Google


Thursday, May 31, 2007

INJUSTICE HAS NO BORDERS - LA INJUSTICIA NO TIENE FRONTERAS

"Usualmente cuando la gente esta triste, ellos no hace nada. Solo se lamentan acerca de su condición. Pero cuando ellos se enfurecen, es cuando promueven el cambio. "

"
Usually when people are sad, they don't do anything. They just cry over their condition. But when they get angry, they bring about a change."

Malcolm X

Here are three video that made me really angry today. The drawing is by W. S. Cheng



VIDEO: CÁRCEL PARA NIÑOS INMIGRANTES EN EEUU
(2:09 minutos)
Este video de Freedom Files provee "una vista impactante a las condiciones en que viven inmigrantes detenidos en esta cárcel de Texas, administrada por el Departamento de Seguridad de la Patria. De los casi 400 detenidos del Centro de Detención de Hutto, muchos son menores que pertenecen a familias que solicitan asilo político en EEUU, después de escapar persecución en sus países de origen." Esos menores visten ropas de detenidos, tienen limitado acceso a recreación, educación y atención médica apropiada.


PRISON FOR CHILDREN IN THE US
(2:09 minutes)
This new Freedom Files video short "provides a shocking glimpse into conditions at a Texas facility to detain immigrants run by the Department of Homeland Security. Of the approximately 400 detainees at the Hutto Detention Facility, many are children who belong to refugee families seeking political asylum in the U.S. after escaping persecution in their country of origin." These children wear prison clothes, and have limited access to recreation, education and health care.

__________________


VIDEO: SUJETO RACISTA ATACA UN INMIGRANTE

(1:01 minutos) En miles de esquinas y estacionamientos de las ciudades de EEUU, los jornaleros o trabajadores indocumentados se juntan cada día para esperar por empleadores que necesiten de su trabajo temporal. Ellos negocian su empleo en esos lugares y usualmente trabajan por un salario injusto, pero para ellos es la única forma de sobrevivir y enviar dinero a sus familias. En este video, un racista anti-inmigrante ataca a un jornalero y le insulta con expresiones referentes a su estado legal y a su aspecto físico. Le grita “Jódete pendejo (tonto) ilegal, chica, mono, hombrecito, chaparro, perra, hijito.” Los indocumentados observan impotentes alrededor, porque si reaccionaran sería un motivo para que la policía los detenga y pudieran ser deportados. El racista es miembro de Save Our State, un grupo anti-inmigrante creado por un político de Ventura, California y lleva un cartel que dice: “Alto al empleo de ilegales foráneos”



RACIST MAN ATTACKS AN IMMIGRANT
(1:01 minute) In hundreds of corners and parking lots around the US, undocumented workers or day laborers get together every day to wait for employers that need of their temporal labor. They negotiate their employment right there and usually they work for unfair wages, but for them is the only way to survive and to send money home. In this video, a racist anti-immigrant protester assaults a day laborer and insults him with slurs in reference to his legal status and physical looks. He yells: “Fuck you illegal pendejo (dumb), chica (woman), monkey, little man, chaparro (short man), bitch, little son.” Other undocumented immigrants observe around, with no much to do, since any reaction can be used for police to detain them and possibly deport them. This racist person is a member of Save Our Planet, an anti-immigrant group created by a politician of Ventura, California.

__________________

VIDEO: PERUANO RACISTA EN EEUU

(0:09 segundos) Este video has sido hecho por gammasdj un peruano en Trenton, New Jersey. Asumo que es peruano por su acento limenio y por las jergas que hace decir a un hombre negro, quien no habla espanol y no sabe lo que esta diciendo. Para defender su broma racista, el autor responde: "Si tienes razon, choro significa ladron, bien basicamente es una broma, mi amigo Andre (el negro) ni siquiera habla un poco de espanol, entonces yo le dije que diga eso, oh y Chincha es un lugar de gente negra en Peru, y hay bastantes ladrones por alla." El racismo es un desorden mental, pero para algunos les parece algo gracioso.


RACIST PERUVIAN IN THE US
(0:09 seconds) This video has been made by gammasdj a Peruvian in Trenton, New Jersey. I assume that he is from Peru because of his accent from Lima and for the slang he makes repeat to a black guy, who doesn't speak Spanish and don't know what he is saying. To excuse his racist joke, the author response is: " yeah!!! u r right, choro means burglar, well basically it was a joke, my friend andre (black guy) doesnt even speak a little bit of spanish so, I just told him to say that :D oh and Chincha its a land of black people in Peru, and there are a lot of stealers around there." Racism is a mental disorder but for some it can be something funny.


ACTUA HOY / ACT TODAY:

1- Call your congressmen or congresswoman and express your support the Comprehensive immigrantion reform:

US SENATORS - Toll free number 1-866-340-9281 or 1-800-862-5530 or 202-224-3121

Send an e-mail to your Senator, using this form of a Latino activist blog.


2- Go to youtube.com and flag the racist video for Hate Speech

http://www.youtube.com/watch?v=B1qsBRmtOMo


RELACIONADOS / RELATED:



Wednesday, May 30, 2007

HIPOCRITAS QUE DEFIENDEN LA "LIBERTAD DE PRENSA" EN VENEZUELA

El gobierno del presidente Hugo Chávez ha hecho uso legítimo del derecho del gobierno de Venezuela, de otorgar o negar la licencia de transmisión a un medio de comunicación. El canal Radio Caracas TV (RCTV) tiene un historial de promover violencia, difamación, y de participar en el golpe de estado del 11 de abril del 2002, además de ofrecer una programación negativa, racista, mediocre y difamadora de la realidad del pueblo venezolano. El gobierno de Chávez decidió no renovar la licencia de funcionamiento a ese canal.

Foto: terradaily.com

La nueva señal del canal 2 será cubierta por el canal TVES o Televisión Social de Venezuela, un canal comunitario que permitirá el acceso de cientos de productores independientes.

Ningún gobierno debe poner límites a la libertad de expresión, pero tampoco es justo que las empresas de TV sean inmunes a la ley, so pretexto de la libertad de prensa. Si los dueños de RCTV cometieron delitos, el gobierno de Venezuela tiene derecho a negarles la renovación de una licencia que pertenece a todos los venezolanos, basados en las leyes de ese país. No confundir "cerrar" un canal o censurarlo, con negar la licencia por delitos cometidos, no es lo mismo.


LA HIPOCRESIA DE ALGUNOS PERUANOS

Me parece hipócrita que algunos peruanos que durante las elecciones presidenciales del 2006, reclamaron que Hugo Chávez no tenía derecho a meterse en asuntos internos de Perú, ahora se “rasgan las vestiduras” cuando ese presidente toma una decisión controversial, pero aparentemente justa.

Esos mismos peruanos no se escandalizan que el presidente peruano Alan García haya ordenadocerrar 2 canales de TV y 3 radios, porque éstos apoyaron un paro regional en la región andina de Ancash.

¿Por que son tan hipócritas algunos compatriotas?

Tenemos en Perú, un monopolio de la opinión, a través de canales de TV que funcionan desde Lima, y que bombardean al publico peruano (con algunas excepciones honrosas) con una programación mediocre, pesimista, violenta, racista y manipuladora de la realidad nacional (igual que el fallido canal venezolano). Las campañas mediáticas de los medios limeños son la versión más cercana de una prensa de dictadura y de censura que pueda existir, donde las opiniones de oposición casi no tienen voz, y donde las noticias son manipuladas descaradamente, en beneficio de los que comparten el poder político y económico.

Apoyo totalmente el derecho universal a la libertad de prensa y opinión para todos, pero en el caso de Venezuela se esta exagerando las reacciones, mientras que los peruanos no tenemos las agallas de pedir a los medios locales que ofrezcan una información mas ética, honesta, profesional a nuestro pueblo.

Mientras que los dueños de esos canales peruanos cometen delitos de corrupción, injustas y torpes indemnizaciones y evasiones de impuestos, los gobiernos de Perú, han evitado tomar acciones de justicia contra los mismos. Esos delitos son motivos para poner en la cárcel a cualquier delincuente. Será por eso que la reacción de los medios peruanos frente al caso venezolano es tan enérgica y “democrática”, pues parece que los canales de Lima tienen miedo que eventualmente les ocurra lo mismo.


VIDEO: LA PRIMERA SENAL DE TVES
(23:57 minutos) Este video de casi media hora muestra un panorama promisorio y optimista para el nuevo canal venezolano. Este medio ofrecerá su espacio a más de 500 productores independientes de Venezuela, para que muestren su trabajo cultural. Presten atención a las palabras de la presidenta de este nuevo canal comunitario, y la respuesta del público dice mucho.


VIDEO: PARTICIPACION DE MEDIOS EN EL GOLPE DE ESTADO DEL 2002
(9:44 minutos)
Video publicado por OraChapellin y que fue grabado en un foro público en la Universidad Bicentenaria de Maracay, tres meses después del golpe de estado del prófugo Carmona Estanga en Venezuela, dos periodistas (Gladys Rodríguez, de Globovisión, y Otto Neustald, el peruano entonces corresponsal de CNN en Caracas) hicieron una confesión sobre lo que ocurrió los días 10 al 13 de abril del 2002. Según el autor del video: "este es un documento audiovisual histórico para comprender la masacre que ocurrió en las calles caraqueñas, y con la cual se provocó el derrocamiento de un gobierno legítimo, así como la participación de los medios privados de comunicación en el sostenimiento de la dictadura derechista, que manchó para siempre al periodismo venezolano. [Este video] fue transmitido por VTV hace ya un tiempo, muchos venezolanos desconocen el contenido de este material con tan impresionantes confesiones. "



VIDEO: LA REVOLUCION NO SERA TELEVISADA - 1ERA. PARTE
(9:40 minutos) Este documental expone el fraude que promovió el golpe de estado del 2002, financiado y apoyado por sectores derechistas de Venezuela, incluyendo los dueños del canal RCTV. Los filmadores estuvieron dentro del palacio de Miraflores cuando se realizo el golpe de estado, y grabaron la reacción popular que devolvió a Hugo Chávez al poder.




Tuesday, May 29, 2007

SOLDADOS PERUANOS EN IRAK Y AFGANISTAN - EN EL DIA DE LOS VETERANOS DE GUERRA EN EEUU

Ayer se celebró el "Memorial Day", que recuerda a aquellos soldados estadounidenses muertos y heridos en conflictos armados defendiendo a EEUU.

Mary McHugh visitó la tumba de su novio, el Sgt. James J. Regan, quien murió en Irak el pasado febrero y ha sido enterrado en la sección 60 del Arlington National Cemetery, dedicado a los caídos en Irak y Afganistán.

Foto: John Moore/Getty Images para NY Times


Estados Unidos es un país con un gran historial bélico sin duda, pues ha participado entre 19 a 30 guerras y conflictos internacionales en sus 230 años de existencia, y es actualmente la primera potencial militar del planeta.

La ciudad donde vivo es Washington, D.C. la capital de EEUU donde abundan impresionantes museos y monumentos, los que están ubicados principalmente alrededor de un gran parque llamado "National Mall". Cada año en "Memorial Day" la ciudad es "invadida" por veternanos de guerra y sus familares.

La mayoría de los monumentos de D.C. están dedicados a las guerras: la 1ra. y 2da. guerras mundiales, el debatido holocausto judío, las guerras de Vietnam (ayer fue el 25 aniversario de su inauguración), y de Corea. Los otros monumentos están dedicados a ex-militares, o civiles que dirigieron guerras: George Washington, Thomas Jefferson, Franklin D. Roosevelt y Abraham Lincoln. Actualmente está en construcción el monumento a Martin L. King, Jr. quien es el único líder homenajeado en el National Mall, que no ha participado en un conflicto armado.


Veteranos de guerra en sus motocicletas pasan frente al Lincoln Memorial.

Foto: Brendan Smialowski/European Pressphoto Agency para NY Times

Muchos veteranos de guerra y sus amigos manejan unas horrendas y bulliciosas motocicletas, y recorren la ciudad después de visitar el Cementerio Nacional de Arlington, un hermoso lugar desde donde se puede ver el centro de la ciudad. Este lugar era hasta la Guerra Civil del siglo XIX, una hacienda del general Robert E. Lee, líder de los separatistas Confederados. Después de la victoria de la Unión, la hacienda fue convertida en un cementerio para los veteranos de guerra, presidentes, congresistas y ciudadanos ilustres.

RECORDANDO AL SOLDADO AUNQUE SEA UNA GUERRA INJUSTA

La celebración de ayer ha sido difícil, pues se realiza en momentos en que la mayoría de estadounidenses piden al gobierno de Bush que termine la invasión de Irak y que traiga a las tropas de regreso a casa. A pesar de los esfuerzos del congreso de mayoría Demócrata, el presidente Bush ha vetado una ley que contenía una fecha de regreso de las tropas.

Ello confirma las especulaciones que dicen que EEUU tendrá una presencia bastante larga en Irak, quizás permanente, mientras sea necesario asegurar el abastecimiento de petróleo para este país y garantizar la seguridad de Israel como país, el cual recibe 1/3 de la ayuda internacional de EEUU.

La invasión de Irak es pues, un avance de dominio estratégico de EEUU en el Medio Oriente, no es una acción de defensa anti-terrorista, ni de defensa de la libertad y la democracia, ni contra las armas de destrucción masiva de Hussein, como ha afirmado tantas veces el gobierno de Bush.

Pero no se puede culpar al soldado de las órdenes que recibe, sobretodo cuando es llevado a Irak con mentiras, promesas financieras y de ayuda educacional y más aun después de jurar lealtad a su país. El soldado cumple órdenes, y muchos de ellos no las apoyan pero tienen un deber con su nación.

Este video lo encontré en el blog de un economista peruano que vive en EEUU. Esta mezquita no era una base militar de Al-Qaeda, ni de los insurgentes aparentemente. Era solamente un centro religioso musulmán. Pero aun así la destruyeron.




LOS PERUANOS-ESTADOUNIDENSES EN IRAK Y AFGANISTAN


Publico esta lista -en orden alfabético- como un homenaje a los soldados estadounidenses de origen peruano que han fallecido en Irak y Afganistán, y los que han sobrevivido y los que todavía están destacados en esos conflictos armados. La información es cortesía del Boletín Peruano de New York.

Esta lista no incluye a los más de 850 ciudadanos peruanos que han sido contratados por empresas privadas como agentes de seguridad, y que terminan peleando como mercenarios, es decir soldados privados. Los nombres de esos peruanos no han sido publicados en los medios.

Los caídos en combate:



Andrew Avilés Tamayo.

Nació el 24 de abril de abril de 1984, en Brooklyn, New York y creció en Tampa, Florida. De padres cubano y peruana, Andrew estudió en Florida State University (FSU) y se unió al US Marine Corps Reserve en el 2002. Caído en Combate el 17 de abril, 2003 en Irak. Ha sido condecorado con el "Purple Heart", la condecoración a los miltares de EEUU que son heridos o asesinados en combate. Ha sido declarado alumno honorario de FSU, universidad que ha creado 5 becas en su nombre. Su escuela secundaria ha creado un premio para estudiantes en su recuerdo. Las ciudades de Tampa y Valrico en Florida han nombrado dos calles con su nombre.

Richard Torres.

Nació el 7 de febrero de 1978 en Passaic, New Jersey, de padres peruanos. Se unió al US Army en 1996 y se graduó de la Universidad Austin Pay State en Tennesee. Caído en combate el 6 de octubre, 2003 en Iskandariyah, Irak. Fue condecorado con el "Purple Heart". Fue el primer oficial peruano-estadounidense muerto en Irak. Su universidad ha creado una beca en su nombre y nombrado un edificio en su nombre. La ciudad de Passaic, NJ ha renombrado una calle en su recuerdo. El congreso peruano recibió un recuerdo de su familia y el equipo de fútbol Sport Boys del puerto peruano de El Callao, le rindió homenaje.

Wilfredo Urbina Dávila.

Nació el 23 de mayo de 1975 en Lima, Perú, de padres peruanos que emigraron en 1980. Wilfredo creció en El Bronx, New York. Oficial de la US Air Force. Fue paramédico del US National Guard, y como tal participó en los rescates del ataque del 11 de Septiembre en NYC. Fue bombero voluntario en la ciudad de Baldwin, NY y el primer bombero neoyorquino muerto en Irak. Caído en combate el 29 de noviembre, 2004 en Bagdad, Irak. La ciudad de Baldwin ha nombrado una calle en su nombre.



Veteranos de guerra y destacados actualmente.

  • César Alvarado Cevallos. Infantería de Marina, especialista en motores Diesel, Graduado en el SENATI (Perú), es Veterano en la Guerra de Irak.

  • Eric Alvarado Cevallos. Infantería de Marina, Unidad de Morteros, es Veterano de la Guerra de Irak.

  • Aldo Cáceda. Miembro del US Navy, fue destacado al buque destructor "Chancellorsville", es Veterano de la Guerra de Irak.

  • Pablo Calderón Hurtado. Estudio en el Colegio Peruano-Chino Juan XXIII. Vivió en La Victoria, Lima, Perú y tiene 5 años en EEUU y 11 meses en Irak.

  • Aldo Camminati. Nació en Lima el 20 de enero de 1971. Se graduó en Administración en la Universidad Ricardo Palma. Llegó a EEUU el año 2000 e ingresó a la Armada el año 2003. Actualmente está destacado en Ramadi, ciudad cercana a Baghdad. Antes estuvo en la ciudad de Falluja. Se desempeña como Médico de Combate.

  • Alexander Chumpitaz. Sargento de Infantería de Marina, es Veterano de la Guerra de Irak.

  • Cristian Dextre Guzmán. Quinta División en el Batallón Calvari, es Veterano de la Guerra de Irak.

  • Sergio Freitas Pereira. Ingeniero de Sistemas y especialista en helicópteros de guerra. Es veterano de la Guerra de Irak.

  • Aldo Gálvez. Promoción XXXVIII del Colegio Militar Leoncio Prado, de Lima. Esta actualmente destacado en Irak.

  • Eduardo García Gárate. Fue destacado al porta-aviones "Constellation". Es veterano de la Guerra de Irak.

  • Kurtish Ilihazi Ramírez. Sargento nacido en New Jersey, EEUU de padres yugoslavo y peruana. Está destacado en Carolina del Norte con los US Marines Corp. Es veterano en la Guerra de Afganistán. Volvió a la vida civil en el 2006.

  • Emilio López Tasso. Destacado al porta-aviones "Constellation". Es veterano de la Guerra de Irak.

  • Carolina Mogollón Crisanto. Es enfermera y veterana de la Guerra de Irak.

  • Carlos Montero Loayza. Sargento veterano de las guerras de Afganistán e Irak.

  • Juan Navarrete. Especialista de operatividad de helicópteros Cobra. Esta destacado en Irak.

  • Claudio Ochoa Villegas. Del equipo motorizado de la Marina, es veterano de Irak.

  • Marco Revello Chía. Destacado al porta-aviones "Constellation". Es veterano de la Guerra de Irak.

  • María Salazar Vásquez. Operaciones logísticas de la Marina, es veterana de la Guerra de Irak.

  • José Antonio Valera. Capitán nacido en Austin, Texas, de padres peruano y estadounidense. Graduado de la escuela militar West Point en el 2000, es veterano de la Guerra de Irak.


Saturday, May 26, 2007

SONIA MORALES TOURS THE US / SONIA MORALES DE GIRA EN EEUU

Sonia Morales is a Peruvian singer of Andean music. She was born in Musho, in the Ancash region, almost in the center of Peru.

Her career started as soloist in 1996, and since then she has recorded 11 albums that have produced 6 golden discs for their sales and several awards and public recognition. She has toured Peru extensively and offered 14 tours in Europe, the US, Chile, Argentina and Bolivia. She is back in the US after two years. This time, Sonia will arrive on June 1 and will return to Peru by June 23, when she will offer a concert in the city of Pucallpa.

Sonia’s songs have simple but very sentimental lyrics, and that’s because she sings to love, friendship and all kind of daily experiences of Peruvians, although she describe situations and stories that can happen to people from anywhere else. What I appreciate most of this singer, besides her beauty, is her voice, her versatility and the beautiful rhythms of her songs.


SONIA MORALES DE GIRA EN EEUU

Sonia Morales es una cantante peruana de música andina. Nacida en Musho, región Ancash, casi en el centro mismo de Perú.

Su carrera comenzó como solista en 1996, y desde entonces ha grabado 11 discos cuyas ventas han merecido 6 discos de oro; ha recibido varias premiaciones y galardones públicos. Ella ha realizado varias giras nacionales en Perú así como 14 giras internacionales en Europa, EEUU, Chile, Argentina y Bolivia. Sonia regresa a EEUU después de dos años. Esta vez Sonia llegará el 1 de junio y regresará a Perú el 23 de junio, para un concierto en la ciudad de Pucallpa.

Las canciones de Sonia tienen líricas simples pero muy sentimentales, y es que ella le canta al amor, la amistad, a todo tipo de vivencias diarias de los peruanos, pero describe historias comunes que ocurren a cualquier persona de cualquier origen. Lo que más aprecio de esta cantante además de su belleza, es su voz, su versatilidad y los hermosos ritmos de sus canciones.

  • Sonia Morales Tour 2007 :
  • Friday June 1 / Viernes 1 de junio: Miami, Florida
  • "El Burrito Loco" Restaurant (305) 374-7005

  • Saturday June 2 / Sábado 2 de junio: Alexandria, Virginia
  • "El Huascarán" Restaurant (703) 684-0494

  • Sunday June 3 / Domingo 3 de junio: Leesburg, Virginia
  • Concierto al aire libre (703) 684-0494

  • Friday June 8 / Viernes 8 de junio: Newark, New Jersey
  • "El Criollo" Restaurant (973) 485-5333

  • Saturday June 9 / Sábado 9 de junio: Queens, New York
  • Amasura Concert Hall (516) 425-8110

  • Sunday June 10 / Domingo 10 de junio: Hartford, Connecticut
  • Ukrainian National Hall (860) 830-0640

  • Friday June 15 / Viernes 15 de junio: Inglewood, California
  • Hollywood Park Casino (310) 940-5131

  • Saturday June 16 / Sábado 16 de junio: Salt Lake City, Utah
  • "La Cabañita" Restaurant (801) 759-8190

  • Sunday June 17 / Domingo 17 de junio: Denver, Colorado
  • Martha's Golden Palace (303) 585-0872
Both photos by Soniamorales.com


VIDEO: QUIEN ES SONIA MORALES
(3:30 minutos) Un poco de información acerca de la vida de esta cantante peruana./ A little bit of information about this Peruvian singer (in Spanish).



VIDEO: SONIA MORALES CANTA "PERDONAME"
(6:57 minutos) Sonia canta en vivo en Perú. / Sonia sings live in Peru.


VIDEO: PERUVIAN MOTORS ANUNCIA EL TOUR 2007
(0:32 segundos)Esta empresa peruana de venta de autos es auspiciadora del tour, junto a “El Comercio” un semanario de peruanos en Virginia. / This car dealership company owned by Peruvians is a co-sponsor of the tour along with "El Comercio" a Peruvian weekly publication in Virginia.

Friday, May 25, 2007

VIDEOS: AMERICAN IDOL ES JORDIN SPARKS

Jordin Sparks es la nueva ídolo estadounidense. Ella es la ganadora más joven en la historia de "American Idol", el programa más popular de la TV de EEUU.

Foto: Americanidol.com

Jordin ha ganado un contrato con la disquera Sony/BMG, una gira por 56 ciudades de EEUU y un carro nuevo, pero sobretodo tiene un futuro exitoso casi asegurado. Por ejemplo Chris Daughtry, el ganador de la 5ta. versión del concurso, ya ha vendido más de 2 millones de copias de su primer CD.

Tiene diecisiete años, es originaria del estado de New York, pero creció en Arizona, un estado del suroeste que limita con México. Es hija de un matrimonio birracial: el padre es Phillippi Sparks, un afro americano ex-jugador de fútbol americano por los NY Giants; y de Jodi Wiedmann.

