Google


Sunday, April 29, 2007

"CUERAZOS" PERUANOS: ESTE 5 DE MAYO TU PUEDES SER MODELO

He escrito varias veces en este blog acerca del racismo tan vicioso que existe en Perú. Los medios de comunicación son en parte culpables y promotores de este mal social, especialmente los medios visuales como la TV, diarios y el Internet.

"... antes de seguir, creo que debo explicar a quienes no viven en el Perú o están poco familiarizados con los peruanismos, que “cuerazo” es una expresión coloquial, relativamente reciente, para referirse a una persona, hombre o mujer, sumamente atractiva" (*)

Algunos publicistas peruanos promueven una imagen monorracial de la belleza, del éxito, la cultura y el progreso. Si esto te molesta a tí tanto como a la mayoría de peruanos, es posible que puedas ayudar a que la publicidad racista se termine.

Un grupo de peruanos progresistas que aspiran a tener un país mejor, para nosotros y nuestros hijos, han decidido organizar una protesta contra las tiendas Saga Falabella y Ripley. Estas dos tiendas realizan una publicidad totalmente discriminadora, mostrando solamente imágenes de personas caucásicas, aun cuando la mayoría de sus clientes no son blancos.

ANOTA EN TU AGENDA: Este Sábado 5 de mayo del 2007, al mediodía (de 12 pm a 2 pm) se realizará una protesta simultánea frente a las tiendas Saga Falabella y Ripley de San Isidro (Esquina de Las Begonias y Andrés Reyes), así como en Chiclayo, Piura y Trujillo.

Esta demostración será una protesta totalmente pacífica, y se tratará de crear una sesión de fotografía publicitaria, donde los modelos pueden ser cualquier persona, tu o yo. El mensaje: la belleza no es exclusiva de una raza. Sobretodo en Perú, un país multirracial con mayoría nativa y afro descendiente (incluyendo a los mestizos).

Esta acción no es revanchista, ni intenta despertar odios contra los blancos peruanos, pues el racismo a veces comienza en algunos peruanos que no tienen orgullo de sus propios
origenes, y no todos los peruanos de origen europeo son racistas. Este evento es para exigir respeto y dignidad para todos los peruanos sobretodo para nuestros menores que merecen un mejor país.

El segundo operativo "Cuerazos Peruanos" es organizado por la Mesa Contra el Racismo, de la Coordinadora Nacional de Derechos Humanos. Si quieres leer más información, anda a esta página Web, en donde puedes ver detalles y fotos de este evento: http://www.cuerazosperuanos.org


VIDEO: MIEDOS - SAGA FALABELLA
(1:04 minutos) Este es un comercial de TV de la mencionada empresa, que muestra la tendencia racista de su publicidad. Es interesante como este video tiene un mensaje muy cierto, tanto para los discriminadores como para los discriminados. El mensaje final es claro: "Vence tus miedos. Atrévete. Cambia". Es tiempo de cambiar la publicidad racista.



VIDEO: EL RACISMO TE HACE FEO/A
(0:45 segundos) Este video producido para las Naciones Unidas dice al final "¿ Cuál es el secreto de la transformación de esta mujer? El racismo. Mientras más lo aplicas, más fea te vuelves". Ver con discreción.




INFORMACION DE LOS ORGANIZADORES


Aquí reproduzco un mensaje email que he recibido, y que detalla como se realizó el primer operativo "Cuerazos Peruanos" en el centro histórico de Lima.




(*) LA HORA DE LOS CUERAZOS PERUANOS
Por Wilfredo Ardito Vega


Hace unos días, el viernes 20 de abril, para ser más precisos, en los salones del Convento de Santo Domingo, a pocos metros de las tumbas de Santa Rosa y San Martín de Porras, se realizó el primer operativo “Cuerazos Peruanos”.

Sin embargo, antes de seguir, creo que debo explicar a quienes no viven en el Perú o están poco familiarizados con los peruanismos, que “cuerazo” es una expresión coloquial, relativamente reciente, para referirse a una persona, hombre o mujer, sumamente atractiva.

También tengo que explicar que este año, la Mesa contra el Racismo de la Coordinadora Nacional de Derechos Humanos ha otorgado el Antipremio “Al Más Discriminador” a las empresas Saga Falabella y Ripley por sus campañas publicitarias en las que sistemáticamente se presentan solamente modelos de rasgos blancos.

En Perú, la publicidad se ha convertido en uno de los mecanismos más fuertes para mantener los estereotipos de belleza, éxito y felicidad familiar restringidos a las personas de rasgos europeos.

