estadounidenses que sean extranjeros, permitiendo la visita por un plazo de 100 días por año máximo.

• Un programa de trabajadores temporales podría permitir que 400,000 trabajadores ingresen al país con visas de 2 años, después de los cuales tendrían que regresar a sus países por un año, antes de postular nuevamente. Estas visas podrían ser renovadas hasta 3 veces.

• Un nuevo sistema de puntaje podría agregar requisitos para la elegibilidad de la green card, para reducir la “migración en cadena” de miembros de familia.

• La patrulla fronteriza y la vigilancia en el interior del país serán ampliadas, y un nuevo perímetro de seguridad será creado. Estos programas de reforzamiento del control de las fronteras tendrán que ser implementados antes que las reformas de la ley de inmigración tomen efecto.


Además los indocumentados tendrán que aprender el idioma inglés obligatoriamente.

El senador Demócrata Edward Kennedy (Massachussets) ha sido uno de los principales promotores de este acuerdo y ha dicho que “Año tras año, escuchamos hablar acerca de reformar nuestro sistema [de inmigración]. Escuchamos acerca de soluciones eslogan, las propagandas electorales, y conocemos de lo divisivas que son. Pues bien, ahora es tiempo de actuar. El 2007 es el año en que nosotros debemos corregir nuestro fallido sistema [de inmigración].”

Cabe resaltar que esta medida no significa una aprobación inmediata de esta reforma. Solamente se ha aceptado el debate del proyecto de ley en el Senado, el cual comenzará el 21 de mayo, y donde se espera su aprobación. De ahí, el proyecto de ley irá a la Cámara de Representantes a finales de julio, donde se espera un debate difícil.

Si este iniciativa no es aprobada este año, no podrá ser debatida hasta después de las elecciones e incluso hasta después que el nuevo/a presidente tome posesión del cargo, es decir hasta el 2009-10.

VIDEO: MENSAJE RADIAL DEL PRESIDENT BUSH
(2:48 minutos) El presidente de EEUU explica a través de un programa radial el nuevo plan de reforma de la ley de inmigración.



Traduccion:
Buenos días. La próxima semana el Senado retomará una importante prioridad para nuestra nación: la reforma comprensiva de inmigración. Durante las últimas semanas, lideres de ambos partidos se han reunido en la Casa Blanca y en Capitol Hill [es decir el Congreso] para encontrar áreas de acuerdos y arreglar nuestras diferencias. Estas reuniones han sido productivas, hemos enfrentado nuestras diferencias con buena fe y estamos construyendo un consenso. Tanto los Demócratas como los Republicanos comprenden que una exitosa reforma de inmigración, tiene que ser bi-partidaria. Demócratas y Republicanos comprenden que nuestro sistema de inmigración necesita una reforma. Nosotros estamos de acuerdo que necesitamos un sistema en el cual nuestras leyes sean respetadas. Estamos de acuerdo que necesitamos un sistema que reconozca las necesidades de empleados y empleadores y estamos de acuerdo que necesitamos un sistema que trate a las personas con dignidad y que ayude a los recién llegados a asimilarse a nuestra sociedad. Tenemos que reconocer todos estos problemas juntos, o ninguno podrá ser resuelto para nada. No debemos repetir los mismos errores que causaron el fracaso de las anteriores reformas migratorias. Por eso yo apoyo el proyecto de la reforma comprensiva de inmigración que alcanza cinco objetivos claros: primero, EEUU debe continuar los esfuerzos de aumentar la seguridad en las fronteras; segundo, debemos controlar a los empleadores acerca de los empleados que contratan, dándoles mejores herramientas para que verifiquen documentos y elegibilidad de trabajo; tercero, debemos crear un programa de empleo temporal que elimine la presión en las fronteras, dándole a los trabajadores extranjeros una manera legal y ordenada de ingresar al país para realizar trabajos que los estadounidenses no están haciendo; cuarto, debemos regularizar el estatus de millones de inmigrantes ilegales que ya están en el país, sin amnistía ni animosidad; finalmente, debemos honorar la gran tradición estadounidense del "melting pot." [olla mezcladora] Los estadounidenses se conglomeran y unen compartiendo ideales, apreciación de nuestra historia, y la habilidad de hablar y escribir el idioma inglés. Y el éxito de nuestro país depende de la ayuda a los recién llegados para asimilarse a nuestra sociedad y para abrazar nuestra identidad común como estadounidenses. Uniendo esfuerzos en una buena ley que reúna todos los cinco elementos, vamos a hacer que EEUU sea más seguro, haremos de nuestra economía más competitiva, y mostraremos al mundo que EEUU puede ser una sociedad legal y que dá la bienvenida al mismo tiempo. La reforma del sistema de inmigración es una oportunidad importante para demostrar que las autoridades electas en Washington, pueden trabajar juntas para encontrar soluciones prácticas a los problemas que son más importantes. Agradezco a los senadores que vienen trabajando arduamente en este tema. Estoy optimista que podremos aprobar una ley comprensiva de inmigración y resolver este problema para el pueblo estadounidense, este año. Gracias por escucharme."

Google

ANTERIORES ENTRADAS - PREVIOUS POSTS