Jordin declaró en su audición para este concurso, que ella canta desde que tenia 18 meses de edad, nunca estudió canto, dice que antes de cantar siempre respira y reza, le gustan los deportes basketball y fútbol americano, y que sus héroes son las personas comunes que trabajan duro, son honestas y tienen integridad. En su página Myspace, Jordin publica la foto de su familia que incluyo en esta entrada.




VIDEO: LA ELECCION FINAL
(2:13 minutos) Esta es la 6ta. versión de este concurso, con un récord de 74 millones de votos en la fecha final.


VIDEO: LA NUEVA IDOLO ESTADOUNIDENSE
(3:05 minutos) Jordin Sparks canta la canción "This is My Now" (Este es mi ahora).


VIDEO: JORDIN REGRESA A SU BARRIO
(2:57 minutos)La ciudad de Glendale, en Arizona recibe a su estrella. Esto ocurrió antes de que Jordin ganara el concurso. Ella visitó su escuela secundaria, estaciones de radio, un desfile y concierto en vivo en un centro comercial.


VIDEO: COMO LLEGO A LA FINAL
(9:56 minutos) Jordin canta "Give Me One Reason" de Tracy Chapman, "Reflection" de Christina Aguilera, "I (Who Have Nothing)" de Shirley Bassey, "Rhythm Is Gonna Get You" de Gloria Estefan, y "A Broken Wing" de Martina McBride.


Thursday, May 24, 2007

JIMENA ELIAS "MISS PERU" SHOULD RESIGN

It’s well known and long debated that beauty pageants are considered to be meaningless and offensive for women, although they can be very entertaining for some people.

Photo: missfloridausa.com

Many people say those pageants are intended to value and celebrate the beauty of women. Most people (including extreme feminists) say that they use women as “objects of contemplation”.

To me, these events have to do with money, business interests and perhaps -let's be honest- to meet the need of so many women and men (especially gay men) to find an ideal look they can admire, as they wish they would look like them, and those who want to find an ideal sexual image. It has to do also with celebrating certain "beauty" and especially that admiration for Caucasian beauty, well liked by people in countries where most people aren’t white -- curiously (perhaps a sign of colonial mentality?), and the admiration of that “exotic” beauty of dark-skinned women which some white people still call “ethnic look” so disrespectfully.

A blogger (article in Spanish) says very well that beauty pageants are for women what football games are for men: the participants don’t care of what people think about their intellect, ideals or morals, because they just want to achieve their goals, literally. I can’t agree more. For instance, beauty contests in the US, have a history of scandals and not-so-happy endings. Recently, the owner of the Miss USA pageant, Donald Trump had a furious debate with TV personality Rosie O’Donnell, which is well recorded in this blog.

In 2002, a Spanish reporter bribed a beauty pageant judge in order to get elected as Miss Alicante (one of Spain regions) and to participate in the national contest, although she was too old for the event. Ms. Gema Garcia was elected but she was eventually forbidden to be part of the final election. She said that by doing this, she did “something that will benefit women” who are treated as “fairground monkeys.” I say Ole!

MISS PERU 2007

Photo: Terra.com


By Monday May 28, Ms. Jimena Elías will represent Peru in the world’s most popular beauty pageant: “Miss Universe 2007” which will be held in Mexico City. But behind the participation of Ms. Elias are serious accusations of bribery, rivalries and political corruption. Ms. Elias was elected in a private ceremony, by a small group of Peruvians, when usually this election is celebrated in public events broadcasted by national TV.

To make things worse, Jimena’s father is former congressman José Elías-Avalos, who owns the company that was the main sponsor of this private event (San Juan Bautista University). Several people are saying that Mr. Elias "bought" the title for her daughter bribing the organizers, and they based this accusation in the fact that one of the members of the "Miss Peru" committee, Maria Trigoso-Pinto is also a secretary at San Juan Bautista University and one of the pageant's main funders. Wait, she works for Jimena's father, and she gives her salary to the beauty pageant? (watch video of Peruvian TV in Spanish.)

José Elías is also under investigation for receiving bribes from incarcerated mafia leader Vladimiro Montesinos, while he was in public office. Recently, Mr. Elias asked a judge for permission to leave Peru to attend this event and to "witness" his daughter’s participation. This request was denied, some said this was an attempt to escape justice. While all of this is happening, Jimena Elias don’t seem to care about what other Peruvians think about her.

Well, I was born in Peru and I care a whole lot about my first country. I think beauty contest are not relevant, but unfortunately they are for most Peruvians, and just like most people from any Latin American country, they believe that this contest is a matter of national pride.

Jimena Elías is pretty, she is actually a very good looking Peruvian woman, and I would love for any Peruvian woman to succeed in whatever they want to achieve, and regardless of their looks, I root for Peruvians all the time. But I also believe that is a real shame for our national pride that we are represented internationally by someone who obtained access to that participation, after an irregular selection process, and under accusations of corruption.

It's true, she is not to blame for her father’s corruption as a politician, but as an adult person with enough morals (I hope) and a responsibility with her participation as “Miss Peru," I believe that she knows well what some people had to do for her to be in Mexico City. And she should know that is just wrong. Besides, her father's university is in part her property as well, in other words she financed her own selection. That sounds to me as corruption.

Jimena Elías should resign of her participation and immediately return to Peru.

That action would send a strong message to Peruvians, that means do matter when it comes to achieve success, it would tell Peruvians that beauty and personal influences mean nothing when the laws are broken, and that justice should be applied to everyone equally. What a best way to represent your country, than doing the right thing and leaving a legacy of a good example.

Is that too much to ask for Peruvians? Or perhaps we are not “there” yet.


VIDEO: PRIVATE ELECTION OF "MISS PERU 2007"
(0:31 seconds)


Tuesday, May 22, 2007

AFRO PERUVIAN MUSIC ISN'T CREOLE MUSIC

Criollo (Creole) is Spanish for a child of Spaniards parents born in the American continent.

Afro Peruvian culture has been the point of origin of almost all the music genres that are known -wrongly- as Peruvian Creole music.

Photo: Victoria Santa Cruz dancing Marinera in Lima, early 1960's.

This happens because Peruvian history has been written so that it ignores all the contributions of our original Native and Afro descendant cultures. This is done with the intention of erasing and ignoring our diversity and our identity as people.

It is about time that we value our culture and honor those who were the true creators of our musical richness that is unique and deserves more appreciation. The
music of Peru's Afro descendants, which is the Afro-Peruvian music, has been wrongly called "creole" music for too long.

This title perhaps was created in order to deny black Peruvians of any credit for their inventive art and creativity; but this mistake has been corrected little by little.

It's undeniable that coastal Peruvian music and dance has strong African influence, in genres like festejo, marinera, valse, polka, landó, zapateo, tondero, pregones, alcatraz, etc. (although some of the names are of European origins). Afro-Peruvian culture mixes up traditions from West Africa with Indigenous and European cultural expressions, producing a unique style of music and dance, which is part of today's Peruvian culture.

Here are nine videos that show the gracefulness, richness, beauty and sensuality of the Afro-Peruvian dance and music. At the end of this post there is a list of some Afro-Peruvian dances (in Spanish only for now.)

VIDEO: "MARINERAS EN MENOR" by NICOMEDES SANTA CRUZ
(7:18 minutos) From the production "Socabón. Introducción al folklore musical y danzario de la costa peruana" by Nicomedes Santa Cruz (El Virrey, Lima, 1975.). Singers: Rafael Matallana, Enrique Borjas, Vicente Vásquez, Mercedes Traslaviña, Tértula Traslaviña, Roberto Rivas, José López, Aída Rivas, Juana Rivas, Isabel Alfaro, Manuel Covarrubias. Musicians: Vicente Vásquez, Daniel Vásquez, Tomás E. Borjas, Guillermo Vergara. Percussion: Oswaldo Vásquez, Víctor Arce, Roberto Rivas, Guillermo Mugarra, Marcos Ramos, José Santos Vásquez, Rafael Santa Cruz.


VIDEO: PERU NEGRO
(4:36 minutos) This is one of the best and most known Afro Peruvian dance and music groups. I have been lucky to see Perú Negro alive and they present a show that makes any Peruvian proud. This video shows a brief version of their dances and songs.


VIDEO: NICOMEDES SANTA CRUZ SINGS A LANDO
(2:33 minutos) These photos show images of the town of Chincha (Lima) and Yapatera (Piura), The images are from TAFOS files. The voice of the maestro Nicomedes is in the background.


VIDEO: PEOPLE FROM LIMA DANCING A VALSE
(2:08 minutos) Seing this couple, one remembers one of those parties and celebration in the callejones (narrow alleys-streets) and houses of old Lima, when families and neighbors get together to celebrate on weekends, dancing our own music.


VIDEO: TONDERO
(8:03 minutos) Students of a school in southern Peru (Ica) dance a Tondero. This is a dance of both Moche Indigenous and African roots, and it is possibly one of the earliest versions of today's Marinera. Accompanied by Peruvian cajones, these children show the creativity of our people.


VIDEO: ATAJO DE NEGRITOS
(3:34 minutos) Documentary recorded in the town of El Carmen (Chincha - Perú) that shows the religious tradition in honor of baby Jesus. The step dancing is called Zapateo.


VIDEO: SON DE LOS DIABLOS
(2:49 minutos) The author of this video is philmagem: "The black carnival 'Son de Los Diablos' exists since over 300 years ago, but it almost dissappeared. It returned to the streets of Lima in 2004, in remembrance of the 150 years of the end of slavery in Peru."


VIDEO: ZAPATEO AND FESTEJO IN CHINCHA
(1:21 minutos) A dancer from NYC travels to Chincha, a Peruvian town, in order to learn more about the roots of Afro Peruvian music. This is part of the "Soy Andina" documentary.



VIDEO: PERUVIAN CHIDLREN IN CHILE DANCING MARINERA
(4:46 minutos) A family of Peruvians keep our Afro-Indigenous traditions in Chile through dance. This is a great video.



  • BAILES AFRO-PERUANOS

    Fuente: Chalena Vásquez CEMDUC - Centro de Música y Danza Peruana de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

    1. Agua'e nieve

    Baile de zapateo competitivo entre bailarines independientes de ambos sexos acompañado con guitarra, con claros giros de procedencia española. Se practicaba en el norte chico de la costa central, distrito de Huaral. El principal cultor de este género era don Porfirio Basquees junto al maestro d e guitarra don Vicente Vásquez. Don Porfirio hizo el registro de esta melodía, que fue grabada en el disco "Cumanana", que dirigió Nicomedes Santa Cruz en la década de 1970.

    2. Amor fino

    Género musical de competencia cantado en el que participa un número indeterminado de personas. No se baila. Se practicaba en Lima y en el norte chico (Aucallama-Huaral). Acompaña un guitarrista. En el barrio limeño de Malambo destacó en su cultivo don Mateo Sancho Dávila integrante y cabeza visible de decimistas conocidos como "los doce pares de Francia". Se recuerda una melodía que la difundió don Augusto Ascuez, quien decía que el Amor Fino es muy alegre. Por lo general se cantaba al final de un baile familiar o social en rueda de ocho cantantes y con el guitarrista al centro. La regla prohibía repetir el verso que ya hubiera sido cantado. Termina la competencia al quedar solo uno de los cantantes.


    3. Alcatraz

    Danza del género Festejo, vigente especialmente en Lima e Ica. Es una danza erótica/festiva, de pareja suelta. Hombre y mujer llevan en la parte posterior de la cintura, un trapo, un pedazo de papel o algo similar; el hombre con una vela encendida trata de prender el ¨cucurucho¨ mientras la mujer baila moviendo las caderas. Actualmente en la coreografía también la mujer trata de quemar al hombre. La música es interpretada por solista y coro de cantantes, guitarras y percusión, los temas más conocidos pertenecen a Don Porfirio Vásquez y a su hijo Abelardo como “Al son de la tambora” y “Negrita ven” respectivamente.

    4. Baile de frente u ombligada

    Baile erótico festivo, ya extinguido. Hombre y mujer bailaban en clara alusión a la fertilidad. Nicomedes Santa Cruz alude a esta danza como una de las fuentes originarias de la Zamacueca y/o Marinera Limeña. Observando similitud con las danzas de iniciación sexual de otros países como Cuba o Brasil, donde se practicaba el “vacunao”. Una referencia a este baile encontró A. Hesse en Moro en Chimbote en l977.

    5. Baile'tierra o Golpe'tierra

    Vigente en Zaña, Lambayeque. En varios países sudamericanos se habla de los "bailes de tierra", (especialmente en Chile) que según algunos se denominan así para diferenciarlos de los que se bailan en tabladillo o escenario. La canción "Los negros del Combo", cantada por el señor Tana Medina en Zaña, es un golpe’tierra, con marcadas similitudes con el tondero.

    6. 'Cabe

    Citada por cronistas, al parecer era una danza de competencia en que los bailarines trataban de engancharse con las piernas a modo de entrenamiento corporal. Sería la única danza en el Perú que cumplió importante función en las luchas de liberación.

    7. Canto de jarana

    La marinera limeña es conocida como "canto de jarana", en la que cantantes de manera individual o en dúo establecen una competencia literaria y musical, respetando una estructura.

    8. Conga

    Tendría similitud con la zamacueca. Elogiada y descrita por Ricardo Palma como una expresión creada durante la revolución de don José Balta en Chiclayo, sin embargo existe información de que tal forma musical ya existía desde antes. Mejía Baca afirma que es un género que se cultivaba para resaltar eventos o acontecimientos históricos, así se puede constatar por ejemplo con la presencia de la Fiebre amarilla u otros acontecimientos que impactan la sociedad.

    9. Congorito

    Forma de Festejo cuya característica fundamental es la repetición del estribillo que dice: "congorito digo yo, congorito " alternándose con cuartetas diversas... Es uno de los Festejos más antiguos que se recuerdan, cuya letra fue recopilada en l938 por Rosa Mercedes Ayarza de Morales.


    10. Copla

    Cuarteta de procedencia española, que se canta o se recita. Generalmente se construye en octosílabos (el verso más popular en el cancionero peruano y latinoamericano) Debe haber sido la que origina la llamada Cumanana. Se le dice COPLA a la cuarteta recitada en el intermedio de la marinera norteña.

    11. Cumana

    Género literario musical. No es bailable. A veces se canta en competencia. La Cumanana se encuentra vigente en la costa norte peruana (Piura, Lambayeque y Tumbes), habiendo variantes entre la lambayecana (Zaña, Batán Grande, Ferreña fe), con las piuranas (Morropón) o las tumbesinas. También se cantan cumanana en la zona andina de Piura (Huancabamba) con melodía de corte indígena. Como género literario permite tratar todo tipo de temática: religiosa, amorosa, política, etc. siendo material importante en la reconstrucción de la historia regional y el punto de vista popular.

    12. Chilena

    Nombre que se le da a la Zamacueca en Chile y con el cual retorna a Lima (donde la antigua zamacueca se seguía practicando). Después de la Guerra con Chile, a iniciativa de Luis Abelardo Gamarra "El Tunante", el gobierno peruano le declara un nuevo nombre en honor a Miguel Grau, héroe naval de la guerra: Marinera.

    13. Danza Habanera

    Género musical de Cuba, transformación a su vez de un género originario de las Islas Canarias. Regresa a España incorporándose a la Zarzuela, siendo muy popular en América hispana. Es uno de los ritmos que da nacimiento al Tango argentino. Su temática es libre, dedicada especialmente al tema amoroso. Generalmente es un ritmo lento, apero celera su dinámica de acuerdo a la temática del texto.

    14. Danza de Pallas (o doncellas)

    Danza colectiva, femenina que se baila en Navidad y Fiesta de Reyes en el departamento de Ica. Las Pallas (palabra quechua que alude a doncellas) o Pastoras se baila principalmente en la zona de El Carmen, el distrito y sus caseríos en Chincha/Ica. El coro femenino y la solista mujer cantan villancicos alternando con pasadas de zapateo. Se acompaña con guitarra. Las bailarinas llevan bastones de ritmo, llamados "azucenas".

    15. Décimas

    Forma literaria que tiene intensa práctica entre la población negra en toda la costa peruana, permite tratar todo tipo de temas con sutil humor, mostrando destreza literaria e ingenio. Cuando se cantan, según Nicomedes Santa Cruz, se les llamaba Socabón. La décima, generalmente trabajada en octosílabos, rima sus versos de la siguiente manera:

    A B B A A C C D D C

    Este tipo de décima está vigente en varias localidades norteñas: destacaron Brando Briones en Zaña, Fernando Barrenzuela en Morropón-Chulucanas y Juan Urcariegui en Lima.

    16. Décimas de pie forzado

    Son las décimas que se inician con una Cuarteta O Copla cuyos versos terminarán cada una de las décimas de manera obligatoria. Don Nicomedes Santa Cruz versa ampliamente sobre el tema en el libro "La décima en el Perú" (l982). Luis Rocca en su libro "La otra historia" consigna gran cantidad de décimas, particularmente del pueblo de Zaña

    17. Festejo (baile de cintura o de cintureo)

    Género musical y dancístico de tipo erótico-festivo, de parejas independientes o interdependientes. Vigente especialmente en Lima e Ica. Guillermo Durand, afirma: "es un baile para pareja suelta sobre la base de movimientos pélvicos-ventrales. Parece ser la más antigua de las manifestaciones propias de la negritud, que dio origen a una serie de bailes con coreografía propia. (Como el Alcatraz, el Inga, entre otros)

    El acompañamiento instrumental, originalmente debió ser exclusivamente rítmico: tambores de parche sobre madera o botijas de arcilla, calabazas de dimensiones diversas, cencerros de madera y palmas. Posteriormente se enriqueció con instrumentos de cuerda como la vihuela y posteriormente, la guitarra.

    18. Atajo de negritos (o Danza de Negritos)

    Cuadrilla, comparsa o grupo de baile masculino conformado por parejas interdependientes que se organiza popularmente para adorar al Niño en Navidad, y se basa en la dinámica de los villancicos navideños españoles.

    Está vigente especialmente en el departamento de Ica, donde es practicada por niños y jóvenes al mando de un Caporal. Se canta y baila con acompañamiento de violín, y campanillas que llevan los bailarines en las manos.

    19. Inga (o Baile del Muñeco)

    Voz onomatopéyica del llanto de un niño, es una danza colectiva que se alinea al género Festejo, ya que muestra una rítmica similar. Es probablemente el mismo ritmo pero con "coreografía propia": un corro de bailarines y cantantes rodean a uno de ellos en el centro quien tiene en sus brazos a un muñeco -simulando un niño- mientras baila. Luego pasa el muñeco a otro danzarín del ruedo quien bailará a su vez al centro. Aunque por el movimiento corporal del baile podríamos hablar de una danza erótico-festiva, el hecho de pasar el muñeco también nos indica una práctica para ordenar un juego. (Inclusive de niños)


    20. Landó

    Género musical y coreográfico cuyo origen aún no está claramente dilucidado. Algunos investigadores aseveran que el vocablo viene de la voz Lundú. Según don Vicente Vásquez, la primera noticia que tuvo del Landó era una versión fragmentada de un pregón que decía "Zamba malató landó". Esta canción fue grabada por N. Santa Cruz en el disco "Socabón", a la cual don Vicente Vásquez le pone acompañamiento con gutarra. (entrev. a Vicente Vásquez, l978).


    Los grupos profesionales de música suelen considerar al Toro Mata como perteneciente al género Landó. Cabe recordar que Cecilia Barraza grabó una recopilación hecha por Caitro Soto de un tema tradicional de la zona de Cañete llamado Toro Mata. Sin embargo, en la zona de Cañete los pobladores lo identifican como un género con nombre propio:"Toro Mata" (Investigación de campo de 1978: Ch. Vásquez)

    Estos dos temas: Toro Mata y Zamba malató son tomadas como base para la elaboración (o consolidación mejor dicho) del género conocido actualmente como LANDO, a través de logradas composiciones de autores como Chabuca Granda y Andrés Soto.

    22. Marinera

    Danza de parejas derivada de la Zamacueca, vigente en todo el Perú. Hasta después de la Guerra con Chile, la zamacueca que había retornado del vecino país con el nombre de Chilena, se generalizó en el gusto y lenguaje popular. Dadas las circunstancias, el gobierno peruano, a iniciativa don Abelardo Gamarra, escritor y periodista, dispone oficializar el cambio de nombre de la vieja danza peruana a Marinera, en homenaje a la Marina de Guerra y a Don Miguel Grau.

    Los orígenes de la marinera han motivado encendidas polémicas entre africanistas, hispanistas e indigenistas. En la actualidad es una danza que se practica en todo el país adquiriendo en cada región características particulares, siendo las más reconocidas: la marinera limeña o canto de jarana, la marinera norteña, la marinera serrana -con variantes en cada departamento- la marinera arequipeña o pampeña.

    Es en la Marinera Limeña o Canto de Jarana en donde se constata una participación especial de la población negra, que practicaba la zamacueca. Solistas o dúos cantan acompañados de guitarras, palmas y cajón. Es canto en contrapunto cuya estructura literaria y musical es bastante compleja y única en el país. La estructura literaria y musical puede estudiarse en los textos de Abelardo Vásquez (Instituto Nacional de Folklore) en el de Pepe Bárcenas (l990) "Su Majestad, la marinera" y en la Tesis de Tompkins (l981). Don Fernando Romero es uno de los estudiosos más serios de la Marinera Limeña y prueba cómo es que proviene de la Zamacueca.

    23. Moros y cristianos

    Representación teatral de la batalla entre Moros y Cristianos, como auto sacramental que fue enseñado por los españoles en su afán de catequización. En algunos lugares el sentido cambió totalmente haciendo "ganar a los Moros frente a los cristianos". La recuerdan en la zona de Cañete, Chincha, así como en Chulucanas. Una descripción de esta muestra de teatro popular, se encuentra en Erasmo (Mar y Carbajal, l974)

    24. Mozamala

    Nombre de una comedia en un acto: "La moza mala" en la cual una dama limeña de apellido Aguilar, bailaba lo que en aquel momento llamaban ‘guaragua', que posiblemente era muy parecida a la zamacueca." (Toledo, l990). A la Marinera también se denominó "mozamala" durante cierto período en que la danza se consideraba "indecente" por su corte erótico-festivo.

    25. One step

    Este ritmo norteamericano difundido por la radio y por el cine se acepta y practica en los ambientes criollos en el Perú, con el carácter de una polca rápida en la que se puede cantar sobre diversos temas. Se sabe que Felipe Pinglo tiene en su repertorio varias composiciones de este género.

    26. Ombligada

    O "Golpe de frente", danza ritual-festiva alusiva a la fertilidad. (Inf. Axel Hesse, l978)

    27. Panalivio

    Con el mismo nombre conocemos dos tipos de canciones especialmente practicadas por sectores negros. Una de ellas es una mudanza del Hatajo de Negritos, teniendo en Amador Ballumbrosio y sus hijos los mejores cultores. Se compaña con violín y se realiza contrapunto de zapateo. La otra versión del Panalivio es como un lamento lento -parecido a la danza-habanera- como es la canción "A la Molina no voy más".

    29. Pava

    Danza extinguida de posible origen indígena. Se dice que en el norte del Perú existía una danza que imitaba el apareamiento de la Pava aliblanca de origen prehispánico. Algunos estudiosos como don Guillermo Riofrío (compositor piurano) ve en esta coreografía los antecedentes del Tondero piurano.

    28. Polka

    Danza de procedencia europea. Se practicó en Lima y en toda la costa, habiendo sido cultivada por muchos compositores criollos entre los que destaca don Pedro Espinel. Sin embargo la polca decae en su práctica y en la actualidad este género musical está relacionado con el deporte, tanto es así que casi todos los equipos de fútbol tienen como himno una polca.

    29. Pregón

    Canto cuya función es dar a conocer productos diversos para la venta, han sido desarrollados musicalmente por varios autores como Rosa Mercedes Ayarza de Morales.