Algunos publicistas insisten en que sus mensajes son segmentados, empleando modelos de raza blanca porque se dirigen a un público de estas características, un argumento que fácilmente podría desmentirse acudiendo a cualquier centro comercial. Inclusive productos que todos los peruanos consumen, como arroz, jabón o leche se anuncian de manera monorracial, como también muchos colegios (que proclaman "formación en valores”), universidades (especialmente para sus Maestrías o Doctorados) y clínicas.

El contraste entre el país real y el que muestra la publicidad es escandaloso… y sorprende que las agencias publicitarias peruanas, que tanto se jactan de su creatividad, se hayan quedado estancadas frente a otros países: desde los Estados Unidos hasta el Brasil y desde Inglaterra hasta Sudáfrica, las campañas publicitarias buscan ser inclusivas hacia los sectores tradicionalmente discriminados, además de reconocer su capacidad de consumo. En Perú, en cambio, el permanente uso de imágenes monorraciales atenta directamente contra la autoestima en la mayoría de peruanos, especialmente niños y adolescentes, que pueden terminar convencidos que sus rasgos físicos los hacen inferiores .

Los peruanos mestizos o andinos [y afro descendientes] sólo aparecen asociados a una situación de pobreza o, en todo caso, si aparecen felices, es cuando se busca dar un toque exótico, como algunos avisos de Altomayo, Telefónica o Claro: felices, pero muy lejos de las zonas urbanas donde su presencia todavía molesta a los sectores racistas.

El panorama es generalizado, pero hemos considerado que el caso de Saga Falabella y Ripley merece el “antipremio” de este año, por sus grandes inversiones en publicidad, que no sólo incluyen la televisión, sino el envío de catálogos a los domicilios y el uso de la vía pública a través de gigantescos paneles y anuncios en los paraderos. Esta vez, además, la entrega del “antipremio” se llevará a cabo mediante una protesta simbólica contra la publicidad racista:

El operativo Cuerazos Peruanos.

Aquella tarde en el Convento de Santo Domingo, se impartía un curso de formación a jóvenes de San Juan de Lurigancho y Vitarte y, después de una charla sobre racismo, se pidió a los asistentes que, si querían, salieran a posar ante dos banderolas que asemejaban la publicidad de Ripley y Saga Falabella. Hubo un primer momento de desconcierto, pero cuando el primero decidió salir al frente, los que tenían cámaras o celulares con cámara comenzaron a tomarle fotos a su compañero. Después se lanzó una chica, luego otro muchacho. Algunos pedían que les fotografiaran en pareja o en grupo, otros querían salir solos. “¡Vamos, todos tenemos que salir!”, escuché que alguien decía, como si estuviéramos ante un nuevo rito de pasaje.

Había quienes, con mucha naturalidad, imitaban a los modelos de las revistas y los que ensayaban nuevas poses. Era muy agradable cuando se decidían a posar, o eran motivados por sus amigos, quienes rompían más el estereotipo de belleza, sea por ser más gordos o más flacos, llevar el brazo en cabestrillo, tener el uniforme del trabajo, tener anteojos o acné. En todos los casos, finalmente, cada uno se sentía feliz de ser como es… y los demás se daban cuenta de ello. Tres días después, con un grupo de estudiantes de la Universidad Católica , el resultado fue igualmente satisfactorio.

¿Cambiará la publicidad en el Perú con más operativos como Cuerazos Peruanos?

Esperemos que sí . Ya el año pasado logramos que Backus modificara los avisos de Cristal y Pilsen. Sin embargo, para lograr un cambio radical, los publicistas tienen que sentir que la presión de la población. Por eso, le invitamos a participar este 5 de mayo, al mediodía, frente a las tiendas Saga Falabella y Ripley de Las Begonias en San Isidro, o en las tiendas de Trujillo, Chiclayo y Piura.

Será un acto al mismo tiempo contundente y divertido… y ojalá que, como sucede en otros países, los actuales catálogos monorraciales se conviertan dentro de algunos años en una curiosidad para coleccionar.






ACTUALIZACION: Para ver fotos del operativo Cuerazos Peruanos ir al blog del mismo:
http://www.cuerazosperuanos.org/

Friday, April 27, 2007

MARC ANTHONY SINGS ANDEAN MUSIC


  • MARC ANTHONY SINGS ANDEAN MUSIC

  • Yesterday I was uploading some mp3 files that a good friend had shared with me some time ago. One of the songs that I got was “Tu Amor Me Hace Bien" (Your Love Does Good To Me) of the "nuyorican" singer Marc Anthony, whose real name is Marco Antonio Muñiz. This song was released in 2004 with the album “Amor Sin Mentiras" (Love Without Lies).