    De ritmo libre, el Pregón se caracteriza por notas alargadas y cambios de registro en la voz; efectos con los que se busca llamar la atención de los posibles clientes. Se recuerda especialmente el pregón que anunciaba "Revolución caliente".


    31. Resbalosa

    Parte de la Marinera Limeña o Canto de Jarana. Se dice que lleva ese nombre por el tipo de paso al bailar, el típico "escobilleo" que es como "resbalar" los pies. Sin embargo en otros lugares se llama Refalosa, que viene posiblemente del verbo "refalar" que significa quitarse una prenda, despojarse de algo" en castellano antiguo. Es probable que su nombre original haya sido Refalosa y que luego se haya cambiado. La Refalosa o Resbalosa era una danza independiente, en la actualidad en el Perú se encuentra siempre siguiendo a la Marinera Limeña. Por los movimientos de mayor carácter festivo-erótico y otras referencias, la coreografía habría tenido mayor similitud con la Zamacueca. (ver Romero, l988: 231)

    32. Socabón

    Según Nicomedes Santa Cruz se le llama así a la Décima cantada. (Santa Cruz, l974) Dice don Fernando Romero que es un baile de negros peruanos, que se ejecutaba solamente en los galpones donde solían vivir, sin acompañamiento de instrumentos y acompasado solo por una melopea sin palabras.

    "Fue prohibido por lo lascivo de la coreografía pero clandestinamente sigue bailándose (...) El toque de la guitarra era el llamado Socavón (sic), ritmo poco monótono y que era el mismo para todas las décimas" (cita a Erasmo Muñoz en: F. Romero, l988:245)

    33. Son de los diablos

    Danza que se origina en Lima, en el Corpus, y pasa luego a ser danza de Carnaval. Representa al diablo (con máscaras, rabos, tridentes) y salía por las calles como una Comparsa al mando del Caporal hasta la década del 40. (Vicente Vásquez. Entrev. l978)

    La coreografía incluía pasadas de zapateo y movimientos acrobáticos así como gritos para asustar a los transeúntes. Se acompañaba con guitarras, cajita y quijada de burro.

    Esta danza ha sido reconstruida en la década de 1980 y es bailada en Lima en la actualidad por varios conjuntos.

    34. Tondero

    Baile de parejas independientes vigente en Tumbes, Piura y Lambayeque. Morropón (Piura) y Zaña (Lambayeque) disputan por ser la fuente originaria del Tondero. Ambos lugares son importantes asentamiento de población negra. En Zaña se dice que el Tondero viene de la voz LUNDERO, que sería para nominar a los que tocaban o practicaban el LUNDU, ya que una de las canciones más importantes -ZAÑA o SAÑA- contiene repetidas veces y como estribillo "Al lundero le da", o "a lundero le da" a lundero le da, Zaña!, a lundero le da"

    Así, una primera parte -lenta- de este canto canta con ironía diversas facetas de la vida cotidiana de Zaña - a esta parte le llaman Saña- y luego entra con ritmo acelerado y sincopado el golpe de Tondero -en Cajón o en Checo- al que se llama Tondero. Algunos estudiosos ven relacionan la coreografía del tondero con una danza indígena que imitaba movimientos de emparejamiento de la PAVA aliblanca de origen prehispánico. (ver Pava, en este mismo documento)

    35. Triste con fuga de tondero

    Forma musical compuesta por una parte lenta muy parecida al YARAVI y que en el norte se le llama Triste, con giros melódicos de procedencia andina, al parecer es una variante que deviene del HARAWI y otra parte rápida -con entrada en bordones característica y obligatoria- que podría devenir de un golpe de tambor o de marímbula (sin estar probada aún esta hipótesis). Como género musical es uno de las más claras muestras de mestizaje hispano-afro-indígena.

    Es importante observar comparativamente la armonía bimodal del Tondero (mayor-menor) y los giros penta tónicos que pueda haber en sus melodías, elementos que enfatizan el carácter indígena de esta forma musical.

    37. Toro mata

    Canción recopilada en Cañete (Lima) y en El Guayabo (Chincha-Ica) (ver: Tompkins, l981), difundida comercialmente como perteneciente al género landó, si bien en Cañete se le considera como un género propio. Existen varias versiones del Toro Mata, recopiladas por Tompkins entre l975 y l976. Este investigador dedica un capítulo de su tesis (cap. 10) a este género musical, consignando cinco versiones, y un comentario analítico de las mismas. (Tompkins, l981: 306-324)

    38. Valse

    Valse o vals, género musical europeo ampliamente difundido en toda América. La transformación de este género lleva a la formación del vals criollo peruano cuyas características rítmicas provenientes de la práctica popular -especialmente de la población negra- son especialmente sincopadas. Esta característica se ve acentuada con la presencia del CAJON acentuando el juego entre patrones de 6/8 y ¾. De tal manera que las palmas actuales llevan un ritmo binario, mientras al bailar se sigue marcando ¾. Los instrumentos juegan indistintamente con ¾ y con 6/8, así también la acentuación del texto al cantar. Don César Santa Cruz ha realizado un trabajo sobre el vals criollo y da a conocer las diferentes influencias que han intervenido en su evolución (Santa Cruz, l989) y Llorens (l983) se refiere a este género y su desarrollo en Lima entre l900-l940.

    39. Villancico

    Canción para Navidad, de procedencia española. Algunos incorporados a danzas contienen alusiones a diversa temática y no solamente la religiosa, como en el Hatajo de Negritos, y las Pallas, en Ica (Vásquez, l982)

    Asociada muchas veces al canto de pastores, dedicado al Nacimiento de Jesús, este género musical se encuentra en danzas campesinas, así como aquellas que representan pastores. (Vásquez, Ch. Inv. campo. Cusco, l984)

    40. Yunza

    Se llama así a uno de los eventos de la fiesta de Carnaval en el que se adorna un árbol y se van turnando las parejas en cortarlo con un hacha hasta que cae. Canción de Yunza es "Huanchihualito" que se interpreta en el Guayabo, Chincha, con coplas diversas que se improvisan alternando con el estribillo de "huanchihualito, huanchihualó/ para amante sólo yo "... coreada por los bailarines en rueda.

    41. Zamba landó (o Zamba Malató)

    Es una pieza del género del Landó. Cuyo estribillo dice "Zamba-malató-landó", que fue reconstruida para una grabación en la década del 60. Don Vicente Vásquez creó el acompañamiento de guitarra. (Ver Landó.)

    42. Zamacueca

    Género musical anterior a la Marinera, al parecer fue una danza muy difundida desde la capital del Perú, hasta Bolivia, Argentina y Chile. Don Fernando Romero (l939) demuestra que es esta misma danza la que da lugar a la Marinera, así como da una aproximación etimológica en su trabajo sobre Afronegrismos. (Romero, l988:274). Se bailaba en el festival de Amancaes a fines del siglo XIX y principios del XX

    Es una danza de corte erótico-festivo que fue censurada por sus movimientos "atrevidos" (Toledo, l990). Victoria Santa Cruz la reconstruye en la década del 70, tomando como modelo el vestuario que aparece en las acuarelas de Pancho Fierro y con las referencias del musicólogo argentino Carlos Vega. En la actualidad se conocen algunas Zamacuecas creadas especialmente para el espectáculo, mas no se encuentra en la práctica popular espontánea.

    43. Zapateo

    Conocido como zapateo criollo, es una competencia entre bailarines al compás de una guitarra. Se conoce Zapateo en Mayor y en Menor gracias al guitarrista don Vicente Vásquez, quien continuando a su padre, don Porfirio Vásquez registró las melodías principales de esta forma musical. Las pasadas de zapateo tienen su Reglamento, como juego de competencia (Nicomedes Santa Cruz en el disco "Cumanana"). Aunque su práctica se circunscribe a los grupos o personas que trabajan la música y la danza profesionalmente, es importante observar que en el Hatajo de Negritos así como en la Danza de las Pallas en el departamento de Ica se mantiene en vigencia esta forma musical y danzaría que requiere adiestramiento y habilidad. (Vásquez, l982)

    44. Zambapalo

    En el trabajo de Tompkins sobre la música afro peruana consta una serie de danzas que fueron difundidas de alguna manera en Latino America. Muchas de ellas quedaron solamente en las citas de cronistas, una de ellas es el Zambapalo.

    45. Zaña

    Canción del pueblo del mismo nombre interpretada por solista y coro. SE caracteriza por su anticlericalismo según indica el historiador Luis Rocca. Está formada por tres partes muy diferenciadas, una primera parte lenta, que es la Zaña o Saña propiamente dicha (difundiéndose la versión coral que hiciera R. Alarcon), una segunda llamada también glosa y una tercera o fuga. Esta misma estructura daría lugar al Tondero como lo conocemos en la actualidad. (Rocca, Luis, l985:120)

    ..................................................................







Saturday, May 19, 2007

PREOCUPACION EN EEUU POR DERECHOS HUMANOS EN PERU / CONCERN IN THE US ABOUT HUMAN RIGHTS IN PERU

Reproduzco la siguiente informacion que recibí, tanto en castellano como en inglés. Incluyo dos videos hechos por mí durante la visita de dos líderes de derechos civiles peruanos a Washington, DC.

I am reproducing the following information that I received, both in Spanish as in English. I am attaching two videos done by me during the visit of two Peruvian civil rights leaders to Washington, DC. The English version is at the end of this post.

_____________________________

El CEJIL (Centro por la Justicia y el Derecho Internacional) y WOLA (Oficina en Washington para asuntos de Latino América) instaron ayer en una carta al gobierno del Presidente Alan García a garantizar el respeto por los derechos humanos y lamentaron la ausencia de “una política de derechos humanos que contenga las directrices que guiarán a su gobierno” en dicha materia.
_____________________________


ORGANISMOS PIDEN AL GOBIERNO PERUANO UN MAYOR COMPROMISO POR
EL RESPETO A LOS DERECHOS HUMANOS

Washington, DC, 16 de mayo de 2007 – Las organizaciones CEJIL y WOLA, ambas con sede en la ciudad de Washington, instaron ayer en una carta al gobierno del Presidente Alan García Pérez a garantizar el respeto por los derechos humanos y lamentaron la ausencia de “una política de derechos humanos que contenga las directrices que guiarán a su gobierno” en dicha materia.

● La carta advierte un deterioro en los últimos meses en “el ambiente para el debate sobre los temas de derechos humanos”, con base en las declaraciones de altos funcionarios del gobierno y líderes del gobernante partido Aprista que han cuestionado a los defensores de derechos humanos e incluso los han acusado de ser simpatizantes de grupos subversivos. Dichas declaraciones “recuerdan las que fueron repetidas regularmente por los agentes del régimen de Fujimori”, dice el texto de la carta.

● Piden al gobierno peruano que asegure “la absoluta independencia y autonomía de los órganos de justicia” y que descarte la implantación de la pena de muerte.

● Las organizaciones firmantes aseguran que el gobierno debería tener como “hoja de ruta” las conclusiones y recomendaciones emitidas por la Comisión de la Verdad y Reconciliación. Aunque considera alentadora la creación del Consejo de Reparaciones y su integración pluralista, la carta
lamenta, sin embargo, el “desconocimiento del Plan Nacional de Derechos Humanos, que fue el
producto de un proceso participativo y que contiene los elementos fundamentales de una política estatal de derechos humanos”.

● La carta expresa preocupación por la promulgación de las leyes 28875 y 28925, que ampliaron la competencia y facultades de la Agencia Peruana de Cooperación Internacional y que permiten un alto grado de interferencia gubernamental en las actividades de las ONGs, según la misiva de los grupos pro derechos humanos.

Para leer el texto completo de la carta, favor ir a la siguiente página de Internet (Archivo PDF)


VIDEO: DERECHOS HUMANOS EN PERU 2007
(7:08 minutos) Francisco Soberón ha sido incluido en una lista de defensores de los derechos humanos del mundo, que incluye al Dalai Lama, Oscar Arias, Baltasar Garzón, Bruce Harris, Rigoberta Menchú, Juan Méndez entre otros.

VIDEO: DERECHOS HUMANOS EN EL GOBIERNO DE ALAN GARCIA
(5:55 minutos) Pablo Rojas es Secretario Ejecutivo de la Coordinadora Nacional de Derechos Humanos (CNDDHH) habla del intento del gobierno de Alan García de restaurar la pena de muerte y acerca de la extradición de Alberto Fujimori.

ORGANIZATIONS CALL ON THE PERUVIAN GOVERNMENT TO DEMONSTRATE A GREATER COMMITMENT TO HUMAN RIGHTS

Washington, DC, May 17, 2007 – In a letter sent Tuesday to Peruvian President Alan García Pérez, WOLA and CEJIL, both non-governmental human rights organizations based in Washington, DC, call on his administration to demonstrate a greater commitment to human rights and to implement policies that will bring an end to impunity for rights violations in Peru.

● The letter notes that “in recent months the climate for debate on human rights issues has deteriorated significantly,” based on statements by high-level government officials and leaders of the ruling APRA party who have criticized defenders of human rights and even accused them of supporting subversive groups. These statements are reminiscent of those that were made regularly by officials during the Fujimori regime.

● It requests ask that the Peruvian government “guarantee the absolute independence and autonomy of the Judicial Branch” and discontinue plans for the implementation of the death penalty.

● The signatory organizations state that the Peruvian government should use the conclusions and recommendations of the Commission on Truth and Reconciliation as a “road map” for policy decisions. Although they consider the creation of the Council of Reparations to be an encouraging step in the right direction, the groups, nonetheless, lament the government’s “disregard for the National Human Rights Plan for 2006-2010, which was the product of a participatory process and which contains the basic elements for an official human rights policy.”

● The letter expresses concern over the enactment of Laws 28875 and 28925, which broaden the jurisdiction and powers of the Peruvian International Cooperation Agency (Agencia Peruana de Cooperación Internacional). These laws allow an unnecessarily high degree of government interference and oversight in the activities of non-governmental organizations (NGOs).

To read the full text of this letter, please follow this link: (PDF File)

Thursday, May 17, 2007

EEUU: COMIENZA REFORMA DE INMIGRACION

Una comisión parlamentaria bi-partidaria de los partidos Demócrata y Republicano, llegaron a un acuerdo ayer con el gobierno de George W. Bush para comenzar el debate de la posible reforma de la ley de inmigración de EEUU. Esto permitiría que más de 12 millones de inmigrantes indocumentados alcancen una vía realista de lograr la residencia legal, mientras que se refuerza la vigilancia en las fronteras.

Foto: knx1070.com

De aprobarse esta ley de 380 páginas de contenido, sería la reforma de inmigración más importante en este país en los últimos 41 años, tal como lo señala el diario The Washington Post. La medida, según Bush “… ayudará a reasegurar nuestras fronteras, mientras que trataremos a las personas con respeto”.

Con esta ley, los indocumentados podrían aplicar por la visa “Z”, renovable indefinidamente. El proyecto de ley 1348 incluye los siguientes componentes, de acuerdo al mismo diario:


• Todos los inmigrantes indocumentados que hayan llegado a EEUU antes del 1ero. de enero del 2007, podrían quedarse y trabajar legalmente, después de pagar un pago de gastos administrativos de $1,500 dólares, aprobar un chequeo de antecedentes penales, y demostrar un creíble historial de trabajo.

• Los indocumentados tendrían que pagar una multa adicional de $5000 dólares.

• Solamente después de ocho a trece años, los solicitantes podrán aplicar por una green card, es decir la residencia legal.

• Una nueva categoría de visa será creada para los padres de ciudadanos estadounidenses que sean extranjeros, permitiendo la visita por un plazo de 100 días por año máximo.

• Un programa de trabajadores temporales podría permitir que 400,000 trabajadores ingresen al país con visas de 2 años, después de los cuales tendrían que regresar a sus países por un año, antes de postular nuevamente. Estas visas podrían ser renovadas hasta 3 veces.

• Un nuevo sistema de puntaje podría agregar requisitos para la elegibilidad de la green card, para reducir la “migración en cadena” de miembros de familia.

• La patrulla fronteriza y la vigilancia en el interior del país serán ampliadas, y un nuevo perímetro de seguridad será creado. Estos programas de reforzamiento del control de las fronteras tendrán que ser implementados antes que las reformas de la ley de inmigración tomen efecto.


Además los indocumentados tendrán que aprender el idioma inglés obligatoriamente.

El senador Demócrata Edward Kennedy (Massachussets) ha sido uno de los principales promotores de este acuerdo y ha dicho que “Año tras año, escuchamos hablar acerca de reformar nuestro sistema [de inmigración]. Escuchamos acerca de soluciones eslogan, las propagandas electorales, y conocemos de lo divisivas que son. Pues bien, ahora es tiempo de actuar. El 2007 es el año en que nosotros debemos corregir nuestro fallido sistema [de inmigración].”

Cabe resaltar que esta medida no significa una aprobación inmediata de esta reforma. Solamente se ha aceptado el debate del proyecto de ley en el Senado, el cual comenzará el 21 de mayo, y donde se espera su aprobación. De ahí, el proyecto de ley irá a la Cámara de Representantes a finales de julio, donde se espera un debate difícil.

Si este iniciativa no es aprobada este año, no podrá ser debatida hasta después de las elecciones e incluso hasta después que el nuevo/a presidente tome posesión del cargo, es decir hasta el 2009-10.

VIDEO: MENSAJE RADIAL DEL PRESIDENT BUSH
(2:48 minutos) El presidente de EEUU explica a través de un programa radial el nuevo plan de reforma de la ley de inmigración.



Traduccion:
Buenos días. La próxima semana el Senado retomará una importante prioridad para nuestra nación: la reforma comprensiva de inmigración. Durante las últimas semanas, lideres de ambos partidos se han reunido en la Casa Blanca y en Capitol Hill [es decir el Congreso] para encontrar áreas de acuerdos y arreglar nuestras diferencias. Estas reuniones han sido productivas, hemos enfrentado nuestras diferencias con buena fe y estamos construyendo un consenso. Tanto los Demócratas como los Republicanos comprenden que una exitosa reforma de inmigración, tiene que ser bi-partidaria. Demócratas y Republicanos comprenden que nuestro sistema de inmigración necesita una reforma. Nosotros estamos de acuerdo que necesitamos un sistema en el cual nuestras leyes sean respetadas. Estamos de acuerdo que necesitamos un sistema que reconozca las necesidades de empleados y empleadores y estamos de acuerdo que necesitamos un sistema que trate a las personas con dignidad y que ayude a los recién llegados a asimilarse a nuestra sociedad. Tenemos que reconocer todos estos problemas juntos, o ninguno podrá ser resuelto para nada. No debemos repetir los mismos errores que causaron el fracaso de las anteriores reformas migratorias. Por eso yo apoyo el proyecto de la reforma comprensiva de inmigración que alcanza cinco objetivos claros: primero, EEUU debe continuar los esfuerzos de aumentar la seguridad en las fronteras; segundo, debemos controlar a los empleadores acerca de los empleados que contratan, dándoles mejores herramientas para que verifiquen documentos y elegibilidad de trabajo; tercero, debemos crear un programa de empleo temporal que elimine la presión en las fronteras, dándole a los trabajadores extranjeros una manera legal y ordenada de ingresar al país para realizar trabajos que los estadounidenses no están haciendo; cuarto, debemos regularizar el estatus de millones de inmigrantes ilegales que ya están en el país, sin amnistía ni animosidad; finalmente, debemos honorar la gran tradición estadounidense del "melting pot." [olla mezcladora] Los estadounidenses se conglomeran y unen compartiendo ideales, apreciación de nuestra historia, y la habilidad de hablar y escribir el idioma inglés. Y el éxito de nuestro país depende de la ayuda a los recién llegados para asimilarse a nuestra sociedad y para abrazar nuestra identidad común como estadounidenses. Uniendo esfuerzos en una buena ley que reúna todos los cinco elementos, vamos a hacer que EEUU sea más seguro, haremos de nuestra economía más competitiva, y mostraremos al mundo que EEUU puede ser una sociedad legal y que dá la bienvenida al mismo tiempo. La reforma del sistema de inmigración es una oportunidad importante para demostrar que las autoridades electas en Washington, pueden trabajar juntas para encontrar soluciones prácticas a los problemas que son más importantes. Agradezco a los senadores que vienen trabajando arduamente en este tema. Estoy optimista que podremos aprobar una ley comprensiva de inmigración y resolver este problema para el pueblo estadounidense, este año. Gracias por escucharme."

SANTA ANITA: TRAGEDIA A PUNTO DE OCURRIR Y QUE AUN SE PUEDE EVITAR

Policía afuera del mercado de Santa Anita. Foto: Terra.com

SI PUDIERAN LEER ESTO

Yo no vivo en Perú hace varios años, pero tengo una fascinación por conocer de noticias acerca de mi primer país, el cual está pasando por cambios decisivos en la actualidad. Cada vez que voy a Lima, trato de no permanecer mucho tiempo en esa ciudad, por estos motivos: la inseguridad, el desorden y el caos. Lima es una ciudad con encanto, tiene áreas muy bellas, pero también tiene zonas donde la falta de respeto a la ley es obvia y descarada. La culpa no es de un grupo de pobladores limeños, es de todos. Eso tiene que terminarse.

La capital peruana necesita urgentemente el restaurar el orden. Gran parte de esa ciudad se ha construido en terrenos invadidos, robados, ocupados por necesidad, por negligencia de los gobiernos a los problemas de la centralización, empleo, vivienda, etc. Pero también hay barrios creados por mafias de traficantes de terrenos.

No se puede pues, seguir regalando las propiedades inmobiliarias a personas que deciden robarlas, so pretexto de la pobreza. Hay que recuperar la autoridad en Lima, pero esto se tiene que hacer con un solo objetivo: beneficiar a los pobladores. Y no a las empresas solamente.

Además, recuperando Lima, se creará un efecto nacional, pues lo que se hace en esa ciudad casi siempre se imita en otras urbes peruanas. Si creamos orden en las ciudades peruanas, todos ganamos. Progresar no es solamente tener dinero, sino vivir en paz y con orden.

El mercado de Santa Anita estuvo abandonado por las autoridades de Lima por mucho tiempo, cosa que los traficantes de terrenos aprovecharon. Estos ocupantes, invirtieron su dinero en construir un mercado improvisado, con un diseño informal. Nos guste o no, se tiene que respetar y retribuir esa inversión, aunque el terreno sea robado.

El problema no es tampoco de odio entre ricos y pobres. Si los productores fueran tan pobres, como es que pudieron construir ese mercado entonces, con tantos miles de dólares. Ellos dicen que el municipio quiere entregar el mercado a capitales chilenos y la municipalidad lo niega. Los supuestos ricos en este caso, son los que quieren construir un mercado moderno que beneficiará el comercio en general, incluyendo a los productores y finalmente a los compradores.

Tampoco es un problema de razas. He leído comentarios en el Internet que intentan asociar la informalidad con los indígenas o nativos peruanos. No pues. También hay indígenas que están trabajando en la municipalidad de Lima, reclamando por el orden. Dejemos de lado esos estereotipos que dicen que los que tenemos piel oscura nos gusta vivir en el desorden, falso.

En el caso de Santa Anita, se necesita hacer respetar la ley, pero veamos que sean leyes justas y que no se cometan excesos. Por que las vidas humanas son más valiosas que el precio material de terrenos o de mercados. En caso que se desaloje a estos comerciantes en forma violenta, quedará un antecedente negativo en la memoria colectiva de muchos, sobretodo de los hijos de comerciantes, quienes estén allí o no, siempre apoyarán a sus padres los comerciantes, sea como sea. Eso no es lo que quieren las autoridades, espero.

El reto para la Municipalidad de Lima es buscar la negociación con los ocupantes, hasta el último momento. No comprendo por qué no se acepta conversar con esta gente, quienes además quieren comprar el terreno, o al menos recibir una compensación por sus propiedades.

La violencia debe ser el último recurso, pero si se llega a ese extremo, tiene que ser porque las autoridades de Lima quieren realmente beneficiar a sus pobladores, y no exclusivamente a grupos empresariales, sean peruanos o chilenos.

Si hubieran intereses privados ocultos en este operativo, el alcalde Castañeda estará sentando las bases de su funeral político. Pero si el chiclayano fuera honesto en sus motivos y tiene éxito, sería un buen antecedente como líder y le daría un capital político que puede usar en el 2011 si quiere ser presidente. Pero eso no importa tanto ahora.

Espero que los comerciantes de Santa Anita pudieran leer esto:

Les pediría humildemente que entiendan que el caos y la apropiación de terrenos no son la salida a los problemas de la pobreza. Ustedes han demostrado cualidades como personas progresistas, organizadas y con mentalidad empresarial. Ustedes tienen que usar esos talentos dentro de un marco legal que les permita crecer en un mercado formal, donde existen leyes, que no solo castigan, sino que protegen a sus mismas inversiones. Aprendan a competir con las mismas reglas de juego, es bueno para ustedes.

Es cierto, el estado peruano les ha fallado en proveer formas viables de progreso para sus pueblos. Y todos sabemos que a las autoridades peruanas les encantan reprimir violentamente. Pero es tiempo amigos, de abrir los ojos a la realidad. Terminemos con informalidades, divisiones, violencia. El trabajar es un derecho humano, pero el respeto a las normas de convivencia es ineludible para todos, seamos ricos o pobres, del campo o de la ciudad. Si respetamos las leyes y la propiedad, todos ganamos y Perú crecerá, como todo lo han hecho todo país progresista del mundo, donde nadie toca tu propiedad, a menos que violes las leyes.

Evitemos por favor, la pérdida inútil de vidas humanas. Los peruanos tenemos que unirnos para encontrar soluciones que nos beneficien a todos, y no solamente a nuestros grupos de intereses personales o políticos. Tenemos que buscar puntos de acuerdos, de comunicación, vale la pena.



Comerciantes de Santa Anita protestan con sus hijos. Foto: Andina.

  • ANTECEDENTES

  • El mercado de Santa Anita está ubicado en las afueras de Lima, en un área rodeada por las colinas andinas de la costa peruana, y regada por el río Rimac. Es la puerta de ingreso de los productos agrícolas que llegan de los pueblos de los Andes y los valles costeros, para ser vendidos en el mercado más importante del país: la capital peruana.

  • Este mercado de 82 hectáreas es propiedad de la Municipalidad de Lima y el terreno esta valorizado en más de $ 60 millones de dólares. En ese lugar, el municipio de la capital peruana tiene proyectada la construcción de un gran mercado metropolitano mayorista, y donde se reubicaría a los comerciantes de La Parada, un hacinado y caótico mercado en la ciudad de Lima.

  • Este proyecto, ideado en los 1960’s por el ex-presidente Fernando Belaunde, pasó a manos de la Municipalidad de Lima en 1984. Durante el primer gobierno de Alan García, se quiso construir el Mercado Rodrigo Franco (el mismo nombre del comando paramilitar). Pero la inercia de los alcaldes limeños condenó el proyecto al olvido.

  • Hasta que lamentablemente este terreno fue invadido ilegalmente por 3,000 comerciantes y productores en noviembre del 2002. Desde entonces la municipalidad de Lima ha intentado desalojarlos inútilmente. Mientras tanto los ocupantes construyeron sus tiendas, invirtiendo miles de dólares y realizando sus actividades comerciales sin problemas mayores. Incluso, en junio del 2005, el mercado ya iba a ser cedido a los comerciantes.

  • Este es un problema grande. Estamos hablando de más de 10,000 comerciantes quienes dicen que el terreno les pertenece a ellos, porque esos lotes fueron expropiados para uso de los productores agrarios, quienes se amparan en el decreto supremo firmado por el ex-presidente Fernando Belaunde en 1974. Pero el actual alcalde Luis Castañeta, amparado por una orden judicial, ha ordenado el desalojo violento de los invasores.

  • Los comerciantes estaban liderados por Herminio Porras, quien fue condenado penalmente a arresto domiciliario, y ha desaparecido. Porras ha sido congresista del partido Cambio 90 (Fujimori) entre 1990 y 1992 y es un personaje con muchas influencias políticas. Porras está involucrado en ventas ilegales de terrenos que fueron invadidos a grupos distintos de invasores, lo que ha causado muertes anteriormente. Otra propiedad privada colindante fue invadida, pero se logro desalojar a los mismos.

  • El actual dirigente de la Asociación Nacional de Productores y Comerciantes de Santa Anita, es Fernandino Nieto, quien ha dicho que”correrán ríos de sangre” si es que son desalojados. Además ha dicho que los invasores tienen más de $100 millones de dólares para COMPRAR el terreno. Nieto ha pedido también negociar con las autoridades a través del administrador de la Empresa Municipal de Mercados (MESA), Fernando Cillóniz, pero el municipio ha negado todo intento de negociación.

  • El pasado 4 de mayo venció una orden judicial del Juzgado Penal 31 de Lima, que ordenaba el desalojo de los productores. Entonces los productores se atrincheraron en el mercado, con sus familias. Esto motivo que la prensa local iniciara una campaña mediática que acusaba a los invasores de usar a niños como escudos en el posible desalojo. Pero los productores han dicho que sus hijos están con ellos en su protesta, porque nadie más los puede cuidar.

  • Un obispo católico peruano, Luis Bambarén, aceptó el pedido de los comerciantes para ser mediador en supuestas negociaciones, pero la comuna limeña rechazó esta mediación, pidiendo al sacerdote que se “mantenga al margen.” Los comerciantes pidieron que la Defensora del Pueblo intervenga, pero esta institución se negó a intervenir hasta que los menores fueran retirados del lugar.

  • El tema se ha vuelto político y un dirigente de los productores de la hoja de coca, Nelson Palomino, se ha unido a la protesta y ha creado el partido Kuska en pleno mercado. Algunos ven esto como una maniobra que podría causar un efecto negativo al reclamo de los cocaleros.

  • El desalojo parece ser inminente y hoy fueron al mercado 30 fiscales de familia para solicitar que los invasores retiren a sus hijos del lugar. La opinión publica en Lima, piden que se realice el desalojo en su mayoría, pero existe una preocupación por la suerte de los ocupantes, sobretodo los menores. Algunos extremistas incluso piden que los policías asesinen a los invasores. En el otro lado de la medalla, un blog peruano pide moderación y alienta el diálogo con las autoridades.
  • .

REACCIONES RADICALES AL ACCIDENTE DEL GRUPO NECTAR / RADICAL REACTIONS TO ACCIDENT OF PERUVIAN GROUP "NECTAR"

Se había especulado que el fatal accidente del grupo peruano "Néctar" en Argentina, había sido producto de un asesinato, causado por alguna mafia o grupo delincuente. Pero parece que solamente fueron rumores, los que han sido descartados por el hijo del difunto fundador y director del grupo Johnny Orosco.

Debido al accidente, ahora se pueden leer en el Internet varios artículos y videos acerca de este grupo peruano. Esto ha causado una reacción negativa de personas a las que no les gusta la cumbia peruana, y ellos han escrito incluso expresiones racistas, en relación al origen nativo o runa de los músicos.

He traído dos videos: de la última presentación del grupo peruano en Buenos Aires, y la respuesta de un peruano a los usuarios que han escrito negativos comentarios en Youtube, acerca del grupo de música chicha.



MORE REACTIONS TO PERUVIAN GROUP "NECTAR" ACCIDENT

It had been speculated that the fatal accident of the Peruvian group “Nectar” in Argentina, had been product of a murder, caused by some mafia or delinquent group. But it seems those were only rumors, which have been discarded by the son of the deceased founding director of the group Johnny Orosco.

Due to this accident, now one can find articles and videos of the Peruvian group on the Web. This has caused a negative reaction from people who don’t like the Peruvian Cumbia, and some have even written racist slurs, in reference to the Native or Runa origin of the musicians.

I brought two videos: one shows the last presentation of the Peruvian group in Buenos Aires, and the second is the reply of a Peruvian to those who have written negative commentaries in Youtube, about the Chicha music group.


EL ULTIMO SHOW DEL GRUPO "NECTAR"
(1:28 minutos)Este es un fragmento del último show del grupo "Néctar" realizado en el bar Mágico Boliviano, minutos antes del accidente trágico. A fragment of the last show of “Nectar” in Magico Boliviano bar, minutos before the tragic accident.



RESPUESTA A LOS QUE ODIAN AL GRUPO "NECTAR"
(1:27 minutos) Un peruano responde a aquellos que han escrito mensajes negativos acerca de los peruanos fallecidos y de la música chicha en general. Ver con discreción. A Peruvian male responds to those who wrote negative comments about “Nectar” and the Chicha music in general. Watch with discretion.



VIDEO: REMIX DE LA MUSICA DE "NECTAR"
(7:48 minutos) Esta es una muestra de la calidad de estos peruanos. No esperemos que se nos mueran, para valorar nuestros músicos.



Tuesday, May 15, 2007

VIDEOS: PROTESTAS DE ESTUDIANTES CONTRA EL CARDENAL CIPRIANI Y EL "OPUS DEI"

Esta protesta estudiantil se realizó en Lima, la capital peruana, el pasado 30 de marzo del 2007. Aunque esto ocurrió hace más de un mes, me pareció que tenía que poner estos videos.

Estudiantes de la PUCP (Foto: T
áhuano)

Los estudiantes de la Pontificia Universidad Católica de Perú (PUCP), marcharon para pedir la protección de la propiedad de la universidad y de la autonomía de esa institución, que estaban a punto de ser tomadas bajo el control del sector más conservador y derechista de la iglesia Católica, es decir el cardenal Juan Cipriani y el Opus Dei, grupo representado por uno de sus miembros, el Ministro de la Producción Rafael Rey.

"Tengo la obligación moral de cumplir con el legado de Riva-Agüero," ha dicho Cipriani, el cardenal peruano de origen italiano y quien tiene fuertes conexiones al Opus Dei y la actual jerarquía de la iglesia Católica, liderada por el controversial Papa Benedicto XVI. José de la Riva-Agüero fue un respetado historiador peruano que donó sus propiedades a la PUCP.

La PUCP que es considerada la mejor universidad peruana, ha solicitado un recurso de amparo en el Poder Judicial peruano, y Cipriani ha pedido “responsabilidad y transparencia” en el proceso, mientras que días después decidió invitar al Papa a que visite Perú.

Un profesor de la PUCP escribe un acertado comentario acerca de este tema, Christian, un alumno tambien de esa universidad describe su experiencia personal y Catalina, alumna de la vecina Universidad Mayor de San Marcos, describe los detalles de esta protesta en su blog. Además aquí reproduzco el mensaje e-mail que circulo los días previos al evento:


Pronunciamiento

Rechazamos la Campaña del Cardenal Juan Luis Cipriani y el Opus Dei Contra Nuestra Universidad

La Federación de Estudiantes de la Pontificia Universidad Católica del Perú, los Centros Federados, Centros de Estudiantes y Representantes Estudiantiles ante el Consejo Universitario, como representantes de la Comunidad Universitaria, expresamos nuestro más enérgico rechazo a la campaña emprendida por el Cardenal Juan Luis Cipriani, y por extensión el Opus Dei, para intervenir en nuestra Universidad.

Más allá del tema legal, nos oponemos firmemente al intento de intromisión del Cardenal en la administración de nuestra Universidad, posición que sabemos es personal y no se vincula con la Iglesia Católica como institución, debido a que la posición que actualmente representa – íntimamente vinculada al Opus Dei, tendencia ultra conservadora y altamente excluyente - implicaría:
  • La pérdida de la autonomía universitaria –entendida como la facultad de administrar la currícula, la plana docente, administrativa, entre otras-, puesto que el Cardenal ha intentado por diversos medios irrumpir el orden democrático de nuestra universidad, pretendiendo influir en el nombramiento de autoridades y profesores, amenazando la pluralidad académica, característica de nuestra casa de estudios.
  • La pérdida de las libertades individuales, entre las cuales destacan, además, el derecho a la elección de una opción política o de una orientación sexual, así como la libertad de expresión y asociación.
  • La pérdida de la postura institucional de nuestra Universidad en temas tan importantes para el país como el respaldo a la Comisión de la Verdad y Reconciliación, en la cual se pide justicia a los responsables de violaciones a los derechos humanos, los cuales para Monseñor Cipriani, son intrascendentes (como ha manifestado en reiteradas oportunidades), fomentando con ello la impunidad y el olvido en nuestro país. Sobre este punto, no olvidamos el lamentable papel que cumplieron Monseñor Cipriani y el Opus Dei durante la época de la violencia política y del autoritarismo fujimorista, avalando de manera explícita o implícita las nefastas prácticas que ocurrieron durante esos años.

Asimismo, consideramos que la intención real del Cardenal Cipriani es tener una injerencia en los contenidos de la currícula universitaria; ya que, si su preocupación fuese únicamente constatar la correcta administración de los bienes de la herencia de Don José de la Riva Agüero, como afirma, consideramos inexplicables las reiteradas inasistencias de los representantes del arzobispado en los órganos deliberativos de nuestra universidad como son el Consejo y la Asamblea Universitaria.

La Mesas Directivas firmantes reafirman su compromiso por la defensa de los derechos humanos y de la pluralidad, así como su rechazo a la impunidad, la intolerancia y a la falta de libertad en nuestro país, lo cual ha sido también bandera institucional de nuestra Universidad, y es precisamente aquello que Monseñor Cipriani y el Opus Dei, definitivamente, NO representan.

EN DEFENSA DE LA DEMORACIA Y LA AUTONOMÍA UNIVERSITARIA
CIPRIANI PERSONA NO GRATA

Federación de Estudiantes de la Pontificia Universidad Católica del Perú (FEPUC) Representantes Estudiantiles ante Consejo Universitario Centro Federado de Estudiantes de Administración y Contabilidad Centro Federado de Estudiantes de Arquitectura Centro Federado de Estudiantes de Ciencias Sociales Centro Federado de Estudiantes de Ciencias y Artes de la Comunicación Centro Federado de Estudiantes de Derecho Centro Federado de Estudiantes de Educación Centro Federado de Estudiantes de Estudios Generales Ciencias Centro Federado de Estudiantes de Estudios Generales Letras Centro Federado de Estudiantes de Letras y Ciencias Humanas Centro de Estudiantes de Ciencias e Ingeniería Centro de Estudiantes de Psicología Centro de Estudiantes de Arte

Pando, 28 de marzo del 2007



VIDEO: PROTESTA EN LA CASA DEL CONGRESISTA RAFAEL REY
(3:41 minutos) Informe de una canal de TV de Lima. Nótese la forma como este programa de TV intenta ridiculizar la marcha.


Monday, May 14, 2007

VIDEO: BILL CLINTON HABLA DE SU ESPOSA HILLARY


Me gusta el trabajo político de la senadora Hillary Rodham Clinton (D-NY) en muchos aspectos, pero creo que algunas de sus acciones no hablan bien por ella. Como senadora por el estado de New York, Hillary ha hecho una excelente labor en favor de ese estado, reduciendo el desempleo y mejorando la salud pública, empleo y seguridad.

La senadora Clinton tiene reputación de ser una Demócrata moderada, quien apoya ciertas medidas conservativas y ciertas liberales (derecha e izquierda para Latino América).

Mientras que ella apoya la salud pública universal, la lucha contra el sida, la absorción legal, con ciertas restricciones y promoviendo la adopción, y es una defensora moderada de los derechos gays, es moderada en temas de economía, y siempre ha votado por la creación de empleos justos.

Pero la senadora Clinton ha votado por leyes controversiales, como la invasión de Irak. Votó a favor del tratado de libre comercio NAFTA, el cual arruinó la economía de muchos estadounidenses de clase trabajadora y de los agricultores mexicanos (la inmigración ilegal aumento el doble desde NAFTA). Votó a favor del TLC con Chile, pero en contra del CAFTA, y de la expansión del libre comercio en los países Andinos.

Además la senadora Clinton apoyó la construcción del multimillonario muro en la frontera con México, una propuesta corrupta e inútil que no vá a detener la inmigración ilegal desafortunadamente. Pero ella votó por los programas de trabajadores temporales y acceso a la ciudadanía. Además por el acceso al Seguro Social de inmigrantes indocumentados, por estas razones ella tiene un fuerte respaldo de la comunidad Latina de EEUU, con cuyas organizaciones políticas siempre ha mantenido buenas relaciones.

El sindicato AFL-CIO, el más grande de EEUU, le otorga a la senadora una calificación de 85% en nivel de defensa de derechos laborales. Clinton ha dicho que ella no apoya el materialismo y exceso de las corporaciones de EEUU.

Leer más acerca del récord de votos Hillary Clinton en el congreso.


VIDEO: MENSAJE DEL PRESIDENTE CLINTON
(4:43 minutos) Este video fue publicado hoy en la página oficial de la campaña de la senadora Hillary R. Clinton y muestra a un orgulloso esposo, el ex-presidente William Clinton hablando de quien lo acompañó en todo los tiempos difíciles de su presidencia.




He hecho esta traducción no oficial al español, para su difusión:

Estoy realmente orgulloso de la forma como la campaña de Hillary está yendo, y de los grandes objetivos que ella está trazando para EEUU y los planes que ella tiene para alcanzarlos. Pero hay muchas cosas acerca de Hillary que quizás tú no sepas, que ocurrieron en su vida antes que se convirtiera en senadora de EEUU.

Cuando nos conocimos hace más de 35 años en la escuela de leyes, yo estaba interesado en la política, pero ella no, ella pensó que nunca sería candidata para ningún puesto público, a ella solo le interesaba el servicio social. Mientras estudiaba derecho, ella trabajó en servicios legales para los pobres, y ella tomó un año extra en el Centro de Estudios Infantiles de la Universidad de Yale y el hospital de esa universidad, para estudiar la legislación infantil. Cuando se graduó, ella rechazó lucrativos puestos de trabajo y en vez, aceptó un puesto en el Fondo de Defensa de la Niñez, porque quería ayudar a los niños pobres.

Después de trabajar en el Comité Judicial de la Cámara de Representantes, ella viajó a Arkansas para enseñar en la escuela de derecho, para estar junto a mí y de nuevo, ella abrió una clínica de defensa legal para gente pobre. El presidente Carter la nombró para el Consejo Nacional de la Corporación de Servicios Legales, donde ella se convirtió en la Presidenta del directorio, con sólo 29 años de edad. Ella también dirigió un comité de la Asociación de Abogados de EEUU en su sección de las Mujeres Profesionales, trabajando en todo tipo de retos de las mujeres, que habían sido ignorados por mucho tiempo. Ella se unió al directorio del Hospital de la Niñez de Arkansas, como su presidenta honoraria, y para cuando dejamos Arkansas éste ya era el 7mo. hospital infantil más grande de todo el país.

Todo el mundo sabe que cuando yo estaba en la Casa Blanca, y Hillary fué la primera dama, ella lideró nuestro esfuerzo por proveer salud pública a todos los estadounidenses, y todos saben que no tuvimos éxito, pero Hillary no se rindió como siempre, ella continuó trabajando, primero para cubrir a todos los niños con un seguro de salud, el Programa del Seguro de Salud para la Niñez dió seguro médico a 5 millones de niños, la expansión mas grande en una generación; ella mejoró el seguro médico para mujeres con cáncer al seno y hombres con cáncer a la próstata, ella trabajó para inmunizar el 90% de nuestros infantes contra serias enfermedades. Ella solo seguía trabajando.

Mientras tanto, ella viajó a 82 países representando a EEUU. Hillary es respetada tremendamente alrededor del mundo, y eso es muy importante en tiempos cuando necesitamos dejar de hacer enemigos y comenzar a ganar aliados otra vez. En mi primer término, Hillary fue en realidad el rostro de EEUU, en África, en India, ella fue a Beijing a la Conferencia Internacional de la Mujer y ofreció un increíble discurso [voz de Hillary: diciendo ”... que ya no es aceptable discutir los derechos de las mujeres, separados de los derechos humanos”].

Ahora que ella está en un puesto público y yo hago labores de servicio social, trabajando en asistencia para el desarrollo en todo el mundo, todavía sigo encontrándome con gente en poblados de África, Asia, Latino América, quienes me dicen: usted nunca sabrá cuanto significó para nosotros el discurso de su esposa en Beijing.

Cuando ella se convirtió en senadora, ella fue a trabajar inmediatamente en encontrar soluciones para los problemas de los estadounidenses, y ella trabajó tanto con Republicanos como con Demócratas, en temas como el calentamiento global, mejor seguro médico para los militares jubilados, abrir un registro medico electrónico para evitar malgastar recursos, trabajó en la salud de los menores, trabajó para abrir proyectos que consiguieron nuevos empleos en zonas rurales del estado de New York, ella solo siguió abriendo el camino con nuevas ideas, progresando día tras día. Esa es la clase de líder que ella es.

Sabes, la única razón para apoyar a un candidato para presidente, es que tú creas que será un buen presidente. He visto mucha gente ir y venir con el curso del tiempo, y me gusta la mayoría de gente que he conocido en la política; pero puedo decirte que lo que yo creía hace 35 años acerca de Hillary, que ella tiene la mejor combinación de mente y corazón, esa habilidad de liderazgo y conciencia de las consecuencias humanas que causan las decisiones que un líder hace.

Hoy creo, más de lo que creía entonces, que cuando ella dice: vota por mí, que nosotros vamos a lograr un futuro con una energía independiente del clima que creará millones de empleos, que nosotros vamos finalmente a cubrir a todos los estadounidenses con seguro de salud, que construiremos una economía más justa, vamos a construir un mundo con más socios y menos enemigos, y vamos a terminar la guerra en Irak. Cuando ella dice esas cosas, tú puedes saber que ella lo hará, porque ella ha dedicado toda su vida preocupándose, trabajando y dando resultados.

Yo espero que tú apoyes su campaña. Si lo haces, siempre tendrás orgullo que lo hiciste. Como Presidente, ella te hará sentir ese orgullo todos los días.



DEBATE DE INMIGRACION EN EEUU A PUNTO DE EMPEZAR - OTRA VEZ

La última oportunidad para que una reforma migratoria ocurra este año comenzará este miércoles 16 en el Congreso de EEUU. Sino se aprueba una nueva ley de inmigración este año, esta quedará en espera hasta el 2009 o 2010.

Foto: bluelatinos.org

En el 2006, millones de inmigrantes y ciudadanos estadounidenses salieron a las calles de las más grandes ciudades de EEUU. Desde entonces, el presidente Bush apareció en TV hablando de una reforma de la obsoleta ley de inmigración, diciendo que se debe crear un programa de trabajadores temporales. Sin embargo, el gobierno Republicano ha aumentado las redadas y "la migra" ha deportado a 221,000 indocumentados solamente el año pasado, aunque algunos hablan de casi 1/2 millón de deportados.

Además se ha comenzado la construcción de un multimillonario muro en la frontera con México, que no va
á detener la inmigración ilegal, pero que costará $3 millones por cada milla (1.6 Km) y que beneficirá a empresas con conexiones al gobierno de Bush.

Las deportaciones, la inercia de los políticos estadounidenses, y de algunos líderes comunales han creado un poco de desilución y desunión entre las organizaciones de defensa de los inmigrantes, por eso las marchas del 1 de mayo del 2007 no fueron tan multitudinarias, aunque si fueron enérgicas y hasta fueron reprimidas violentamente en Los Angeles.

Mientras se ignore o maquille el problema de la inmigración ilegal, este aumentará.

Foto: ny times

Es urgente que EEUU detenga el tráfico humano que causa tantas muertes, encarcelamientos, destrucción familiar y explotación laboral, y que lamentablemente es la única forma para muchos inmigrantes, de vencer la pobreza, discriminación y abuso que viven en sus países de origen.

EEUU necesita a los inmigrantes, tanto como los inmigrantes indocumentados necesitan de EEUU. Los inmigrantes invierten en este pais 10 veces la cantidad que envían a sus países de origen. En el 2006 los inmigrantes -legales o no- reinvirtieron $450,000 millones de dólares de sus salarios en la economía estadounidense (BID).