While listening to the song, I couldn't avoid to feel that special emotion that I get whenever I listen to Peruvian music. In fact, Marc Anthony's musical arrangments were inspired by Afro and Native Peruvian rythms from the Andean coast and mountain regions. The sounds of the Peruvian wooden box (cajon), the charango, the pan pipes, or the donkey's jaw bone, zampoñas and antaras, create a truly passionate and magic fusion. The song's lyrics complement very well the quality of the music and the result is almost a love anthem, with a little bit of Peruvian flavor.

After I got home last night, I searched in the Internet for this song's video, but I only found its Salsa version that was recorded in 2004 and 2006. Since I wasn't successful in my search for the Andean version, I decided to make my own video, the same way that teenagers do this days.

So, inspired by this song's lyrics and by its Peruvian Andean tunes, I collected some photos published in the Internet of Marc Anthony and his wife Jennifer Lopez (I admire both artists very much), including some from one their concerts in Peru, and also images of Peruvian landscapes.

In this improvised video, you will see photos from the Peruvian blog Trujillo Daily Photo and also other online collections dedicated to Peru, that I visit often. These photos show people and landscapes from Puerto Supe, Abancay, Cusco, Trujillo, Lima and Cajamarca. The authors of the photos are: Irredento Urbanita, Daniel Beams, Inca Peru Italy, Rafael Santa Cruz, Mundo Marc and two anonymous authors. I hope you like this song as much as I do.


VIDEO: TU AMOR ME HACE BIEN
(4:41 minutes)



  • MARC ANTHONY CANTA MUSICA ANDINA

  • Ayer estuve grabando algunos archivos mp3 que una buena amiga había compartido hace algún tiempo atrás. Una de las canciones que obtuve era el tema "Tu Amor Me Hace Bien" del cantante "neoyorriqueño" Marc Anthony, cuyo verdadero nombre es Marco Antonio Muñiz. Este tema fué lanzado en el 2004 con el álbum "Amor Sin Mentiras".

Al escuchar la canción, no pude evitar sentir esa emoción especial que siento cada vez que escucho música peruana. De hecho, los arreglos musicales de Marc Anthony, están inspirados en los ritmos afro e indígenas peruanos de las montañas y la costa andina. Los sonidos del cajón peruano, del charango, las flautas, la quijada, las zampoñas y las antaras, crean una verdadera fusión apasionada y mágica. Las letras de la canción complementan muy bien la calidad de la música y el resultado es casi un himno de amor, con un poquito de sabor peruano.

Anoche despues de llegar a casa, me puse a buscar el video de esta canción en el internet, pero solamente encontré versiones posteriores que fueron grabadas en ritmo de Salsa, en el 2004 y 2006. No tuve éxito en mi búsqueda de la versión andina, entonces decidí hacer mi propio video, como hacen los adolescentes estos días.

Así que, inspirado en las letras y en el ritmo andino peruano de esta canción, me puse a recolectar fotos publicadas en el internet de Marc Anthony y su esposa Jennifer López (admiro mucho a ambos artistas), incluyendo algunas vistas de sus conciertos en Perú, como también de imágenes de paisajes peruanos.

En este video improvisado, he incluído fotos del blog peruano Trujillo Daily Photo y colecciones online dedicadas a Perú, las que visito frecuentemente. Las fotos muestran paisajes y gente de Puerto Supe, Abancay, Cusco, Trujillo, Lima y Cajamarca. Los autores de las fotos son: Irredento Urbanita, Daniel Beams, Inca Perú Italia, Rafael Santa Cruz, Mundo Marc y dos autores anónimos. Espero que les guste esta canción, tanto como a mí.


  • LYRICS / LETRAS
  • Tu Amor Me Hace Bien
  • By Marc Anthony

  • Te quiero así,
  • deliciosa, insospechada,
  • porque creo en tu palabra,
  • porque yo siento que aún te necesito,
  • porque me alteras las ganas.
I like you that way,
delicious, unexpected,
because I believe in your word,
because I feel that I still need you,
because you get me aroused.
  • Te quiero así
  • estruendosa y delicada,
  • entre alegría y nostalgia,
  • porque me gusta tenerte vida mía,
  • y no quiero que te vayas.
I like you like that
uproarious and delicate,
between happiness and melancholy,
because I like having you my dear,
and I don't want you to go away.
  • Porque el amor,
  • cuando es verdad sale del alma,
  • nos aturden los sentidos,
  • y de pronto descubrimos,
  • que la piel se enciende en llamas.
Because when love is true,
it come out of the soul,
it stuns our senses,
and suddenly we discovered,
that the skin sets in fire.
  • CHORUS
  • Bien,
  • tu amor me hace bien,
  • tu amor me desarma,
  • ay tu amor me controla
  • eh eh oh me endulza, me encanta, eh.
Good,
your love does good to me,
your love disarms me,
ay your love controls me,
eh eh oh it sweetens and enchants me, eh.
  • Pero bien,
  • tu amor me hace bien,
  • tu amor me desarma,
  • ay tu amor me controla,
  • eh eh eh oh me vence, me amarra, eh eh.
But is good,
your love does good to me,
your love disarms me,
ay your love controls me,
eh eh eh oh it defeats me, it moors me, eh eh.
  • Mira que me hace bien,
  • ay que me hace bien.
Look that it does good to me,
ay it's good to me.
  • Te quiero así,
  • tan precisa, equivocada,
  • con tus detalles que matan,
  • porque tenerte a mi lado me hace fuerte,
  • si eres mi reina y mi espada.
I like you like that,
so precise, mistaken,
with your details that kill,
because having you on my side makes me stronger,
if you are my queen and my sword.
  • Te quiero así cuando ríes, cuando callas,
  • porque al caer me levantas,
  • porque mi voz y mi espíritu se agita,
  • cuando dices que me amas.
I love you like this, when you are quite,
because when I fall you raise me,
because my voice and spirit are shaken,
when you say that you love me.
  • Porque tu amor,
  • como es verdad me envuelve el alma,
  • me despiertan los sentidos
  • y de pronto descubrí que aquí en mi piel,
  • se encienden llamas.
Because your love,
as it's truth sorrounds my soul,
it wakes up my senses
and suddenly I discovered that here in my skin,
falmes ignite.
  • CHORUS

Thursday, April 26, 2007

MACHU PICCHU, UNESCO Y EL GOBIERNO DE PERU


















Vista de Machu Picchu (Foto: NY Times)


LA NOTICIA:

Misión de la Unesco comienza a inspeccionar Machu Picchu
miércoles, 25 de abril de 2007
(00:00 a.m.)
Agencia EFE

Machu Picchu (Foto: Unesco)

Lima.- Una misión de la Unesco inspeccionó ayer, martes, la ciudadela incaica de Machu Picchu, ubicada a 130 kilómetros de Cusco, con el fin de evaluar si se retira o no el título de Patrimonio de la Humanidad al principal atractivo turístico de Perú.

Según la agencia estatal Andina, los especialistas de la Organización de Naciones Unidas para la Ciencia, la Educación y la Cultura (Unesco), dirigidos por la española Nuria Sanz, visitaron el cerro Huayna Picchu (Montaña joven en quechua) y Machu Picchu (Montaña vieja).

El objetivo de la misión, que permanecerá en Perú hasta fines de abril, es evaluar las condiciones del suelo, el estado de la ciudadela, las condiciones climáticas, el impacto de los comercios en la localidad vecina de Aguas Calientes y el número diario de visitantes de la llamada ciudad perdida de los incas.

Se prevé que el próximo jueves la misión visite el puente Carrilluchayoc, ubicado a 15 kilómetros de Machu Picchu, que, según algunos especialistas, es una amenaza para el futuro del conjunto arqueológico. El puente, inaugurado en marzo pasado, ha sido declarado ilegal por la Justicia peruana y por el estatal Instituto de Cultura. La construcción del puente, que soportará cargas de hasta 80 toneladas y el paso de vehículos y personas muy por encima de lo que recomiendan los expertos y el Gobierno peruano, costó 1,2 millones de dólares (unos 900.000 euros).

Las conclusiones de esta misión se plasmarán en un informe que será presentado en la próxima reunión del Comité del Patrimonio Mundial, que se celebrará en julio en Christchurch (Nueva Zelanda).

Machu Picchu está ubicado en un parque natural de 32.000 hectáreas y en 1981 la Unesco lo declaró Patrimonio Mundial de la Humanidad con la doble categoría de "cultural y natural", título que tienen sólo 23 zonas protegidas del mundo.


LA
POLÉMICA:

NO ES AMOR AL CHANCHO SINO AL CHICHARRÓN

El puente Carrilluchayoc ha sido construído por decisión de las autoridades de Santa Teresa, a pesar de la oposición del gobierno central de Lima, del Instituto Nacional de Cultura (INC) y de la UNESCO.