Respondiendo a la necesidad de una respuesta más humana a este problema nacional, algunas iglesias cristianas, evangélicas y católicas, han revivido el pasado 9 de mayo el programa New Sanctuary Movement, que se creó en 1980 para ayudar a los Centro Americanos a encontrar refugio de las guerras civiles promovidas por el entonces gobierno de Ronald Reagan.

Mientras más tiempo pasa, el problema se agrava y aparecen grupos extremistas que rechazan a los indocumentados; se calcula que ya hay más de 400 grupos radicales xenofóbicos en el país, que actúan violentamente contra los inmigrantes. Estos grupos fanáticos esparcen miedos, mentiras y odios raciales.

Debe haber un acuerdo legal pronto, antes que las campañas presidenciales lo impidan, y esto depende de los congresistas (de mayoría Demócrata) y de los ciudadanos estadounidenses, quienes podemos exigir a nuestros congresistas que debatan esta ley de una vez por todas.


WATCH THIS VIDEO AND TAKE ACTION NOW!

(3:19 minutes) May 1, 2006: millions of immigrants took it to the streets to make it clear to the US government that we are part of America's economy. We asked: don't ignore our rights any longer.









Reproduzco y traduzco este e-mail que me llegó hoy:


US Senate Majority Leader Harry Reid has set this Wednesday, May 16 as the day when Senators will vote on whether to move ahead with the debate on how to fix our broken immigration system -- or to postpone it yet again.

Follow the link below to urge your two Senators to fix our broken system that is breaking the lives of millions of people.(1)

http://www.bluelatinos.org/modules/civicrm/extern/url.php?u=23890&qid=14483

The stakes are high. If the Senate does not address immigration reform this year, we will have to wait until 2009; nobody expects Congress to do a thing about immigration during the presidential election next year.

If the Senate does not move ahead with the debate, we are looking at two more years of millions of people living in fear; two more years of raids that tear children from their parents; two more years of shattered dreams from students barred from going to college all because our political leaders would not do their job.

A poll conducted by CNN during this past Cinco de Mayo weekend found that 80 percent of adults supported the idea of providing undocumented immigrants -who have lived here for a number of years, have a job and paid back taxes- legal status and to put them on a path towards citizenship.(2)

Like many others, this poll shows that the public is yet again ahead of our political leaders. Take a moment to lead your two senators towards a YES vote to move ahead with the debate.
http://www.bluelatinos.org/modules/civicrm/extern/url.php?u=23890&qid=14483

America is ready.

En la lucha,
José Quiñonez, BlueLatinos.org

Source:

1. As Deportation Pace Rises, Illegal Immigrants Dig In (NY Times, May 1, 2007)
2. PollingReport.com

En español:

El líder de la mayoría del senado de EEUU Harry Reid ha fijado este miércoles 16 de mayo como el día en que los senadores votarán si deben continuar con el debate sobre cómo arreglar nuestro fallido sistema de inmigración -- o para posponerlo otra vez más.

Seguir el link abajo para solicitar a tus dos senadores para que corrijan nuestro defectuoso sistema que esta mutilando las vidas de millones de gente. (1)

http://www.bluelatinos.org/modules/civicrm/extern/url.php?u=23890&qid=14483

Los riesgos son altos. Si el senado no trata la reforma de la inmigración este año, tendremos que esperar hasta 2009; nadie espera que el congreso haga algo sobre la inmigración durante la elección presidencial del año próximo

Si el senado no continua con este debate, estaríamos hablando de dos años más para millones de gente viviendo con miedo; dos más años de redadas que arrebatan a niños de sus padres; dos más años de sueños rotos de los estudiantes prohibidos de ir a la universidad solo porque nuestros líderes políticos no hacen su trabajo.

Una encuesta conducida por el CNN durante el último fin de semana de Cinco de Mayo encontró que un 80 % de adultos apoyaron la idea de proporcionar a los inmigrantes indocumentados - quiénes hayan vivido aquí por un número de años, tengan un trabajo y hayan pagados sus impuestos- una estatus legal y ponerlos en camino hacia la ciudadanía. (2)

http://www.bluelatinos.org/modules/civicrm/extern/url.php?u=23890&qid=14483

Como muchas otras, esta encuesta demuestra que el público está otra vez, aventajando a nuestros líderes políticos. Toma un momento de tu tiempo para promover a tus dos senadores que voten por el SÍ para continuar el debate migratorio

Los Estados Unidos están listos.

En la lucha,
José Quiñonez, BlueLatinos.org

Fuentes:

1.
As Deportation Pace Rises, Illegal Immigrants Dig In (NY Times, May 1, 2007)
2. PollingReport.com



VIDEO: EEUU ENVIA INDOCUMENTADOS A LA INVASION DE IRAK.
(5:21 minutos) Fernando es el padre de Jesús Suárez, un indocumentado asesinado en Irak defendiendo a EEUU. Don Fernando caminó desde Tijuana hasta San Francisco para protestar por los derechos de los inmigrantes, y por la paz en el mundo. Y por el recuerdo de su hijo Jesús, un soldado sin país.


VIDEO: LA VIOLENCIA DE LOS MINUTEMEN
(5:21 minutos) Este video muestra la violencia de algunos miembros de los Minutemen, un grupo fanático anti-inmigrante de EEUU. Ver con precaución, las imágenes y palabras son violentas.



VIDEOS DE TRAGEDIA DEL GRUPO "NECTAR" Y UN POCO DE HISTORIA DE LA CUMBIA PERUANA


La cumbia "es el matrimonio de lo indígena nativo con lo africano, vestido de europeo".

Esa hermosa expresión la escuché en un video de música de Colombia, país donde nació la cumbia: el género más popular y más característico de Latino América. La cumbia ha viajado desde Colombia a otros países y se instaló con acentos regionales desde Canadá hasta Argentina.

Grupo "N
éctar", foto de Globalizado Blog.

En Perú, la cumbia peruana se vistió de ritmos indígenas andinos, amazónicos, costenos, campesinos y urbanos.
Como todo canto popular, los cumbieros le cantan a la vida cotidiana, a las historias comunes, y desde fines de los 1960's los inmigrantes de los Andes peruanos le cantan a sus amores, vivencias, su diáspora, y al sentirse extranjero en su propio país. Es que en las grandes ciudades peruanas, los nativos europeizados rechazan a sus paisanos de las sierras, que son los recién llegados, pues.

Como no había espacio suficiente en las ciudades, los nuevos inmigrantes crearon los "pueblos jóvenes" en los arenales y cerros de las afueras, y que hoy en día son enormes ciudades, verdaderos centros industriales progresistas en Lima, Callao, Trujillo, Arequipa, Chimbote, Huancayo, Chiclayo y otras ciudades peruanas. Parte importante de la historia urbana peruana es la cumbia peruana, o simplemente conocida como la Chicha.

Desde comienzos de los 1990's cuando comenzó la economía neoliberal, más de 1.6 millones de peruanos nos hemos ido de Perú. Con nosotros también viajaron nuestras costumbres, nuestra comida, nuestros acentos, nuestros bailes y por supuesto, nuestra música.

Lamentablemente, hoy se truncó uno de esos viajes, el que terminó en algún rincón de Argentina. Lo sentimos mucho compatriotas.


LA HISTORIA Y TRAGEDIA DEL GRUPO "NECTAR"

Fuente: Telam.
Foto: cumbiaperuana.com


Néctar, el grupo que llevó la cumbia de Perú a EEUU

Los once integrantes de la agrupación bailantera [nombre que se a conoce a la cumbia peruana en Argentina], su representante y el conductor de la combi en la que se trasladaban, murieron ayer a la madrugada cuando el vehículo cayó desde la Autopista 25 de Mayo. Se había formado el 24 de junio de 1995, por lo que estaba cerca de cumplir su duodécimo aniversario, que tenía previsto festejar con presentaciones en Europa.

"Néctar", la agrupación bailantera de cumbia peruana, cuyos integrantes fallecieron al caer ayer a la madrugada una combi desde la Autopista 25 de Mayo, en el barrio porteño de San Cristóbal, se había formado hace 12 años y se encontraban promocionando su material en la Argentina. Los 10 integrantes del grupo -incluyendo su representante-, dos mujeres y el conductor de la combi murieron en el accidente que ocurrió a las 3 de la mañana, cuando se trasladaban desde un local bailable del barrio porteño de Balvanera hacia otro ubicado en la ciudad de La Plata.

VIDEO: GRUPO NECTAR - "EL ARBOLITO"
(3:28 minutos)



"Néctar" se había formado el 24 de junio de 1995, por lo que el grupo estaba cerca de cumplir su duodécimo aniversario, que tenía previsto festejar con una serie de presentaciones en Europa. A lo largo de su carrera la banda llegó a tocar en Estados Unidos y actualmente se encontraba en plena difusión de su material en Argentina.

Liderados por el vocalista Johnny Orozco, la agrupación llegó a su mejor etapa en 2000, cuando la buena repercusión del tema "El Arbolito" los ubicó en los primeros lugares de los rankings.
Su repertorio estaba integrado por temas antiguos, pero su peculiar manera de encarar e interpretar las canciones y la calidad de los arreglos del grupo le dieron un color especial que permitió una muy buena respuesta del público.

La gran aceptación de la gente, llevó a Néctar a realizar una serie de presentaciones en Estados Unidos, invitados por las comunidades peruanas de ese país.
"Seguimos siendo lo mismo a pesar de los años, porque mantenemos la esencia musical de la cumbia peruana costeña", dijo en alguna oportunidad Orozco. "Es mentira que este ritmo ha pasado de moda, porque en provincias y en Lima congregamos a miles de seguidores", resaltó el cantante.

El accidente se produjo cuando la combi en la que viajaban tuvo un choque múltiple, volcó, rompió el guardarail y cayó desde la autovía hacia una cancha de paddle, en donde explotó. Los cuerpos de todos -integrantes de una banda de cumbia peruana-están "totalmente carbonizados e irreconocibles", según informaron fuentes policiales.


VIDEO: ACCIDENTE DEL GRUPO PERUANO "NECTAR"

(9:48 minutos) La TV de Argentina informa de esta desgracia. Ver con discreción.

VIDEO: ACCIDENTE FATAL
(8:32 minutos) Detalles escalofriante de como ocurrió el accidente.


VIDEO: LO QUE QUEDO DE LA COMBI
(8:06 minutos) Los peruanos se reunieron en Argentina para lamentar la desgracia. Solo quedaron unas cuantas pertenencias personales.


VIDEO: LA MUSICA DEL GRUPO "NECTAR"
(3:42 minutos) Esta es la musica de los peruanos. "Por siempre y para siempre, los reyes de la cumbia"...


COROLARIO:
BREVE HISTORIA DE LA CHICHA O CUMBIA PERUANA


Chichaweb.com dice:

CUMBIA PERUANA O CHICHA

Conocida tambien como cumbia de Perú, la musica Chicha es un fenómeno musical que se activó a fines de 1968 cuando Enrique Delgado comenzo este ritmo en la ciudad de Lima. Si bien es cierto, esta música es una mezcla de variados ritmos indigenas, no cabe duda en reconocer que se logró una mezcla perfecta ya que encontró el camino mas comercial para llegar al público peruano.

Mientras en la capital Lima empezó con un ritmo cumbiero cercano al colombiano, en provincias y especialmente en la sierra andina se mesclaron Huayno y Cumbia y a los finales de los años '80 aparecieron los verdaderos grupos que interpretaran pura Música Chicha.

Una de las grandes agrupaciones que sembró furor en Lima fue "Chacalón y La Nueva Crema "; la mezcla de diferentes ritmos, en especial los autóctonas de un pueblo con identidad cultural, llegó a crear la Música Chicha netamente Peruana.

En lo musical la pentatonía originaria de la cumbia colombiana se fusionó pronto con melodías andinas igualmente pentatónicas.

Sin saber cómo ni cuándo Lima se llenó de grupos como Los Ecos, Los Diablos Rojos, Los Pakines y Los Mirlos, al mismo tiempo que los Andes se llenaban de bandas de metales que alternaban huaynos y cumbias y otros ritmos en las fiestas patronales. Hijos de esa camada fueron ‘La chichera’, de Manuel Baquerizo y muchos otros temas que confrontaban al mundo andino con las nuevas influencias sonoras que les deparaba la radio y el main stream americano. Se trataba de una estrategia andina ya puesta a prueba.

Los compositores andinos urbanos, al igual que sus antepasados durante el Virreinato, optaron por la fusión musical mucho antes que a los empresarios occidentales se les ocurriera patentar la ‘World-Music’ o cantar ‘El Cóndor Pasa’ en inglés y con colorete.

La Chicha, la corriente tropical andina de la cumbia peruana, fue, por un corto tiempo ‘música loca’ para muchos de los peruanos. Cualquier campesino habría sentido pánico frente a Tongo, bailando y gritando en camiseta y bañado en sudores con sus 130 kilos balanceándose. Cualquier miembro de la sociedad culta limeña habría creído estar ante la encarnación de un cuadro expresionista de Kokochka, viéndolo saltar en el escenario; y ambos, de alguna manera, hubiesen tenido razón.

La Chicha fue durante los ochenta, junto con el huayno, el género musical más importante de las grandes ciudades. Mientras la izquierda setentista trataba de meterles por los ojos grupos como Inti Illimani o Quilapallún, los jóvenes provincianos llenaban los bailódromos para moverse al son de las guitarras eléctricas, de los sintetizadores y melodías andinas con una base rítmica africana de tumbas, bongóes y timbales. Querían ser modernos. Y se sentaban sobre los prejuicios.

La irrupción de la Salsa, que venía ahora de New York, había arrinconado a la Chicha hacia los sectores más marginales de la sociedad peruana, convirtiéndola en música de puerta falsa y delincuentes. Chacalón, uno de los ídolos de los migrantes andinos, ostentaba con el mismo orgullo su cadena de oro, sus lentes ahumados, su larga cabellera y sus tajos en el pecho; prefería las luces de colores a las claras bombillas de los coliseos y los pantalones acampanados como los que usara Joe Cocker en Woodstock a los de gabardina que lucían la mayoría de sus oyentes.

Sus temas, a diferencia de los grupos de protesta que proclamaban una denuncia abstracta, arengaban la migración y cantaban las penurias del desempleado en una ciudad alucinante y deshumanizada como Lima. No cantaba la resistencia de los abajo sino la Saga de la micro empresa y el sueño capitalista de los ambulantes y sus mercancías ilegales. ¿Cómo podría haberse insertado entonces en un programa colectivo como el que se esperaba de las culturas subalternas hace diez años en Latinoamérica?

La indiferencia general frente al fenómeno de la Chicha, incluso entre los sectores autodenominados progresivos, puso en evidencia qué tan lejos se encontraba el proyecto de modernidad chichero de todos los otros que circulaban entonces. La modernidad de la Chicha se fundaba en la incorporación de elementos de la cultura de masas y en su reformulación dentro de un nuevo contexto urbano.

Pero las bicicletas son para el verano, y si Chacalón fue una especie de Mick Jagger andino, Los Shapis fueron Los Beatles de los indigenas por excelencia, los chicos buenos dispuestos a lavarle la cara a la música de los marginales y a conquistar la pluma firme de los intelectuales de izquierda. Mas al asumir un discurso político que no encontraba sustento alguno, la Chicha misma aniquiló todo lo político que tenía , hoy hay una pagina llamada www.chichaweb.com para el¨Perú y el Mundo .

Por otro lado, las exigencias del mercado marcaron muy de prisa el ritmo de la producción musical chichera, deviniendo así su repertorio en un sinfín de lugares comunes, tanto en la temática de las canciones como en las melodías. La enorme creatividad que mostraron los grupos en sus primeras grabaciones contrasta diametralmente con los clones musicales posteriores. Un distraído no sabría diferenciar entre el espacio habitual entre un tema y otro o los consecutivos breaks de una canción interminable. Si al principio la grabación de exitosos huaynos con base rítmica chichera parecía obedecer a la necesidad de reestructurar sus recuerdos desde una perspectiva urbana, más temprano que tarde se reveló como una falta de capacidad creadora y una marcada tendencia al facilismo.

No obstante, como toda la modernidad andina, la música de los Andes le debe mucho a la Chicha. No sólo algunas de las versiones más osadas de Huaynos, Santiagos o Huaylarsh u otros géneros tradicionales o novedosos giros melódicos, sino, sobre todo, una actitud diferente frente a la tecnológica que ofrecía la industria discográfica y el mundo pop. Los arpistas del callejón de Conchucos, en la sierra limeña, descubrieron el delay, la reverberación y el flanyer escuchando a Los Shapis y al Grupo Alegría; esas canciones dejaron la puerta abierta para que los músicos populares se encontraran con un bajo, un sintetizador o una batería electrónica en las manos y les otorgaran - como profetizara Alejo Carpentier en los setenta - su propia nacionalidad a éstos.



Saturday, May 12, 2007

CHILE, DOCUMENTAL DE FUJIMORI Y LAS FRONTERAS


Parece que los gobiernos de Perú y Chile quieren seguir distrayendo a sus poblaciones con el tema limítrofe, sin intenciones honestas de llegar a un acuerdo final.

El blog Global Voices ha publicado un informe acerca del debate fronterizo, y como los blogueros peruanos han reaccionado a todo este drama, desde la marcha de peruanos en Tacna hasta el aburridísimo documental chileno "Epopeya".

El gobierno de Chile ha tenido la conchudez de involucrar al gobierno de Ecuador en este tema. Que desilusión me dio al ver que el gobierno progresista de Rafael Correa se preste a este juego tonto. Pensé que el izquierdista tenia mas inteligencia, o acaso cree que este es un ataque a Alan García solamente, no pues.

El gobierno de Michelle Brachelet -supuestamente socialista- le ha dado refugio al prófugo Alberto Fujimori, quien violo todas las leyes peruanas para perpetrarse como dictador y asesinar inocentes peruanos. Pero ahora Fujimori recibe todas las consideraciones legales de un lentísimo proceso de extradición. Al parecer, es uno de los pocos peruanos que no son maltratados en ese pais.

Justamente hace días Fujimori ha estrenado una pseudo documental donde se tira flores el mismo. La sinvergüenza de su hija Keiko hizo la presentación en el congreso peruano -nada menos. Esa es la congresista que gano votos bailando en discotecas de Lima. El documental intenta dar una imagen heroica de Fujimori y del actual vicepresidente Giampietri.

Regresando a Chile, sus empresas siguen llegando a Perú. Mientras la municipalidad de Lima intenta desalojar a desesperados comerciantes de un mercado mayorista, mas empresarios de supermercados mayoristas anuncian su llegada a la capital peruana.

Los comerciantes de Santa Anita han tomado las instalaciones de ese gigantesco mercado, y tienen a sus hijos menores con ellos los muy torpes. Los hipócritas medios peruanos están usando ese tema para ganar lectores, y el alcalde limeño Luis Castañeda actúa como un terco represor, sin intentar un dialogo con los desesperados comerciantes.

Hasta cuando estaremos los Sur Americanos divididos por temas limítrofes, triste como nos peleamos por territorio que ni sabemos cuidar, y mandamos siempre a los más pobres al frente del ataque. Al final pierden todos. Los chilenos deben comprender de una vez que ya se robaron suficiente terreno peruano, y no lo volverán a hacer.

Mientras tanto, la organización Reinas del Perú, ha designado a la modelo chilena María Eugenia Larraín como la animadora oficial del certamen Miss Perú Mundo, el que se realizara este 25 de mayo en Trujillo.

Y para colmo, otro chileno llego a las costas peruanas, sin aviso, permiso ni nada. Así de frescos son los sureños a veces... pu? que lo deporten cuanto antes, o el gobierno de Chile va a usar al pingüino de Magallanes como pretexto para decir que la Reserva de Paracas les pertenece también.

Aquí esta el videito en mención, no se trata de la pseudo epopeya chilena, sino otra telenovela peruana, una versión manipulada de nuestra historia. Otra campaña mediática para evitar la extradición de Fujimori, quien favoreció enormemente a los derechistas chilenos con la venta de las empresas del estado peruano a ese sector.


VIDEOS: AL FINAL DEL TUNEL
Documental elaborado por Alberto Fujimori sobre el operativo militar "Chavín de Huántar" que en 1997 permitió la liberación de los 72 rehenes de la residencia del embajador japonés en Lima, y resultando en 17 muertes. Veamos la propaganda hipócrita del prófugo dictador.


PARTE 1
(7:04 minutos)


PARTE 2
(8:06 minutos)



Friday, May 11, 2007

LAS EMPRESAS DE EEUU EN PERU


Decidí publicar algunos datos útiles, para conocer la actual presencia de empresas de EEUU en Perú, justo antes de la posible firma del TLC entre los dos países.

No hay duda que la inversión privada tiene efectos positivos en la creación de empleos y el desarrollo de los pueblos, pero cuando no existen legislaciones adecuadas, esa inversión puede convertirse en la causa de muchos problemas. Es decir, para promover el desarrollo debemos promover la inversi
ón extranjera, pero con justicia social. La prueba de esto está en los VIDEOS publicados al final de esta entrada.

Ilustraci
ón: franchiseforsale.com

LAS EMPRESAS DE EEUU EN PERU

De acuerdo al
Departamento de Estado de EEUU: "Cerca de 200,000 ciudadanos estadounidenses visitan Perú anualmente por negocios, turismo y estudios. Cerca de 16,000 estadounidenses viven en Perú, y más de 400 empresas de EEUU están representadas en el país."

Según RPP, el número de visitantes de EEUU es mayor: en el año 2006 llegaron a Perú más de 312 mil visitantes estadounidenses. Esta cifra representa un incremento de un 7,2% con relación a los 291 mil que llegaron en el año 2005.

EEUU es el principal socio comercial de Perú, a donde se exportaron productos peruanos en el 2006 por un valor de $ 427 millones de dólares. Mientras que el total de exportaciones peruanas a los países Sur Americanos en el mismo año fue de $ 217 millones de dólares aproximadamente.

La Cámara de Comercio Americana de Perú (AMCHAM) publica una lista de las compañías de EEUU que trabajan en Perú (lista de 11 páginas en un archivo MS Word)

Las empresas de EEUU parecen ser los mejores centros laborales en Perú. Great Place to Work® Institute Perú y la Universidad Peruana de Ciencias incluyen a 15 empresas estadounidenses en su lista de las 25 mejores empresas para trabajar en Perú. Esto demuestra que las empresas peruanas no ofrecen un ambiente laboral con los mismos estandares y beneficios que las estadounidenses.

DATOS DEL GOBIERNO DE EEUU ACERCA DE PERÚ

Esta información la publica el
portal de exportación del gobierno de EEUU y algunos datos han sido tomados del libro de datos de la CIA (datos cuestionables) y estadísticas del Departamento de Comercio de EEUU y del Buró de Censos de EEUU:

Perú en datos generales:

Área total: 426,226 millas cuadradas [o sea 1´285,216 km2]. Población de 28, 302, 603 habitantes. Capital: Lima. Idioma oficial: español, secundarios: quechua y aymara. Tipo de gobierno: república constitucional. Recursos naturales: cobre, plata, oro, petróleo, estaño, pesca, hierro, carbón, fosfato, potasio, recursos hidráulicos, gas natural.

Industrias primarias: minería y refinamiento de minerales; acero, fabricación de metales, extracción y refinamiento de petróleo, gas natural; pesca y procesamiento de pescado, textiles, ropa, procesamiento de alimentos.

Fuerza laboral: 9.06 millones de trabajadores, distribuidos en: agricultura 9%, industria 18%, servicios 73%

Importaciones: petrolero y derivados, plásticos, maquinaria, vehículos, hierro y acero, trigo, papel. Exportaciones: cobre, oro, zinc, petróleo crudo y derivados del petróleo, café.

Mayores importaciones desde EEUU: maquinaria para agricultura y construcción; derivados de petróleo y carbón; equipos de computación; resinas y fibras sintéticas y filamentos; químicos básicos; equipos de comunicaciones; granos y oleaginosas; otras maquinarias de uso general.

Mayores exportaciones hacia EEUU: oro no-monetario; ropa y productos del hogar hechos de algodón; cobre; derivados del petróleo; aceite diesel; vegetales y otros metales preciosos.