Turistas francesas en el puente Carrilluchayoc (Foto: Milenio.com)

Este puente, cuya reciente inauguración causó algarabía entre los pobladores locales, cruza el río Urubamba y permite conectar a ese poblado con el resto del departamento de Cusco, después de 7 años de aislamiento, causado por un huaico (deslizamiento de tierra) que destruyó la linea férrea entre Cusco y Quillabamba.

Para los pobladores de Santa Teresa, este puente es necesario para el desarrollo de esa región, pues permite la comunicación entre los pueblos y la comercialización de productos como cacao, café, frutas y la hoja de coca para el consumo humano, además de promover el turismo con parte del circuíto que conecta Cusco, el Valle Sagrado de los Incas y la provincia de La Convención, donde se encuentra Camisea tambien. Según el alcalde de Santa Teresa, ese pueblo antes recibía 1 o 2 turistas por día, y ahora el promedio es de 200 diarios.

En el mapa adjunto se puede observar la cercanía de Santa Teresa a Machu Picchu y también la carretera que une Ollantaytambo con ese pueblo. Esa es la ruta alterna que muchos turistas ya están usando para llegar a la ciudadela.

Mapa del Valle Sagrado de los Inkas. (Foto: kanada.net)

Como resultado de la apertura de este puente, ha habido una reacción negativa de parte del gobierno peruano, de organismos de protección de la ecología, del patrimonio arqueológico y también de grupos de interés económico.

Entre las principales razones de los que se oponen a la construcción de este puente, están el impacto ambiental en la reserva natural de Machu Picchu, y la necesidad de regular el ingreso de turistas a la ciudadela de Machu Picchu, pues si no se respeta el límite de 2,000 visitantes diarios, este centro ceremonial se vera dañado muy pronto.

Otra razón de la visita de la UNESCO, es para evaluar el crecimiento urbano de Aguas Calientes, un pueblo donde esta la estación de tren de donde salen los buses cuesta arriba hasta Machu Picchu, y que ha crecido en forma caótica. Es decir, el gobierno peruano, increíblemente, ha cedido la facultad de diseñar, dirigir y aplicar las normas de desarrollo urbano de un poblado peruano, a una institución cultural internacional.

Pueblo de Aguas Calientes (Foto: Agutie)

Es como si los peruanos reconocieran su incapacidad de auto gobernarse y de regular el crecimiento de sus ciudades, aceptando la autoridad exterior para esa función.

También se dice que están en peligro los Caminos del Inka, una ruta hecha en piedra y que fué parte del sistema de ingeniería de caminos, construidos por la civilización andina. Esa ruta que llega a Machu Picchu después de 6 días de caminata, es visitada por cientos de turistas diariamente, de acuerdo un cupo controlado por el INC de Cusco.


¿ ADONDE SE VÁ EL DINERO DEL TURISMO EN CUSCO ?

El turismo en Cusco y Machu Picchu es controlado por empresas turísticas que son propiedades de extranjeros y limeños en su mayoria, tales como Perú Rail, LAN Chile, etc. La empresa de trenes Perú Rail controla el tráfico de turistas desde Cusco hasta la ciudadela sagrada, gracias a un contrato firmado por el gobierno de Alberto Fujimori. Perú Rail discrimina a los pobladores de Cusco y el Valle Sagrado: los insultan, ofenden, maltratan sus pertenencias, no les dejan viajar con extranjeros, etc.

Recientemente una familia fué discriminada por Peru Rail, ocasionando que un visitante peruano viaje separado de su esposa italiana. El director de la Biblioteca Nacional de Perú también ha sido discriminado por esa empresa.

Es injusto que Cusco, que es el principal atractivo turístico de Perú, sea uno de los departamentos más pobres del país, donde un 75.3% de la poblacion vive en la pobreza y los niños sufren de altos niveles de desnutrición. Entonces, uno se pregunta a donde se van los miles de millones de dólares que la industria del turismo genera.

Cargadores indígenas quechua en los Caminos construídos por sus antepasados (Foto: Inca - trails. net)

La situación de injusticia es tal, que por ejemplo los hoteles más caros de la ciudad de Cusco cobran miles de dólares por una noche de estadía, pero a la vuelta de la esquina, uno se encuentra con menores mendigando por limosnas, jóvenes vendiendo drogas o prostituyéndose.

No es que se deba culpar a las empresas turísticas de la pobreza de los cusqueños, pero sí de la falta de conciencia social que estas empresas tienen, por ejemplo al pagar sueldos tan bajos a los empleados cusqueños mientras que cobran tanto a los turistas. Pero quien sí tiene la culpa es el gobierno peruano, que permite la carencia de un sistema de reinversión social eficiente, que garantice que las divisas del turismo sean invertidas en la región de Cusco.

Es lamentable también ver a los cargadores de bultos (porters) que trabajan en la ruta de los Caminos del Inka. Estos trabajan en condiciones ilegales, duermen en la intemperie, a veces son separados para comer o descansar y generalmente terminan gastando su salario en licor, en los puestos ambulantes que se encuentran en cualquier parte de la ciudad de Cusco.


















EL MONOPOLIO DE
PERÚ RAIL

Parte de la oposición al desarrollo de la industria del turismo, viene de la misma industria del turismo. Para llegar a Machu Picchu, un turista peruano o extranjero tiene que pagar las tarifas abusivas de Perú Rail, una empresa británica-peruana que cobra entre $57 y $547 dólares para el viaje de Cusco a Aguas Calientes, solamente de ida. Este precio no incluye el precio de entrada a Machu Picchu.

En cambio el viaje desde Cusco a Santa Teresa, en bus y por una carretera serpenteante de tierra, incluyendo una caminata de 11 Km. hasta Machu Picchu, cuesta $10 dólares. Pero dura 8 horas y es bien agotador. Perú Rail ofrece un servicio subsidiado para peruanos, que cuesta S/.60 soles osea casi $9 dólares, pero este servicio realiza hasta 15 paradas y los trenes son bien incómodos.

La UNESCO ha respondido a quejas del gobierno central peruano, cuya ministra de Turismo, Mercedes Araóz (la misma que se pasea inútilmente en EEUU para promover el TLC) ha decidido ignorar el pedido de los pobladores de Santa Teresa. El centralismo de Lima otra vez hace caso omiso al progreso de las provincias, para beneficiar a las empresas que monopolizan el turismo en Cusco. Lo ideal sería que el gobierno de Lima ofrezca una alternativa viable.

Es necesario controlar el ingreso de turistas a Machu Picchu, pero tanto así como cuidamos de los monumentos indígenas, debemos cuidar también a nuestra población, quienes deberían ser el objetivo de todo progreso económico. Esto incluye terminar con monopolios en los servicios turísticos y cancelar los contratos a empresas que insistan en mantener costumbres discriminatorias.


VOTA POR MACHU PICCHU - LE CONVIENE A ALGUNOS ...

El gobierno peruano está promoviendo una campaña para que el santuario de Machu Picchu sea elegido como una de las 7 Nuevas Maravillas del mundo, y por supuesto que todos los peruanos apoyamos esta iniciativa. Mientras tanto, los descendientes de los indígenas que construyeron ese centro ceremonial (quienes son los verdaderos dueños del santuario) no están recibiendo los beneficios de la actividad turística que Machu Picchu y otros atractivos indígenas están generando.

Machu Picchu debería ser administrada por un consejo que incluya autoridades indígenas quechua y que incluya la participación de el gobierno peruano, de la UNESCO y otros organismos internacionales. Como patrimonio histórico nativo-americano, le corresponde a las comunidades quechua de la región Cusco, el administrar los ingresos del turismo, los cuales deberían invertirse en programas sociales y de mejora da la calidad de vida de los cusqueños, y para mejorar el servicio a los visitantes pero sin hacer de Machu Picchu un destino exclusivo de los que tienen suficiente dinero. Todo esto con la debida supervisión (no necesariamente dirección) de las entidades fiscalizadoras del gobierno regional y central.

Es bueno fomentar la inversión privada nacional y extranjera, pero las autoridades de Cusco deberían exigir que estas empresas dediquen un servicio equitativo para todos los visitantes, que contraten y capaciten a empleados locales y que los ingresos del turismo sean usados en proyectos de desarrollo de esa región peruana.


SI ERES PERUANO, ES MUY PROBABLE QUE NUNCA HAYAS VISITADO ESTOS LUGARES. POR ESO INCLUYO ESTOS VIDEOS:



VIDEO: PUEBLO DE AGUAS CALIENTES
(0:34 segundos)


VIDEO: DANZA QUECHUA EN LA ESTACION DE TREN
(0:40 segundos)




VIDEO: MACCHU PICCHU Y EL TREN DE REGRESO A CUSCO
(03:42 minutos)


VIDEO: CIUDAD DE CUSCO VISTA DESDE EL TREN DE PERU RAIL:


Este video, cuyo autor no permite la publicacion externa, muestra la pobreza de Cusco, vistas de Machu Picchu (notese la cantidad de turistas) y al final se ve el poblado de Aguas Calientes.