OPORTUNIDADES PARA EXPORTADORES DE EEUU EN PERÚ

El portal de exportación del gobierno de EEUU también dice:

Actualmente, EEUU es el principal socio comercial y de productos agropecuarios de Perú. La abundancia de productos de alta calidad, precios altamente competitivos les dan a los exportadores estadounidenses una ventaja considerable sobre otros socios comerciales de ese país, incluyendo sus vecinos sur americanos. Estas ventajas serán reforzadas con la aprobación del TLC-PTPA y los intereses comerciales de EEUU ganaran un mayor acceso al mercado y el clima general de inversiones mejorara. Las áreas mas competitivas para productos de EEUU incluyen:

Productos comerciales: materiales plásticos y resinas, equipos industriales y de minería, maquinas de extracción de petróleo y gas natural, equipos de procesamiento y empaquetado de alimentos, equipos de seguridad y vigilancia, productos farmacéuticos y químicos, equipos de apoyo para aeropuertos.

Productos agrícolas: trigo rojo duro, productos de soja, lácteos (como queso y suero de leche), maíz amarillo y alimentos para mascotas.


VISIÓN DE INVERSIONES EN PERÚ

The Washington Post dice: "Inversionistas estadounidenses en Perú están contentos acerca de los progresos recientes en el país. Tienen gusto del acercamiento empresarial del gobierno del presidente Alejandro Toledo, y aprecian la administración competente del primer ministro Roberto Dañino y varios de sus ministros.”

Algunas de las compañías estadounidenses como IBM, GoodYear, Citibank y Proctor & Gamble, están en Perú desde hace décadas, y dominan sus mercados en ese país. Para algunos de estos inversionistas a largo plazo, Perú es uno de sus varios mercados en Latino América.

Otros han llegado recientemente, atraídos por las oportunidades creadas por programas de privatización o simplemente por el potencial sin explotar de un mercado de más de 25 millones de personas. La Cámara de Comercio Americana de Perú (AMCHAM) reúne a más de 450 miembros, pero no todas son empresas estadounidenses.


VIDEOS: LA PRESENCIA DE EMPRESAS DE EEUU EN PERU

Lo bueno, lo malo y lo feo.

Las empresas extranjeras son bienvenidas de invertir en Perú, pero pensemos acerca de los límites que el estado peruano otorga a esas empresas. Hasta que punto los inversionistas pueden actuar sin que el estado regule sus acciones. Veamos:



ABBOT INTERNATIONAL (FARMACEUTICA) MANIPULA LA PRENSA PERUANA
(9:29 minutos)


COCA-COLA Y EL FUTBOL PERUANO
(0:42 segundos)


TEXACO PERU Y LA PESCA NACIONAL
(4:34 minutos)


PERUANOS-AMERICANOS E INDIGENAS PERUANOS PROTESTAN CONTRA OCCIDENTAL PETROLEUM
(4:01 minutos)


DOE RUN PERU Y LA CONTAMINACION DE LA OROYA
(5:16 minutos)


AFP INTEGRA - ING GROUP
(1:05 minutos) Un locutor de radio peruano en Holanda


IBM-PERU Y OBRA COMUNITARIA "CAMINANDO JUNTOS"
(3:34 minutos)


NEWMONT MINING Y YANACOCHA
(9:57 minutos) Video producido por Newmont. Usaron actores limeños aparentando ser cajamarquinos.


NEWMONT Y EL CERRO QUILISH
(0:31 segundos) Este video sí fue hecho por cajamarquinos.


BELLSHOUT Y LEO BURNETT PERU
(0:35 segundos) Dos empresas estadounidenses hacen publicidad peruana.


EL GAS DE CAMISEA (HUNT OIL)
(2:07 minutos)


VIDEO: El dilema de Camisea

(12 minutos)

Formato: Quicktime
Español: Dial-up | Banda Ancha

Fecha: 29 marzo, 2006

VIDEOS: ANDRES VASQUEZ GOAL AMONG THE BEST EVER / GOL DE PERUANO ENTRE MEJORES DEL MUNDO

Andrés Vásquez is a Peruvian-Swedish football player (soccer in the US) that made the news last May 7, after scoring an spectacular goal of “crossed-kick” known also as "taquito" or "rabona". This happened during the match that his team IFK Goteborg won 4-0 over Örebro SK, in the Swedish major league. It was his first goal with this team.

(Photo: The Sun)

The international reaction about the Peruvian's goal has been impressive. Its videos posted online are among the most watched for hundreds of thousands viewers. In England some football fans have said that it has to be the best goal ever, according to the British paper The Sun.

The London-based paper says: "Magic moment ... perfect poise and balance from Vasquez and, inset, ready to shoot... the fansite whoateallthepies.tv described Vasquez’s belter as the “Greatest goal ever scored. Ever. Ever. Ever” and “a goal that will surely never be equalled.”

Futbolperuano.com says about Andrés Vásquez: he is 19 years old and plays for the IFK Goteborg of Sweden. He was born in Lima in 1988 but his family moved to Sweden when he was 2 years old, he has double citinzenship. He played for the Swedish sub-21 national team for some friendly matches. It is said that some European teams are interested on hiring him, including the Bayern Munich.

Andrés has expressed his interest to play for Peru's national team (which is possible as long as he doesn't play for Sweden's adult national team) and he is very excited about a possible draft
from the Peruvian coach Uribe.


EL GOL DE ANDRES VASQUEZ ENTRE LOS MEJORES DEL MUNDO

Andrés Vásquez es un jugador peruano-sueco que hizo noticia el pasado 7 de mayo al marcar un espectacular gol de "taquito" conocido tambien como "rabona" o patada cruzada. Esto ocurrió en el partido que su equipo IFK Goteborg venció por 4-0 al Örebro SK, en el campeonato de primera división de Suecia. Ha sido su primer gol con su nuevo equipo.

El equipo del IFK. Vásquez es el primero de la derecha, en la fila del medio. (Foto: IFK Goteborg.se)

The IFK roast.
Vásquez is the first on the right, center row. (Photo: IFK Goteborg.se)

La reacción internacional hacia el gol del peruano ha sido impresionante. Los videos del mismo en el Internet están siendo vistos por cientos de miles. En Inglaterra algunos aficionados al fútbol mundial lo califican como el mejor gol de la historia, según el diario británico The Sun.

Dice el diario londinense algo así como "momento mágico... pose perfecta y equilibrio de Vásquez, en posición, listo para patear... la página web de aficionados whoateallthepies.tv describió la anotación de Vasquez’s como el “Mejor gol jamás anotado. El mejor de siempre, siempre, siempre" y "un gol que hecho nunca será igualado."

Futbolperuano.com dice de Andrés Vásquez: tiene 19 años y juega en el IFK Goteborg de Suecia. Nació en Lima en 1988 y cuando tenía sólo 2 años su familia decidió radicarse en Suecia, en búsqueda de un futuro mejor. Por tal motivo posee la doble nacionalidad. Fue convocado a la selección Sub 21 del país escandinavo, y por el cual jugó algunos partidos amistosos. Se dice que varios clubes europeos lo vienen siguiendo, entre ellos el Bayern Munich.

Andrés expresa su deseo en defender la camiseta peruana (lo cual es posible mientras no juegue por la selección mayor de Suecia) y se emociona con una posible convocatoria por parte de Uribe.



VIDEO: ANDRES VASQUEZ GOAL IN THE SWEDISH TV.
(0:19 segundos)


VIDEO: ANDRES VASQUEZ HABLA ACERCA DE SU GOL
(1:10 minutos) Este video es en idioma sueco, pero las imágenes hablan por si mismas. Vásquez se ríe cuando lo comparan con Maradona, a quien dice admirar mucho.



VIDEO: ANDRES VASQUEZ EXPLAINS AND REPEATS HIS "TAQUITO" GOAL
(1:10 minutos) Andrés shows that his magnificent goal was not a coincidence or a beginner's luck.




Thursday, May 10, 2007

US-PERU FTA COULD GET APPROVED / TLC PERU-EEUU PODRIA SER APROBADO

It seems that the Democrats would approve the US-Peru Free Trade Agreement (FTA). Congressmen of that political party announced their surprising decision this afternoon, standing next to members of the Bush administration. This happens in Washington, D.C while the US Deputy-Secretary of Defense, John Negroponte arrives to Lima.

If approved, this FTA would include drastic modifications in labor rights regulations and environment protection norms, and although the media doesn't mention anything else, I hope that it would also include more intellectual rights and protections for Indigenous peoples. Rep. Nancy Pelosi, Rep. Charles Rangel and the US Secretary of the Treasure, Henry M. Paulson Jr. made this announcement in the White House.

Free trade agreements with Colombia and South Korea are in suspense. Some members of the Democratic party are annoyed with their Congressmen, because most of the new-elected congressmen run anti-free trade campaigns promising that they would not approve more free trade deals. It's expected that the US Congress will soon include the Peru and Panama FTA for debate, or will give President Bush the option of Fast Track (without Congressional approval) to approve this controversial commercial deal.


TLC PERU-EEUU PODRIA SER APROBADO

Parece que los Demócratas aprobarían el Tratado de Libre Comercio (TLC) entre EEUU y Perú pronto. Congresistas de ese partido politíco anunciaron esa sorpresiva decisión esta tarde, junto a miembros del gobierno de Bush. Esto ocurre en Washington, D.C. mientras llega a Lima el vice-ministro de Defensa de EEUU, John Negroponte.

El TLC que se aprobaría, tendría modificaciones drásticas en los aspectos laborales y de protección ecológica, y aunque los medios no lo mencionan, espero que se incluyan tambien los derechos intelectuales y protecciones para los pueblos Indígenas . Los congresistas Nancy Pelosi, Charles Rangel y el secretario del Tesoro de EEUU, Henry M. Paulson Jr. hicieron el anuncio en la Casa Blanca.

Los TLC con Colombia y Corea del Sur siguen en suspenso. Algunos miembros del partido Demócrata están molestos con sus congresistas, pues la mayoría de los nuevos congresistas hicieron campañas electorales prometiendo que no aprobarían mas tratados de libre comercio. Se espera que el congreso de EEUU someta pronto a debate los TLC de Perú y Panamá, o le otorgará la facultad de Fast Track (sin necesidad de la aprobación del congreso) al presidente Bush, para que apruebe este controversial acuerdo comercial.

The Washington Post:


Path Is Cleared For Trade Deals

Congressional Democrats, White House Agree to Include Stringent Labor Provisions. Agreement Makes Labor Rights Part Of U.S. Policy


By Peter S. Goodman and Lori Montgomery

Washington Post Staff Writers
Friday, May 11, 2007; Page D01

Congressional Democrats who only six months ago struck a combative stance with the Bush administration on trade policy yesterday reached a deal with the White House, clearing the way for approval of trade pacts with Peru and Panama.

Traducción: Los congresistas Demócratas quienes hace solo seis meses montaron una posición combativa contra el gobierno de Bush en el tema del libre comercio, llegaron a un acuerdo ayer con la Casa Blanca, limpiando el camino para la aprobación de los acuerdos comerciales con Perú y Panamá.


"Today marks a new day," House Speaker Nancy Pelosi declared as she stood beside the Bush administration's Treasury secretary, Henry M. Paulson Jr., to unveil the deal. She expressed gratitude to Republicans as well as Democrats.

"With their help, we have been able to agree to this new trade policy so that we can raise the living standards in the United States and abroad, expand our markets and spur economic growth," Pelosi said.

Participants said they hope the deal will open the door to broader movement on trade issues in Washington, perhaps jump-starting other stalled talks or leading to greater protection for American workers.

The key to the agreement, said those involved, was the Bush administration's reluctant assent to Democratic demands for more stringent labor rules. Under the new policy, enforceable labor provisions will be written into the text of future trade deals to protect the rights of workers abroad to organize unions and bargain collectively, while banning forced and child labor and workplace discrimination.

Traducción: La clave para este acuerdo, dijeron los involucrados, fue que el gobierno de Bush aceptó renuente las demandas de los Demócratas por reglas de trabajo más rigurosas. Bajo el nuevo acuerdo, las provisiones de trabajo serán escritas en el texto de los futuros acuerdos comerciales para proteger los derechos de trabajadores en el exterior de organizar sindicatos y negociar colectivamente, mientras que prohíben el trabajo forzado, de los niños y la discriminación en el trabajo.

The Bush administration had resisted such rules, reflecting the fears of business interests that they could boost the power of American labor unions, opening a backdoor for them to rewrite U.S. law to their advantage. But the administration concluded that it had to swallow the labor rules lest its trade deals die in a Congress controlled by the other party.

The deal also includes an agreement between the White House and Congress to develop a "strategic worker assistance and training initiative" that would increase job training and financial assistance for communities that suffer job losses to overseas competition and automation. Democrats said those programs would go beyond existing benefits, but they provided few details.

Analysts said the compromise essentially ensures congressional passage for the pending trade deals with Peru and Panama. Far less certain is the fate of two controversial pacts with South Korea and Colombia.

Traducción: Analistas dijeron que este acuerdo asegura esencialmente la aprobación parlamentaria de los acuerdos comerciales pendientes con Perú y Panamá.


...

But the array of people standing together yesterday in a room at the Capitol, speaking of bipartisan cooperation, underscored that a significant political balance had been struck.

Along with Paulson and Paulson stood Rep. Charles B. Rangel (D-NY), the chairman of the House Ways and Means Committee, who took the lead in negotiations for the Democrats. Also present was U.S. Trade Representative Susan C. Schwab, who led the talks for the administration.

"We need not be talking about a Republican trade policy or a Democratic trade policy, but rather an American trade policy," Schwab said.




The New York Times:


Bush in Accord With Democrats on Trade Deals
By STEVEN R. WEISMAN
Published: May 11, 2007

WASHINGTON, May 10 — The Bush administration reached agreement on Thursday with the House speaker, Nancy Pelosi, and other Democrats to attach environmental and worker protections in several pending trade accords, clearing the way for early passage of some pacts and improving prospects for others.

Traducción: El gobierno de Bush llegó a un acuerdo este jueves con la presidenta de la cámara de representantes, Nancy Pelosi, y otros Demócratas para incluir normas de protección ecológicas y laborales en varios acuerdos comerciales pendientes, abriendo el camino para una pronta aprobación de algunos tratados y mejorando las posibilidades de otros [tratados].

The unusual agreement, which came after weeks of negotiations, would guarantee workers the right to organize, ban child labor and prohibit forced labor in trading-partner countries. It would also require trading partners to enforce environmental laws already on their books and comply with several international environmental agreements.

Traducción: Este acuerdo inusual, el cual llegó después de semanas de negociaciones, podría garantizar a los trabajadores el derecho a organizarse, prohibiría el trabajo infantil y el trabajo forzado en los países que firmen acuerdos de libre comercio con EEUU. También requiere que los países firmantes apliquen leyes de protección ecológica firmados, en concordancia con los acuerdos internacionales de protección del medio ambiente.

While the understanding was a victory for Democrats, it also represented a shrewd compromise by the White House. The agreement is the first major bipartisan economic deal to emerge since Democrats took control of Congress in January. It has immediate importance for four countries — Colombia, Panama, Peru and South Korea — that are seeking to enter into trade pacts with the United States.

But officials in Washington predicted that the agreement’s effect would go beyond those countries and could be a template for all trade deals, including a possible worldwide accord.

Administration officials are hoping that the agreement will cause many Democrats to support future trade deals. They hope that enough Democrats will join with Republicans, who generally support such measures, to make passage of the agreements probable, if only narrowly.

The negotiations were led on the administration side by Susan C. Schwab, the top trade envoy, and Treasury Secretary Henry M. Paulson Jr., and on the House side by Representative Charles B. Rangel, Democrat of New York and chairman of the Ways and Means Committee.

“I think today is a recognition of the results of the November election,” Ms. Pelosi said at a news conference. “It doesn’t mean that this paves the way for trade agreements where we have other obstacles. But where it comes down to labor standards and environment, this is enormous progress.”

Ms. Schwab said that the agreement would send a message to trading partners that the United States was prepared to provide new impetus to the faltering talks for a global trade accord.

Democrats have been pressing for worker, environmental and other protections on trade deals without success since President Bush took office in 2001. The absence of such protections has meant that when lawmakers passed measures that lowered trade barriers, they generally did so without the support of Democrats.

In the 1990s, President Bill Clinton was able to get only 40 percent of his fellow Democrats to endorse the North American Free Trade Agreement, and only about 60 percent to support a global trade agreement. Since then, many Democrats have soured on measures to lower trade barriers.

The breakthrough came as the politically sensitive trade deficit jumped in March to $63.9 billion, or 10 percent more than February’s revised deficit of $57.9 billion, putting the imbalance at its highest level in six months.

The report, issued by the Census Bureau, followed a trend that economists have observed for several months: even as growth slows in the United States, expanding economies overseas are creating a need for American exports. In March, exports totaled $126.2 billion, up $2.2 billion from February. Those gains were not enough to offset an $8.2 billion rise in imports, which totaled $190.1 billion.

Thursday’s compromise affects four trade deals pending before Congress, two of them signed and two with negotiations that are nearly complete. All four countries would have to accept the provisions agreed to with the Democrats, but trade officials said they expected no major problems.

Peru and Panama are considered most likely to win early Congressional approval. Colombia is more problematic, because Democrats are demanding that, besides the new measures, more protections be added to prevent violence against activists trying to organize workers.

Traducción: [los acuerdos comerciales] con Perú y Panamá se consideran muy probables de contar con una pronta aprobación del congreso.

...


VIDEO: FREE TRADE VS. FAIR TRADE
(4:33 minutos)



Wednesday, May 9, 2007

¿QUIEN ES JOHN NEGROPONTE?

John Dimitry Negroponte llega mañana a Perú, como parte de su gira por cuatro países de Latino América. Después de visitar Colombia y Ecuador, llegará a Lima donde se reunirá con el canciller José García y posiblemente con el presidente Alan García.

Negroponte y Bush. Foto: The Washington Post.

Curiosamente (!) Negroponte tambi
én se reunirá con el ministro de Educación, José Antonio Chang, el mismo que promovió la apurada evaluación de los profesores, y con un grupo de alumnos y profesores de un colegio limeño. Desde Perú, Negroponte viajará a Panamá.

La visita de Negroponte tiene que ver con la posible firma del disputado tratado de libre comercio entre EEUU y Colombia, Perú y Panamá. Así como para ver "pendientes acuerdos comerciales, asuntos de recursos energéticos, y de cooperación regional".

En Ecuador se realizaron protestas contra la visita de Negroponte, donde los manifestantes le gritaron "asesino". Muchos analistas han visto este viaje como parte de una ofensiva del gobierno de Bush, contra la creciente influencia del gobierno socialista de Hugo Chávez en Latino América. Chávez ha dicho que Negroponte es un "asesino profesional".
.


¿
Quién es John Negroponte?

Es el sub-secretario de Estado de EEUU (equivale a un vice-ministro), mientras que la secretaria de Estado es Condoleezza Rice. Anteriormente ha sido el Director de Inteligencia Nacional, y embajador de EEUU en Honduras, México, Filipinas, Irak y ante las Naciones Unidas.

Negroponte tiene antecedentes de violaciones de derechos humanos y una reputación de alcanzar sus objetivos sin importar que medios sean necesarios, a veces sucios. Es considerado un pragmático realista quien ha mantenido un perfil bajo en la política, sin asociarse p
úblicamente con grupos extremos de derecha, como otros funcionarios de la administración Bush.

Ha participado en negociaciones como asesor del desaparecido gobierno títere de Vietnam del Sur (durante la guerra de Vietnam) a comienzos de los 1960's y eventualmente fue asesor de Henry Kissinger, el socio de Pinochet y otros generales derechistas de Sur Am
érica en el Plan Cóndor.

Durante el corrupto gobierno de Ronald Reagan, Negroponte fue nombrado embajador de EEUU en Honduras entre 1981-85, desde donde apoyó con logísticas a la guerrilla Contra, un escuadrón de la muerte culpable de cientos de muertes y desapariciones de civiles en Honduras, El Salvador y Guatemala. Desde la embajada de Tegucigalpa y la base militar de EEUU en Palmerola, se entrenaron paramilitares de los Contras y del ejército de Honduras, quienes cometieron ejecuciones ilegales.

Negroponte supervisó la creación de la base aérea El Aguacate, en Honduras, desde donde los militares estadounidenses entrenaron a los Contras durante los 1980's. Esta base fue un centro clandestino de detención y tortura. Se cree que 185 personas fueron enterradas en esa base, y en el 2001 comenzaron excavaciones que descubrieron los cadaveres.

George H.W. Bush (el padre de G.W. Bush) lo nombr
ó embajador de EEUU en México, para que asegure la firma del tratado de libre comercio NAFTA, el cual arruinó la economía de millones de pobres mexicanos. Clinton envió a Negroponte como embajador en Filipinas, cuando ese país regresó a la democracia y las bases militares de EEUU iban a ser cerradas, lo cual Negroponte evitó.

A pesar de la escandalosa participación en el escándalo de Irán-Contra, el actual presidente Bush nombró a Negroponte como embajador de EEUU en las Naciones Unidas, pero el Senado negó su confirmación hasta que ocurrió el ataque del 11/9/2001 y el Senado acept
ó su confirmación. Desde la ONU promovió el apoyo de la invasión de Irak entre los miembros del Consejo de Seguridad, y se especula que autorizó el espionaje entre los miembros que votaron en contra de esa invasión (México y Chile por ejemplo).

En 2004 fue nombrado el primer embajador de EEUU en Irak de la era post-Hussein, supervis
ó la actual embajada estadounidense más grande del mundo y las ficticias elecciones presidenciales de ese país en el 2005. A pesar de informes de la CIA advirtiendo de casos de grupos subversivos y del fracaso de la invasión de Irak, Negroponte predijo el éxito de esa invasión y negó los casos de corrupción corporativa, abusos y violaciones de derechos humanos por parte de soldados de EEUU. Negroponte ha defendido las prácticas de abusos contra presos en Guantánamo y de las torturas ocurridas en la cárcel de Abu Ghraib, Irak.

Negroponte nació en Londres, habla cinco idiomas: ingl
és, griego, español, vietnamita, y francés. Es hijo de un magnate griego de barcos que emigró a New York durante la segunda guerra mundial. Estudió en la Universidad de Yale, es casado y tiene cinco hijos.

Haciendo una búsqueda en google con "negroponte derechos humanos" aparecieron más de 90,600 entradas. Buscando "negroponte corrupción" aparecieron más de 137,000 websites.



VIDEO: EX-TORTURADOS PROTESTAN EN FRENTE DE CASA DE NEGROPONTE
(2:32 minutos)


VIDEO: QUIEN ES JOHN NEGROPONTE I
(28:28 minutos)


VIDEO: QUIEN ES JOHN NEGROPONTE II
(28:30 minutos)


NY TIMES: LOS PUENTES INKAS

Este artículo apareció ayer en el diario The New York Times. Aquí publico la traducción no-autorizada que he realizado, para su difusión.

Un puente colgante Inka en 1877 (Grabado de “Peru: Incidents of Travel and Exploration in the Land of the Incas” por E. George Squier); y el puente George Washington sobre el rio Hudson en New York (Angel Franco/The New York Times).

La historia indígena de las Américas, que es bien extensa, continua siendo escrita. Cuando estudié arquitectura en Perú, nunca supe que hubieran cursos acerca de ingeniería indígena o de arquitectura Inka o pre-Inka. Espero que las universidades peruanas ya ofrezcan cursos de ese tipo. Escribir nuestra verdadera historia es una tarea pendiente y un verdadero reto para los descendientes de las civilizaciones indígenas o nativas, desde Chile hasta Canadá.


How the Inca Leapt Canyons

Como los Inkas cruzaron las quebradas

Por JOHN NOBLE WILFORD

Publicado: 8 de mayo de 2007

CAMBRIDGE, Mass. - Los invasores de España llegaron, los vieron y se quedaron asombrados. Nunca habían visto algo similar en Europa como los puentes de Perú. Los cronistas escribieron que los soldados españoles se pararon en temor y con miedo frente a las enormes cantidades de cables de fibra entrelazados y suspendidos a través de los abismos profundos en los Andes, esas calzadas estrechas que cedían y se sacudían y que parecían tan frágiles.

Pero los puentes colgantes eran las conexiones comunes y vitales en el extenso imperio de los Inkas, de la misma forma como habían sido parte de las culturas andinas por cientos de años antes de la llegada de los españoles en 1532. La población andina no había desarrollado el arco de piedra ni los vehículos rodantes, pero ellos fueron exitosos en el uso de las fibras naturales para las telas, barcos, armas de honda - incluso guardando inventarios son un sistema de pre-escritura con nudos [llamados kipus].

Entonces los puentes hechos de cuerdas de fibra, algunas tan gruesas como el torso de un hombre, fueron la solución tecnológica al problema de la construcción de caminos en terrenos difíciles. Según algunas estimaciones, por lo menos 200 de estos puentes colgantes atravesaron las quebradas de los ríos en el siglo XVI. Uno de los últimos puentes existentes, sobre el río Apurimac, inspiró la novela “El Puente de San Luis Rey” de Thornton Wilder.

Aunque los académicos han estudiado la importancia del sistema de caminos Inka en la formación y el control de ese imperio pre-colombino, Juan A.Ochsendorf del Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT por sus siglas en ingles) dijo aquí, los “historiadores y arqueólogos han sido indiferentes al rol de esos puentes.”

La investigación del Dr. Ochsendorf sobre los puentes colgantes de los Inkas, el cual comenzó cuando él era estudiante de la Universidad de Cornell, ilustra el acercamiento de una universidad de ingeniería, a la arqueología, combinando las ciencias materiales y la experimentación con el tradicional trabajo de campo de observación y de cronología de artefactos. Otras universidades conducen investigaciones en materiales arqueológicos, pero ha sido una especialidad desde hace tiempo en el MIT.

Los estudiantes aquí aprenden sobre la investigación multidisciplinaria de tecnologías antiguas y como estas han sido aplicadas para transformar recursos en elementos culturales, desde la cerámica casera hasta las magníficas pirámides. En un curso llamado “Los materiales en la experiencia humana,” los estudiantes están construyendo puentes de fibra de más de 18 metros de largo, al estilo peruano. El sábado, ellos planean colgar el puente a través de una quebrada seca entre dos edificios del campus.

En años recientes, los arqueólogos y científicos del MIT han unido esfuerzos para estudiar la cerámica temprana, las balsas y las aleaciones de metal de Perú; así como el cristal egipcio y el concreto romano; y también el modelado de las campanas de bronce en México. Así pudieron descubrir que [los indígenas] Ecuatorianos, viajando por el mar, introdujeron la metalurgia en [lo que hoy es] México occidental. Incluso redescubrieron cómo el indígena mexicano agregó pedacitos de plantas de flores (morning-glory), las que contienen sulfuro, y convertirlas ese caucho natural en bolas elásticas.

“Los [indígenas] mexicanos descubrieron la vulcanización 3.500 años antes que Goodyear,” dijo Dorothy Hosler, profesora de arqueología y de tecnologías antiguas del MIT. “Los españoles nunca habían visto nada que rebote tanto como las bolas de goma de México.”

Fotos: Estudiantes del MIT tejiendo cables para su propio puente colgante. (Robert Spencer / The New York Times)

Heather Lechtman, una arqueóloga de tecnologías antiguas que ayudó a desarrollar el programa del MIT, ha dicho que aprendiendo “cómo fueron hechos los objetos, de qué fueron hechos y cómo fueron utilizados, vemos como la gente fué tomando decisiones en varias etapas, y las opciones implican tanto la ingeniería así como la cultura.”

De esta perspectiva, ella dijo, las opciones no se basan siempre en qué cosas funcionan bien solamente, sino también son dirigidas por criterios ideológicos y estéticos. En el moldeo de las campanas mexicanas tempranas, la atención fué dada al tono del sonido y a al color del material; una cantidad inusualmente grande de arsénico fue agregada al cobre para lograr que el bronce brille casi como la plata.

“Si la gente utiliza los materiales en diversas maneras en diversas sociedades, eso te dice algo acerca de esa gente,” dijo la profesora Lechtman.

En el caso de los puentes peruanos, los constructores confiaron en una tecnología bien adaptada a [sus] problemas y a sus recursos. Los mismos españoles demostraron cuan apropiada fué la técnica peruana.

El Dr. Ochsendorf, un especialista en arquitectura e ingeniería tempranas, dijo que los gobiernos coloniales intentaron muchas veces erigir puentes para cruzar las quebradas usando el arco europeo, y cada tentativa terminó en fiasco, hasta que el hierro y el acero fueron aplicados a la construcción de puentes. Los peruanos, no sabiendo nada del arco o de la metalurgia del hierro, en vez de ello se basaron en lo que conocían mejor, que eran las fibras de algodón, las hierbas y los arbustos, y la lana de llama y alpaca.

Los puentes colgantes de los Inkas alcanzaron distancias libres de por lo menos 46 metros, y probablemente mucho mayores. Eran más largos que cualquier puente de albañilería europea de entonces. El puente romano más largo de España tenía una longitud máxima entre sus bases de 29 metros. Y ningunos de estos puentes europeos fueron construidos a través de cañones profundos.

Al parecer los [indígenas] peruanos inventaron sus puentes de fibra independientemente de cualquier influencia exterior, dijo el Dr. Ochsendorf , pero estos puentes no fueron ni los primeros de su clase en el mundo, ni la inspiración para los puentes colgantes modernos como los puentes George Washington y el Verrazano-Enangostan en New York y el Golden Gate en San Francisco.

En una investigación reciente, el Dr. Ochsendorf escribió: “Los Inkas fueron la única civilización antigua de América que desarrollaron los puentes colgantes. Existieron puentes similares en otras regiones montañosas del mundo, siendo las más notables en el Himalaya y en la China antigua, en donde los puentes colgantes de hierro existieron en el tercer siglo A.C.”

La primera versión moderna [del puente colgante] fue erigida en Gran Bretaña a fines del siglo XVIII, al principio de la revolución industrial. El más largo en la actualidad conecta dos islas en Japón, con un palmo de más de 1,820 metros entre cada torre y la torre de soporte. Estos puentes son realmente “caminos que cuelgan,” dijo el Dr. Ochsendorf, para proporcionar una superficie bastante plana para el tráfico rodante.

En el respetado libro “El Sistema de los Caminos Inkas,” de 1984, John Hyslop, que era un funcionario del Instituto de Investigaciones Andinas y académico del Museo Americano de Historia Natural, incluye descripciones de los puentes Inkas, registrados por los tempranos viajeros.

Garcilaso de la Vega, en 1604, divulgó las técnicas de la fabricación de cables. Las fibras, él escribió, eran trenzadas haciendo cuerdas del largo necesario para el puente. Tres de estas cuerdas eran tejidas juntas para hacer una cuerda más grande, y tres de ellas fueron trenzadas otra vez para hacer una cuerda más grande aún, y así sucesivamente. Los cables gruesos fueron estirados a través del río con las cuerdas pequeñas y unidos a los estribos de piedra en cada orilla.

Tres de los cables grandes servían como el piso del puente, que tenían a menudo por lo menos de 1.2 a 1.5 metros de ancho, y los otros dos sirvieron como barandas. Listones de madera fueron atados los cables del piso. Finalmente, el piso era cubierto con ramas distribuidas para dar firmeza para cuando caminen los animales de la carga.

Más ramas y pedazos de madera fueron amarrados para hacer paredes a lo largo de todo el puente. Las cubiertas laterales, un cronista dijo, eran tales que “si un caballo cayera en todas las cuatro, no podría caerse del puente.”

Fotos:
1-La primera seccion de acero siendo instalado en el puente Verrazano-Narrows Bridge en 1963.
(Carl T. Gossett Jr./The New York Times).
2-El ultimo puente Inka que existe en Peru, fue el modelo para el proyecto de puente del MIT. ( Adriana von Hagen).
3-John A. Ochsendorf del MIT muestra cables hechos en Peru. (Robert Spencer / The New York Times).

No obstante, tomó tiempo para que los españoles se acostumbraran a estos puentes y lograr que sus caballos los cruzaran. Los puentes temblaban con cada paso y se sacudían peligrosamente con fuertes vientos.

Ephraim G. Squier, un estadounidense que visito Perú en los 1870s, dijo acerca del puente del río de Apurimac: “Es común que el viajero mida el tiempo de su viaje para llegar al puente por la mañana, antes de que comience el viento fuerte; porque, durante la mayor parte del día, [el puente] barre encima de la quebrada del Apurimac con gran fuerza, y entonces se sacude como una hamaca gigantesca, y cruzarlo es casi imposible.”

Otros viajeros observaron que en muchos casos, había dos puentes colgantes de lado a lado. Algunos dijeron que uno era para los caballeros y la nobleza, y el otro para los comunes; o uno para los hombres, y el otro para las mujeres.

Algunos académicos han sugerido recientemente que es más probable que un puente sirviera como reserva para el otro, en vista de la necesidad de reparaciones frecuentes de las cuerdas que estaban raídas y usadas.

El ultimo puente colgante Inka que existe, en Huinchiri, cerca de Cusco, es reconstruido prácticamente cada año. Los pobladores de las aldeas de ambos lados llevan a cabo un festival de tres días y recolectan fuertes hierbas para producir más de 15,240 metros de cuerdas. Finalmente, las cuerdas son trenzadas para reemplazar más de 45 metros de cables.

En el proyecto de la clase del MIT., 14 estudiantes se reunieron dos tardes por semana y otras tardes ocasionales para trenzar las cuerdas para una reproducción de un puente peruano de 18.3 metros de largo y 0.6 metro de ancho. Pero les permitieron una importante ayuda: unas 80,460 metros de pabilo hecho de la planta sisal, una fibra más fuerte que los materiales usados por los Inkas.

Algo del tiempo ganado fue invertido en procesos que los Inkas [quizás] no pensaron nunca. El pabilo y las cuerdas terminadas fueron sometidos a pruebas de tensión, a medidas de resistencia de peso y a radiografías.

“Hemos hecho pruebas de todo el material en cada paso mientras avanzamos,” dijo Linn W. Hobbs, profesora de ciencia material y una de las profesoras principales del curso.

Los estudiantes incorporaron 12 trenzados de pabilo para cada cuerda primaria. Entonces tres de estas cuerdas de 12 capas eran trenzados como cables principales, cada 36.4 metros de largo – 18.2 metros para el palmo y 9.1 metros en cada extremo para atar el puente a las anclas de concreto.

Una tarde de la semana pasada, varios de los estudiantes estiraron las cuerdas a lo largo de un pasillo, trenzando uno de los cables principales. Mientras que un estudiante se arrodilló para hacer la trenza y tres estudiantes al fondo de la línea hacían un cierto truco con sus pies para evitar que las cuerdas se enreden, Zack Jackowski, estudiante de segundo año, puso un pie firmemente en la trenza apenas terminada.

“Es importante lograr que las trenzas este tan apretadas como sea posible,” dijo el estudiante Jackowski. “Girando un poco, la jalas fuerte, manteniendo el giro que acabas de hacer.”

No hay duda que estos estudiantes escaparán el destino del hermano Juniper, el misionario franciscano de la novela de Wilder que investigó a las cinco personas fallecidas en el derrumbamiento del puente de San Luis Rey.

El hermano Jupiter esperaba encontrar la evidencia científica de la intervención divina en asuntos humanos, como ejemplos de “los pecadores son sorprendidos por la destrucción y los santos son llevados temprano al cielo.”

Lamentablemente, él no podría; porque hay algo de bueno y de malo en la gente. Entonces su versión escrita fue considerada herética. Él y su manuscrito fueron quemados en la hoguera.

Si el puente de los estudiantes se sostiene, habrán aprendido una lección: la ingeniería, en la antigüedad como ahora, es el proceso de encontrar una solución a través y por encima de los desafíos del medio ambiente y de la cultura.






Sunday, May 6, 2007

LA BELLEZA DE MI GENTE PERUANA / THE BEAUTY OF MY PERUVIAN PEOPLE

La protesta en contra de la discriminación racial en la publicidad, titulada “Operación Cuerazos Peruanos” (o algo así como sexy peruanos) ha sido un éxito. Las fotos que se muestran en el link que incluyo, muestra la belleza de mi gente, la belleza del pueblo multirracial peruano. Somos un país que necesita reencontrarse con su identidad plural y diversa, y ello incluye el fin de las prácticas de auto-discriminación racial. La belleza humana viene en varios colores y formas, y la prueba esta aquí:

CLICK EN EL GRAFICO PARA VER LAS FOTOS:

...........

The protesta against racial discrimination in publicity, titled “Operation Cuerazos Peruanos” (Sexy Peruvians) was a success. These photos show the beauty of my people, the beauty of the Peruvian multiracial population. We are a country that needs to reencounter its own identity, which is plural and diverse, and to get there we need to end all racial self-discrimination practices. Human beauty comes in all colors and shapes, and the proof of that is here:

CLICK IN THE GRAPHIC TO SEE PHOTOS:




.

Friday, May 4, 2007

NAHUATL LANGUAGE MANDATORY IN MEXICO DF SCHOOLS / IDIOMA NAHUATL OBLIGATORIO EN ESCUELAS DE MEXICO DF

We hear some good news from Mexico, via BBC. Meanwhile, some people in the US “celebrate” the arrival of the first British settlers to Virginia, with the visit of one of the last remaining queens in the world.

Aztec calendar or TONALMACHIOTL in Nahuatl. Photo: Iowa State University

To remember history is necessary, but, would Indigenous peoples celebrate the genocide of our ancertors? Let's learn from history, so no racial divisions will happen again.

Now, let's read the good news. (English version here)

.................

Desde México nos llega una excelente noticia vía BBC. Mientras tanto, en EEUU algunos "celebran" la llegada de los primeros ingleses a Virginia, con la visita de una de las últimas reinas del mundo.

Recordar la historia es necesario, pero ¿Acaso los pueblos indígenas podríamos celebrar el genocidio de nuestros antepasados?. Aprendamos de la historia, para que no vuelva a ocurrir divisiones raciales entre los humanos.

Ahora leamos la buena noticia.



El regreso del náhuatl

Mariusa Reyes
BBC Mundo, México

A partir del próximo año, en todas las escuelas primarias públicas de la capital mexicana y como parte de su programa de estudios, los niños tendrán que aprender náhuatl, el idioma que hablaban los antepasados aztecas que fundaron la Ciudad de México antes de la conquista española en el siglo XVI.

Las autoridades del gobierno local anunciaron que la enseñanza de esta antigua lengua indígena comenzará a impartirse en el ciclo escolar 2008-2009, como una forma de rescatar las raíces culturales mexicanas entre los niños capitalinos.

El anuncio fue hecho por el Alcalde de la Ciudad de México, Marcelo Ebrard, al instalar el Consejo de los Pueblos y Barrios Originarios del Distrito Federal, en el que aseguró que la recuperación de esta lengua es una prioridad de su gobierno.

"Tenemos que recuperar la lengua náhuatl como política pública, no como un asunto de algunos sectores de la sociedad. Tenemos que promover la enseñanza, también a nivel de bachillerato y la universidad, de carreras bilingües, y defender al náhuatl como una lengua viva", dijo Ebrard.

Más que simbolismo

Marcelo Ebrard, alcalde de Ciudad de México
El alcalde anunció que todos los niños de Ciudad de México aprenderán Náhuatl.

El jefe del gobierno capitalino dijo que este programa de enseñanza de la lengua de los aztecas, no es sólo un "acto simbólico".

"Es un asunto más profundo, que tiene que ver con la recuperación de nuestros orígenes, porque si olvidamos la lengua náhuatl vamos a olvidar esos orígenes. No podemos sólo recuperar nuestro pasado sobre la base de la visión que hubo después de la conquista de la Ciudad de México, tenemos que recuperar la lengua", insistió el alcalde.

El Consejo de los Pueblos y Barrios Originarios de la Ciudad de México tiene como propósito recuperar la historia y las tradiciones de las comunidades más antiguas de la ciudad.

Según lo que señaló Ebrard, es en estos barrios de la capital donde se dan los peores indicadores sociales, en temas como el acceso a la salud, educación, y niveles de violencia, entre otros.

Injusticia

"Tenemos que hacer un esfuerzo porque ahí la injusticia y la desigualdad es todavía mayor que respecto a otros grupos de nuestra sociedad".

Según algunos cálculos que se han hecho, de la población total de 20 millones de habitantes que viven en la Ciudad de México, unas 200 mil personas todavía hablan Náhuatl.

Otras minorías en México aún hablan idiomas indígenas antiguos como Otomí, Mixteco, Zapoteco y Mazahua.


VIDEO: LEARNING NAHUATL WITH MY ABUELA
(1:04 minutos) Cuando veo este video, me parece ver a mi abuelita o a mis tías del norte peruano. Es increíble cuanto nos parecemos los pueblos indígenas de las Américas. / When I see this video, it's like I'm watching my grandmother or my aunts from northern Peru. It's incredible how much we Indigenous peoples in the Americas, look alike.



VIDEO: AT - NAHUATL FOR WATER
(2:36 minutos) Video danza celebrando la maternidad, dirigido por Luz Ureña, edición y postproducción de Andrés Castañeda. La canción es cantada en Nahuatl./ This is a video dance celebrating motherhood, directed by Luz Ureña, edited and postproduction by Andrés Castañeda. The song is in Nahuatl.


VIDEOS: IMMIGRANTS AND PROTESTERS FACE POLICE BRUTALITY IN LA & NYC

These are videos that show police brutality during the immigrant’s rights rallies, in Los Angeles and New York City.

These videos show how LAPD and NYPD officers hit, push and insult protesters and journalists while they were working. The scenes are graphic, discretion advised.

Happy Press Freedom Day for everyone!

.............


Estos son videos de la represión policial en las marchas por los derechos de los inmigrantes, en la ciudades de Los Ángeles y New York.

Estos videos muestran como los miembros del LAPD y NYPD golpean, empujan e insultan a los manifestantes y periodistas cubriendo los eventos. Las vistas son graficas, ver con discreción.

¡ Feliz Día de la Libertad de Prensa para todos!



VIDEO: CHANNEL 11-LA FOX REPORTS
(2:35 minutos)


VIDEO: A MENTAL RETARDED IS BEATED BY LAPD OFFICERS
(1:39 minutos)


VIDEO: REPORT OF THE RALLY AND ITS VIOLENT ENDING
(3:03 minutos)


VIDEO: BRUTALITY IN NYC ALSO
(1:45 minutos) The protester's crime: to dress as a Mexican. He ended up in jail.


SCHOOL KIDS COMFRONT MINUTEMEN

Once upon a time, there was a land populated by civilizations of red skinned people, as the land where they lived. They ate and survived from that land, from its fruits and the harmonic coexistence with nature and animals. They were different societies that populated the Abya Yala, communities that today are called “tribes”. One day the red people heard about the white man’s arrival. Some thought that they were their allies, envoys of their Gods, and they welcomed them; but others saw them as their enemies.

Mexican immigrants in the US.. Photo: democraticunderground

Then, centuries-long wars followed, forced displacement, abuse, slavery, epidemics and murders, all of which gave birth to European colonies and the countries that shape up what we know today as the American continent. The red-skinned people were forced to assimilate themselves to the new concepts of borders and countries, new religions, new class systems and economies.

In the north of the Abya Yala, the original settlers who lived in what is today the Southwest of the United States, saw as borders and nationalities were imposed to them and they were divided: first they were called Indians and cholos (inferior mixed race), soon they were Spanish, Mexican, later they were Californians and Texans, and nowadays they are called Americans. They were treated like foreigners in their own land, and they were the Natives or Indigenous who some white people despised. In order to increase the damage, today they are called Hispanics and Latinos, so that they’d forget where they come from, who they are, what their rights and duties are.

With time and thanks to the effort of African and Indigenous slaves, and to the ambition of the new citizens of the young country of the north, bonanza and progress abounded in this side of the border of the rio Grande, whereas in the south life was impossible and hard. Then the sureños relatives of the red people, began to come up to the north. More and more people.

But the new landlords of the north don’t want these new settlers, not here, no way. They accept them as cheap employees, as second class citizens, is alright to them. The most radical xenophobes called themselves the “Minutemen”. These “guardians” of the borders misuse patriotism and fear of losing their properties, as excuses to discriminate against the new settlers. But the new comers are obstinate, although some don’t respect the norms of the new country, but they continue doing the dirty and sacrificed work.

Division and discrimination increased every day, and the skin color matters even more. Red people don’t get along with white people, and the brown -or mixed ones- don’t know who they are. People of other skin colors observe, or end up joining each side. Its sad how divided we are.

But there is hope, because some people are fighting so that everybody understands that WE ARE ONE, one people, one multicolor nation, sharing the same dreams and goals of peace and progress for all.

It might be late for some, sadly because some children born here in the US are growing with fear and desire of revenge, while their parents are expelled them from their “united” country, they are sent back to the south. They are called illegal, delinquents. The children of the deported immigrants grow in a country that doesn’t want them. And then this is what happens: watch the video.



VIDEO: KINDERGARTEN CHILDREN CONFRONT THE MINUTEMEN
(1:57 minutes) Children are honest and they say what they feel. How can we explain that these minors feel like foreigners in their own country? Do these kids realize that their own country rejects them?




Thursday, May 3, 2007

EEUU: ESCOLARES SE ENFRENTAN A LOS MINUTEMEN

Érase una vez una tierra poblada por civilizaciones de gente de la piel roja, como la tierra donde vivían. De esa tierra ellos comían y sobrevivían, de sus frutos y de la convivencia armónica con la naturaleza y los animales. Eran las diferentes sociedades que poblaban el Abya Yala, comunidades que hoy llaman "tribus". Un día la gente roja escuchó de la llegada del hombre blanco. Unos pensaron que eran sus aliados, enviados de sus dioses, y los acogieron; pero otros vieron que eran sus enemigos.

Inmigrantes mexicanos en EEUU. Foto: democraticunderground

Siguieron siglos de guerras, desalojos, abusos, esclavitud, epidemias y asesinatos; que dieron lugar a las colonias europeas y luego a los países en lo que ahora se conoce como América. La gente de piel roja tuvo que asimilarse al nuevo concepto de las fronteras y países, nuevas religiones y sistemas de clases y economías.

En el norte del Abya Yala, aquellos pobladores originarios que habitaban lo que hoy es el Sur-oeste de los Estados Unidos, vieron como les imponían fronteras y nacionalidades y fueron divididos: y los llamaron primero indios y cholos (raza mezclada inferior), luego fueron españoles, luego mexicanos, luego californianos y texanos, y hoy en día son estadounidenses. Ellos fueron tratados como extranjeros en su propia tierra, y eran los indígenas o nativos que algunos blancos despreciaron. Para aumentar el daño, hoy les llaman hispanos y latinos, para que se olviden de dónde vienen, para que olviden quiénes son y de sus derechos y deberes.

Con el tiempo y gracias al esfuerzo de los esclavos africanos e indígenas, y a la ambición de los nuevos ciudadanos del jóven país del norte, la bonanza y el progreso abundaron en este lado de la frontera del río Grande, mientras que al sur la vida se hizo imposible y sacrificada. Entonces los parientes sureños de la gente roja, empezaron a venirse al norte. Cada vez más.

Pero los nuevos dueños de las tierras del norte no quieren a estos nuevos pobladores, no aquí, de ninguna manera. Los tienen de empleados baratos, de ciudadanos de segunda clase, les conviene. Los xenofóbicos más radicales se llaman los "Minutemen" a sí mismos. Estos "guardianes" de las fronteras utilizan el patriotismo y el miedo a perder sus propiedades, como excusas para discriminar a los nuevos pobladores. Pero los nuevos llegados son tercos, aunque algunos no respetan las normas del nuevo país, ellos siguen haciendo el trabajo sucio y sacrificado.