Sunday, April 22, 2007

MY RESPONSE TO VICE PRESIDENT GIAMPIETRI



This is a personal response to the op-ed article published yesterday by Los Angeles Times, written by Luis Giampietri who is the Vice President of Peru and who has been accused of violation of human rights, during the first government of current Peruvian president Alan Garcia and the dictatorship of Alberto Fujimori.

Luis Giampietri. Photo: El Comercio

This response is not any kind of political propaganda, nor I'm trying to defend any guerrilla or terrorist groups. This is the opinion of a concerned Peruvian who left Peru during those years of violence, and because I care about the unchallenged reality of injustice and corruption that still governs in my first country, the same kind of reality that pushed wrongly-minded rebels to use violence as a way to change it.

My father was killed in a car accident caused by a drunk driver, a member of the Peruvian Navy who was never prosecuted, because there is not real justice in Peru, when the victims are poor or don't belong to special interests groups. Maybe because I know of the pain that abuse and injustice can cause, is why I relate to others who have faced similar situations. That is why I find Mr. Giampietri's article to be a fake speech full of false statements. Here is what I have to say to Mr. Giampietri:

Out of Peru's darkness

By Luis Giampietri,


TEN YEARS AGO, on April 22, 1997, Peruvian commandos rescued 72 men being held hostage by terrorists in the Japanese ambassador's residence in Lima. I was one of those hostages.

We had been captives for 126 days. The conditions pushed us to the brink of mental and physical collapse. The terrorists — there were 14 of them — seldom let us sleep, putting us through unceasing drills to perfect how they would kill us if security forces attacked. When we did sleep, we were awakened by the cold feet of rats scampering across our faces.

The first few weeks, there were close to 400 hostages, all captured during a party at the ambassador's house. Conditions then were especially abysmal. Food was scarce; the government shut off electricity and water; toilets backed up and the overwhelming stench permeated the elegant mansion modeled on Tara of "Gone With the Wind." The irony was lost on us in our misery.


While I do feel sorry that you and the other hostages had to go through those inhuman life conditions, and I condemn terrorism as well, from any rebel group and from any kind of government, I have to tell you this. What you lived in those 126 days Mr. Giampietri, is the daily reality of over 14 million Peruvians who suffer of extreme poverty every day of their lives, most of them young people who are also awakened "by the cold feel of rats" in hundreds of shanty towns and little pueblos of the Andean cost, mountains and rain forests.

Poverty and racism in Peru are the worst heritage we received from the colonial times, and there isn't any reasonable excuse to understand why Peruvians are so poor, when that country is the world's top producer of silver, tin and fish meal, it is also the 4th. producer of copper, 5th. top producer of gold, and one of the top producers of fishing, natural gas, agriculture exports, oil and minerals. Still, 54% of Peruvians live under poverty and 10% of richest Peruvians receive an income 50 times equal as that of the 10% poorest population.

Since Alberto Fujimori's government and dictatorship started neo liberal policies (government you were part of), 1.6 million of Peruvians have left their country while the 24% growing rate of the economy
has benefited mostly a small elite of rich Peruvians and its foreign business partners.

The terrorists from the Tupac Amaru Revolutionary Movement demanded that Peru's president, Alberto Fujimori, release 400 of their imprisoned comrades in exchange for our freedom.

As former Peruvian Presidente Alejandro Toledo stated back then, the MRTA demand was that those 400 MRTA imprisoned members could rejoin civil society with all their civil rights restored. Their intentions were pacific.

Fujimori refused. Negot iations began, and most of the hostages were released in the first two weeks. But the talks faltered and then collapsed. Mediators struggled to reach a peaceful solution, but the Tupac Amaru leaders would always balk.


Canadian Embassador in Peru Anthony Vincent, who was one of the negotiators and a freed hostage, has said that the negotiators were "very close" to reach a peaceful agreement with the MRTA members, when the military rescue operation occurred.

The 72 of us left did not kn ow from one day to the next if we would live or die. The terrorists shared this uncertainty and became increasingly brutal — except for the younger terrorists, some of whom were mere teenagers.

According to former Peruvian Congressman Javier Diez Canseco, who was another hostage freed earlier, most of the MRTA members were young Peruvians between 18-21 years old.

These armed adolescents looked over us during long days and sleepless nights locked in the upstair s bedrooms, or as we played board games on a landing at the top of the staircase. We ate Red Cross meals together. To exercise, we paced the hallway, and the guards came with us. There was little to do but talk to one another and to the guards.