Entonces las divisiones y discriminaciones aumentan cada día, y el color de la piel importa cada vez más. Los de piel roja no se comprenden con los de piel blanca, y los mezclados marrones no saben quienes son. Gente de otros colores de piel observan, o terminan uniéndose a cada bando. Que pena como nos dividen.

Pero hay esperanza, porque algunos están luchando para que todas las gentes comprendan que SOMOS UNO, un pueblo, una nación de diferentes colores, pero con los mismos sueños y anhelos de paz y progreso para todos.

Lamentablemente algunos niños nacidos aquí en EEUU crecen con miedos y revanchismos, mientras a sus padres los expulsan del país "unido", los mandan de regreso al sur. Los llaman ilegales, delincuentes. Los hijos de los deportados crecen en un país que no los quiere. Y entonces ocurre esto: ver el video.



VIDEO: ESCOLARES DE INICIAL ENFRENTAN A LOS MINUTEMEN
(1:57 minutos) Los niños son honestos y ellos dicen lo que sienten. ¿Cómo explicarse que estos menores se sienten extranjeros en su propio país? ¿Será que se dan cuenta que su propia patria los rechaza?




Wednesday, May 2, 2007

Alvaro Uribe booed in DC / Alvaro Uribe abucheado en DC

This is a bilingual post.
Esta es una entrada bilingue.

Photos, videos and information about the protest held today against Colombia's President Alvaro Uribe, during his visit to the Center for American Progress, in Washington, DC.


THE PROTEST

Reuters reported this afternoon:

"... About 50 protesters from union and advocacy groups marched a
nd waved signs -- some calling Uribe and Bush "murderers" -- outside a building where Uribe was due to speak on Wednesday afternoon. About 20 lay on the pavement, many in white body bags, to symbolize victimized workers in Colombia.


'It is an outrage that the Bush administration ... would sit do
wn and talk to this government, and would dare to bring a trade agreement to Congress,' AFL-CIO official Robert Baugh told protesters.

Labor groups say 72 trade unionists were killed in Colombia la
st year. Uribe put the figure at 25 and said there had been only one such murder
so far this year.

House of Representatives Ways and Means Committee Chairman Charles Rangel of New York said Democrats would likely support the agreement if a deal can be reached with the Bush administration to strengthen the agreement's labor provisions.

In a sign of the importance Washington places on its ties to Colombia, Deputy Secretary of State
John Negroponte will travel there and to Ecuador, Peru and Panama, May 7-12 to discuss pending trade agreements, energy issues and regional cooperation, the U.S. State Department said.


BACKGROUND

Colombian President Alvaro Uribe has come to the United States to try to save the Colombia-US Free Trade Agreement, a deal that would have devastating impacts on poor and rural communities in Colombia, who are already suffering from years of violence at the hands of paramilitary groups with close ties to the Uribe administration.

Colombian labor unions, Afro descendant communities and Indigenous peoples are vigorously opposing the trade agreement with the US, as it would further impoverish rural communities and urban slums, enrich companies with ties to paramilitaries, and lead to an increase in drug-trafficking and violence.

President Uribe is being investigated for his connection to the paramilitary group AUC, which the US State Department has designated as an "international terrorist organization" as well as other paramilitary groups.

Since Uribe took office in 2002, more than 400 union activists have been killed. The Uribe government has failed to hold the perpetrators accountable for these atrocities. His government has been rocked by multiple scandals, and in recent months more details have been revealed of connections between Uribe associates with right-wing paramilitary groups, responsible for the majority of the killings.

Many of Uribe's political allies, advisers and cabinet members have resigned or have been arrested, including his former Foreign Minister, his Intelligence Director, and Senators that are key supporters in Congress.

Nonetheless, the Bush administration selected the Uribe government for special trade negotiations and now is asking the Democratic controlled US Congress to consider approving a corrupted and abusive free trade agreement.


VIDEO: ALVARO URIBE GETS NO LOVE IN DC

(1:29 minutes) Video posted by Cinadiane: Labor organizers, NGO leaders, students and exiled Colombians gathered outside the Center for American Progress today in Washington, DC to protest President Uribe's (Colombia)visit today. He came out of the building to address the picketers - which is the footage you see. Demostrators were chanting "Uribe, paraco, el pueblo esta berraco" (Uribe, Paramilitary, the people are very pissed)


.


LA PROTESTA

Reuters reporta esta tarde:

"... Cerca de 50 manifestantes de grupos sindicales y de defensa legal marcharon levantando carteles -- algunos llamando "asesinos" a Uribe y Bush -- afuera de un edificio donde Uribe iba a hablar en la tarde del miércoles. Cerca de 20 personas se echaron en el pavimento, varios en bolsas de muertos, simbolizando los obreros asesinados en Colombia.

'Es un ultraje que la administración Bush… se reúna y dialogue con este gobierno, y que se atreva a proponer un acuerdo comercial en el congreso,' Dijo
Roberto Baugh, dirigente del sindicato AFL-CIO, a los manifestantes.

Los grupos laborales dijeron que 72 sindicalistas fueron asesinados en Colombia el año pasado. Uri
be dijo que fueron solo 25 y que hasta ahora había habido solamente un asesinato este año.

[El congresista] Charles Rangel, de New York, quien es el presidente del Comité de Medios y Procedimientos de la Cámara de Representantes, dijo que lo Demócratas apoyarían probablemente el acuerdo [comercial] si se llega a un acuerdo con la administración Bush para consolidar las provisiones laborales del acuerdo.

Como prueba de la importancia que Washington est
á dando a sus relaciones con Colombia, el Sub-Secretario de Estado John Negroponte viajará a ese país y a Ecuador, Perú y Panamá, entre el 7 y 12 de mayo para discutir acuerdos comerciales pendientes, así como temas de energía y cooperación regional, aseguró el Departamento de Estado de los EEUU ."


HISTORIAL

El presidente colombiano Álvaro Uribe ha venido a los Estados Unidos para intentar rescatar el tratado de Libre Comercio entre Colombia y EEUU, un acuerdo que tendría un impacto devastador en las comunidades pobres y rurales de Colombia, que sufren de años de violencia en manos de los grupos paramilitares que tienen conexión con el gobierno de Uribe.

Lideres sindicales, comunidades de afro-descendientes e indígenas se oponen vigorosamente contra este acuerdo comercial, pues asegura más pobreza para las comunidades rurales y urbanas empobrecidas, enriqueciendo a compañías con conexiones con los paramilitares, y podría aumentar un aumento en el narcotráfico y la violencia.

El presidente Uribe esta siendo investigado por sus conexiones con el grupo paramilitar AUC, nombrado por el Departamento de Estado de EEUU como "una organización terrorista internacional", además de otros grupos paramilitares. Desde que Uribe subió al poder, más de 400 líderes sindicales han sido asesinados. El gobierno de Uribe no ha denunciado a los culpables de estas atrocidades y su gobierno esta lleno de múltiples escándalos en los recientes meses, debido a las relaciones de socios cercanos de Uribe, con los grupos paramilitares de extrema derecha, responsables de la mayoría de asesinatos.

Muchos de los aliados políticos de Uribe, consejeros y miembros de su gabinete han renunciado o han sido arrestados, incluyendo su Ministro de Relaciones Exteriores, su Director de Inteligencia, y Senadores que son sus importantes aliados en el congreso colombiano.

No obstante, la administración Bush seleccionó el gobierno de Uribe para especiales negociaciones comerciales y ahora está solicitando que el congreso de EEUU con mayoría Demócrata, considere el aprobar el tratado de libre comercio entre Colombia y EEUU.



MORE PHOTOS:
POSTS RELATED:

.

Tuesday, May 1, 2007

SOME IDEAS ABOUT THE IMMIGRATION REFORM IN THE US

Several rallies were held today around the most important cities of the US, pushing for a legalization of undocumented immigrant workers that live here.

Foto: Favianna Blog

While I write this, the media here is debating - once again- about illegal immigration and undocumented immigrants, who are estimated to be more than 12 millon (a number that increases daily).

What I never see in TV are the immigrants themselves speaking about their own rights. Those who are affected by this sad reality can never express their views directly. Instead we hear always “experts” debating about an international that very few politicians in the US are trying to actually correct.

In the recent mid-term elections for US Congress, some members of the Democratic party promised a reform of the immigration legislation “within the first three months” of 2007. Since then, nothing has happened. Except for a speech of president Bush, who has proposed a plan thatincludes a temporary workers program, expensive fines to be paid by undocumented workers, who would have to return to their countries to wait there for their documents. In other words, more fake promises.

Those who marched today sent a message to the nation: they demand amnesty and legalization, and the end of anti-immigrant raids and deportations. Law enforcement has been increased after the impressive immigrant rallies of 2006. That would explain why today much less people came out to the streets.

Recent polls suggest that 78% of American citizens support legalization for undocumented workers, according to a USA Today-Gallup survey. The majority of undocumented immigrants are from Latin America and more than 50% are Mexican, who cross the border with help from mafias of human traffickers (coyotes) in complicity with weak US border monitoring.

Illegal immigration benefits not only wealthy elites of the US and Latin America, for whom is convenient to keep the current situation of cheap labor and remittances of money. This is a legal limbo that guarantees labor abuse labor and second class citizenship. Remittances of undocumented people support the economies of their countries of origin, but politicians of those countries look the other way around when it comes to the future of their citizens abroad.

It seems that the fate of undocumented citizens in the US isn't relevant to the governments of Latin America and it doesn't concern them. What really concerns them is the dollars that workers send home. For instance, remittances are the second greater source of income for the economy of Mexico, after tourism. Latin American immigrants sent over $45 billion dollars in 2006 to their countries of origins, according to the Inter American Development Bank - IADB (pdf file). But immigrants spent in the US 10 times what they sent home, which is $ 457 billion dollars.

A couple of years ago I overheard then Ambassador of Mexico in the US Carlos de Icaza, saying that “we are invading this country without they even realizing it”, during a celebration at the Smithsonian Institute, in Washington, DC.

The truth of the matter is that most immigrants escape poverty, violence, discrimination and the effects of failed economic policies like NAFTA and neo liberalism in their countries. So it is false to say that their governments care much about them as people, as much as the money they sent back. Another example is the case of Peruvian president Alan Garcia, who was recently in Washington, DC to push for the approval of a free trade agreement with the US, but he didn't bother to visit the relatives of a Peruvian immigrant assassinated in the Virginia Tech killings.

This immigration reform debate creates incredibly hypocritical attitudes. Mexico for example, is a country that mistreats immigrants from Central America with tremendous cruelty, while their citizens demand for justice in the north.

It is said that legalization of undocumented workers would cost over $50 million dollars annually to the US government, but those costs will be covered by immigrants themselves with fines they would have to pay.

Although this isn't a political issue only but of human rights and social equality, unfortunately, there is not much hope ahead. Too much corruption exists in all levels of the illegal immigration circle. From governments of involved countries, to coyotes, drug traffickers and the immigrants themselves, there is little respect for the law and all of them are to blame for it.

It is too dangerous when a country doesn't control its borders, but the US government doesn't do it because its convenient for certain interest groups to allow illegal immigration. They pretend to be blind. But they don't realize that more problems are being created.

My personal opinion is that it will be difficult to legalize every undocumented immigrant, and it would take many years, time in which more undocumented people will continue arriving. But some step is necessary and urgent to correct this mess. Otherwise the US will continue becoming a gentrified country with poverty rates increasing continuously for some, while more millionaires are created every year.

The current immigration system is unfair and obsolete. I know of cases of immigrants who have falsified documents and fixed marriages to obtain their documents and they are now US citizens or legal residents. Also I know immigrants who are trustworthy and exemplary people and who have no option to legalize their status.

Most undocumented people prefer to live in the shadows because they are afraid that if they apply for legalization, they might get deported. Some of them are parents of US citizens (more than 3 million American children in the US have undocumented parents;) some are HIV positive so they are banned to apply for legal residency; others have tried before to obtain their documents and failed, so they returned crossing the border.

Meanwhile dictators, human rights offenders, and thieves from around the world, take advantage of the current US legislation to obtain legal residence faking documents and identities. Corrupt attorneys continue swindling undocumented people, charging them with ridiculous fees for applications and petitions even if they know will never be approved.

It is necessary that clear the rules, and to provide undocumented people with a reasonable legal frame, so that they can continue contributing to the growth of this country, not only economically but in all aspects of society. But a potential immigration reform shouldn't be blind and ingenuous amnesty for everyone. That would only stimulate more undocumented immigration.

At the same time, in order to become documented, immigrants must learn to participate in the life of society of the US in a positive way, and a reform must include a system of community activism for the applicants, therefore the immigrant will identify with the community social values that are common in the US, a well organized and progressive country. The right to be part of the US must be gained, and the government should offer realistic ways to do it.

My experience is that many immigrants take for granted the fact that they live in this country, and they end up breaking the law because they are used to do it. One of the reasons for which an immigration reform hasn't been approved yet, is due to the bad image that some Americans have about immigrants. The mistakes of the few are blamed for the most.

It's time to reach an agreement, an understanding that will open the path for those who want to become part of this country. Not all immigrants are delinquents nor gang members. The majority of us are honest workers and people with decent ambitions. And not all undocumented people intend to stay in the US forever. They just want to make some money or learn a field, and then go.

I listen to some of my students and many are losing hope in the system. Still, they prefer to live undocumented for a long time, than returning to their impoverished hometowns. Even those who think they can get documents.

When I was finishing this post, I saw images of Los Angeles police officers beating immigrants and US citizens that marched today in that city. Those images are signs of the times we live. Just like to the response that US Congress has given to immigrants: a real kick in the butt.

Time is passing, and this issue is becoming more complicated and radicalized. Undocumented immigrants are getting tired of waiting and of listening to false promises, while they cling even more to their American dreams. And anti immigrant groups are popping up around the country.


VIDEO: DOCUMENTAL "BORDERS" (FRONTERAS)
Trailer de una película documental que describe el punto de vista de algunos estadounidenses acerca de la inmigración ilegal, el tema de esta película es el reforzar las fronteras.




RELATED



INMIGRANTES EN EEUU: CANSADOS DE LO MISMO

Varias protestas públicas se realizaron hoy en las ciudades más grandes de EEUU, para presionar por una legalización de los inmigrantes indocumentados que viven en este país.

Foto: Favianna Blog

Mientras escribo esto, los medios están debatiendo -una vez mas- acerca del tema de la inmigración ilegal y de los indocumentados, que son más de 12 millones de trabajadores (un numero que aumenta diariamente). Lo que nunca veo en TV son los inmigrantes mismos hablando por sus derechos, nunca se da un espacio a los aludidos, a expresar su voz directamente. Siempre hablan los "expertos" debatiendo un tema que muy pocos intentan corregir seriamente.

En las pasadas elecciones del congreso de EEUU, los parlamentarios del partido Demócrata prometieron una reforma de la ley de inmigración "en los primeros tres meses" del 2007. Desde entonces, nada ha ocurrido. Excepto por un reciente discurso del presidente Bush, en el que éste propuso una reforma que incluiría un programa de trabajadores temporales, altos pagos de multas que los indocumentados tendrían que pagar cuando regresen a sus países para solicitar su legalización. O sea, más bull shit como se dice aquí a las falsas promesas.

El mensaje de los que marcharon hoy ha sido más claro: ellos demandan amnistía y legalización total, y que se terminen las redadas y deportaciones de inmigrantes. Estas redadas aumentaron después de las multitudinarias marchas del 2006, lo cual ha causado que hoy salieran menos indocumentados a las calles, en comparación con el año pasado.

Un 78% de ciudadanos estadounidenses apoyan la legalización de los trabajadores indocumentados, de acuerdo a una encuesta nacional de USA Today-Gallup. La mayoría de los inmigrantes indocumentados son de Latino América y más del 50% son mexicanos, quienes cruzan la frontera con la ayuda de verdaderas mafias de traficantes de humanos (coyotes) en complicidad con la débil vigilancia de las fronteras de EEUU.

La inmigración ilegal favorece a las clases adineradas tanto de EEUU como de Latino América, a quienes les conviene mantener esta situación de limbo legal, porque les permite a obtener mano de obra barata, con empleados sin derechos laborales ni civiles, los que son necesarios para sus empresas, y porque las remesas de los indocumentados ayudan a las economías de sus países de origen. Pero cuando se habla de legalización de los inmigrantes, los políticos de estos países se dan la vuelta y no quieren escuchar ni aprobar leyes definitivas.

Pareciera que a los gobiernos de Latino América no les importa mucho el destino de sus ciudadanos indocumentados en EEUU. Pero si les importa las remesas que ellos mandan. Las remesas de los inmigrantes son el segundo rubro más grande en los ingresos del presupuesto de México, después del turismo. Los inmigrantes de Latino América (con o sin documentos) enviaron más de $45 mil millones de dólares en el 2006, pero invirtieron sus salarios 10 veces más en EEUU, es decir $457,746 millones de dólares según el BID (archivo pdf).

Una vez escuché a
Carlos de Icaza, el entonces embajador de México en EEUU, decir que "estamos invadiendo este país sin que ellos se den cuenta", durante una celebración en el Instituto Smithsonian, en Washington, DC. Lo que yo pienso es que a los adinerados de México o el resto de Latino América les interesa muy poco el futuro legal de los trabajadores que salen de sus países, escapando de la pobreza, violencia, discriminación y de las fallidas políticas económicas como el NAFTA, mientras ellos sigan cruzando la frontera ilegalmente y enviando los dólares a su países. Otro ejemplo: el presidente peruano Alan García estuvo recientemente en Washington, DC. pero no se dio el tiempo de visitar a los familiares del inmigrante peruano asesinado en Virginia Tech.

El tema de la inmigración despierta actitudes increíblemente hipócritas. Por ejemplo, es un tema importante para el gobierno de México solo mientras sigan las remesas. Pero ese país maltrata a los inmigrantes de Centro América con tremenda crueldad, mientras que sus ciudadanos exigen por justicia en el norte. En EEUU los medios dicen que la legalización de los indocumentados costaría $50 millones de dólares anuales al gobierno de EEUU, pero no se dice que estos gastos los cubrirían los mismos inmigrantes con las multas que tendrían que pagar.

Este es un tema no solo político, sino de derechos humanos, igualdad social y de seguridad nacional. Hay mucha corrupción en todos los agentes involucrados en la inmigración ilegal. Desde los gobiernos de los países involucrados, los coyotes, narcotraficantes y los mismos inmigrantes, pues pocos tienen respeto por las leyes pero todos se echan la culpa.

Mi opinión personal es que será difícil legalizar a todos los indocumentados, y tomará muchos años, durante los cuales más indocumentados seguirán llegando. Pero es necesario y urgente actuar. De lo contrario EEUU seguirá volviéndose un país gentrificado y la pobreza seguirá aumentando entre los inmigrantes. Me parece que es un peligro que un país no controle sus fronteras, pero el gobierno de EEUU no lo hace porque les conviene económicamente, y se hacen a los ciegos. Pero no se dan cuenta que con esa actitud, se están creando más problemas.

El actual sistema legal de inmigración es injusto e imperfecto. Conozco casos de inmigrantes que han falsificado documentos y arreglado matrimonios para conseguir sus documentos, y ahora son ciudadanos de EEUU. También conozco de personas dignas y ejemplares que no tienen ninguna opción de legalizarse, y quienes prefieren vivir escondidos porque si solicitan la legalización, pueden ser deportados. Algunos de ellos son padres de menores estadounidenses (m
ás de 3 millones de niños estadounidenses tienen padres indocumentados), algunos no pueden legalizarse porque tienen el virus del VIH. Otros intentaron visas pero al ser rechazados, entonces cruzaron la frontera.

Mientras tanto dictadores, violadores de derechos humanos, mafiosos y ladrones de todo el mundo, se acogen de las leyes de EEUU para lograr la residencia legal, y lo consiguen. Y los abogados corruptos siguen estafando a los indocumentados, cobrándoles por procesos y peticiones que saben que nunca serán aprobados.

Es necesario que se diseñen las reglas claras para que los indocumentados puedan acogerse a un marco legal, y contribuir así al crecimiento de este país, no solo económico sino en todos sus aspectos. Pero que no sea una amnistía general, ciega e ingenua. Esto estimulará la violación continua de las leyes y la falta de respeto por las nuevas normas de inmigración que se aprueben.

Los inmigrantes tienen que aprender a participar en la sociedad de EEUU en forma positiva y una reforma debe incluir un sistema de activismo comunitario para los solicitantes, así se estimular
á la identificación del inmigrante con aquellos valores sociales comunitarios que han hecho de EEUU un país tan organizado y progresista. El derecho a ser parte de EEUU tiene que ser ganado, pero dentro de un marco legal que permita ese acceso, el cual ahora casi no existe para la mayoría de indocumentados.

Mi experiencia es que muchos inmigrantes toman "por regalado" el hecho de vivir en este país, y terminan violando las leyes porque están acostumbrados a ello. Una de las razones por las que no se aprueba una reforma de inmigración, es por la mala imagen que algunos estadounidenses tienen de los inmigrantes, porque aquí se tiende a generalizar a todos por culpa de algunos.

Es tiempo de alcanzar un acuerdo, comprendiendo que este tema no es tan simple. No todos los inmigrantes ilegales son pandilleros ni delincuentes, sino que la mayoría son trabajadores honestos y gente con ambiciones constructivas. Tampoco todos los indocumentados quieren quedarse a vivir en EEUU para siempre. Escucho de mis alumnos, que muchos están perdiendo la esperanza en el sistema y piensan que vivirán como ilegales por mucho tiempo. Pero entre los que quieren tener documentos, casi nadie quiere irse de regreso a su país de ninguna manera.

Al terminar esta entrada, veo imágenes de policías en Los Ángeles golpeando a los inmigrantes y a ciudadanos de EEUU que marcharon hoy en esa ciudad. Esas imágenes parecen señales de los tiempos y de la respuesta que los legisladores han dado en el tema de inmigración: una verdadera patada en el trasero. Mientras el tiempo pasa, este problema se vuelve más difícil de resolver y los inmigrantes indocumentados se están cansando de esperar y de escuchar falsas promesas, mientras se aferran cada vez más a sus sueños americanos.



VIDEO: DOCUMENTAL "BORDERS" (FRONTERAS)
(3:05 minutos) Este es el trailer de una película documental que describe el punto de vista de algunos estadounidenses acerca de la inmigración ilegal, el tema de esta película es ""reforzar las fronteras.




RELACIONADOS

Related Posts with Thumbnails


NOTICE: In case that you can't see my videos in this blogs, is because YOUTUBE has deleted my channel Peruanista. However, I am reposting my videos to my new channel PeruanistaBlog.


AVISO: en caso no puedas ver mis videos en este blog es porque YOUTUBE ha borrado mi canal Peruanista. Sin embargo, estoy subiendo mis videos a mi nuevo canal PeruanistaBlog.









PREVIOUS POSTS - ANTERIORES ENTRADAS


HOME - PORTADA




DISCLAIMER - Peruanista is a blog about Peru, and it contents my personal opinions and readers collaborations. It's also a blog to promote events and activities related to all Peruvian cultures in Peru and the US. There is not relation between my personal opinions and the events I support necessarily.

ACLARACION - Peruanista es un blog acerca de Perú,que incluye mis opiniones personales y la colaboración de sus lectores. También es un blog para promover eventos y actividades relacionadas con las culturas peruanas en Perú y EEUU. No existe relación entre mis opiniones personales y los eventos que apoyo necesariamente.




DERECHOS AUTOR - COPYRIGHTS

Creative Commons License

The original content of this blog is licensed under a Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 License United States License. Please attribute legal copies of this work to Carlos A. Quiroz. For further information or additional permissions, contact me at: qc.carlos@gmail.com

El contenido original de este blog está licenciado bajo Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 License Licencia de Estados Unidos. Por favor, respetar los derechos legales de copia de este trabajo a Carlos A. Quiroz. Para más información o permisos adicionales, póngase en contacto conmigo en: qc.carlos@gmail.com