I was shocked at how marginalized these young men and women were from society. They knew little if anything of the world beyond their impoverished jungle and mountain villages. For them, violence seemed the only realistic path to change.


But Mr. Giampietri you weren't shocked about the young men and women who were killed in the prison of El Fronton, in June8, 1986, as a result of the military operations where you participated and that was ordered by then President Alan Garcia. Actually, you have said that you aren't sorry about your participation in those assassinations.

El Fronton (La Republica)

As time passed, these youngsters railed against their leaders, whom they accused of misleading them into believing the siege would be over in a matter of days or weeks rather than months. The leaders punished them with slaps, punches and rifle-butt strokes to tender parts of the body. Meanwhile, the other hostages and I gathered intelligence and sent it to the outside by way of transmitters planted in Bibles and inside my guitar.


Wait, did these "terrorists" let you exercise together, play board games, read your Bible and play your guitar? they seem to be too nice to be terrorists then. Perhaps behind the useless violence they promoted, just perhaps, there were human beings with common dreams of a better life, just like you or me. Yes, they were wrong, but how many times do we need to see tragedies like these, before we prevent them to happen? Isn't true that poverty creates violence most of times?

At one point, it appeared Fujimori might offer the terrorists free passage to Cuba if they released us. A guard, a teenage girl, approached me with an AKM rifle dangling from her slender shoulder. The barrel almost touched the floor. The girl shyly asked: "Señor, could you please tell me how long it takes a bus to go from Lima to Cuba?" Several hostages who overheard the question laughed. I did not. I was dismayed by how our government had failed this girl and thousands like her.


I am shocked by your sensibility and warm heart. You actually seem to care about Indigenous Peruvian youth! but according to a Peruvian blogger, you spent only in 3 months, over $31,000 dollars of Peruvians taxpayers money on your personal employees salaries, something that is illegal under Peruvian law, because you aren't supposed to have employees at all. Worst of all, some of your personal employees are well-known supporters of human right violations. This, in a country where the minimum wage is almost $130 dollars a month.


I was a retired Navy admiral when I became a hostage. For 12 years before my retirement I had led navy, marine and army commandos in a vicious war against two terrorist gr oups intent on forcing a Marxist regime on Peru. The Shining Path was the largest and engaged in horrific atrocities — bombings, assassinations, massacres. The Tupac Amaru was smaller but just as ruthless. These terrorist groups ravaged our country in a 16-year rebellion that cost more than 25,000 lives and more than $25 billion in ruined infrastructure. They nearly brought our democratic nation to its knees.


According to Peru's Commission of Truth and Reconciliation, there were almost 70,000 Peruvians who were dead or disappeared since 1980 to 2000. While the SL and MRTA caused the majority of this casualties, but it's true also that Peruvian military and police caused almost 30% of them, and most of them were innocent civilians killed and/or incarcerated, even though they had nothing to do with terrorism.

But we prevailed — militarily. The Tupac Amaru hostage-taking at the Japanese ambassador's residence 10 years ago was the last significant terrorist action in Peru. Now we must prevail in the area of social change.

As a military officer, I had avoided politics; in fact, until the most recent election, members of the Peruvian armed forces could not even vote. But my experience as a hostage — especially my conversations with the young guards and the violence we all suffered at the hands of the terrorist leaders — compelled me to enter the arena.


Mr. Giampietri you are lying again, because you were involved in politics during Alberto Fujimori's dictatorship. You worked closely to Vladimiro Montesinos, the incarcerated leader of a mafia-style group of Peruvian right-wing politicians, military leaders and business men who ruled out Peru's Constitution of 1979 in order to enforce neo-liberal economic policies, who used violence, corruption and the death of more innocent Peruvian civilians, in order to achieve their selfish and elitist goals.

Photo: Giampietri and Montesinos (La Republica)


Today I am vice president of Peru, and our government, under the leadership of President Alan Garcia, has begun aggressive programs to build a better life for those in remote villages and urban slums. Terrorism still lurks, but we are sowing the seeds of hope there. I have looked into the faces of the impoverished and marginalized people of these areas and they are familiar, faces not so different from those of my guards 10 years ago. When the end came, all the guards we'd come to know so well perished, as did two commandos, during the fire and fury of the rescue. I continue to grieve for them all.


Do you grieve for them all? Why then, you don't help to investigate the death of so many Peruvians that ocurred during Garcia and Fujimori's rule, and those eight young Peruvian terrorists, who were assassinated after they surrounded themselves and while unarmed. Perhaps if you were really interested on building a better life "for those in remote villages and urban slums", you would be requesting US. mining companies working in Peru for actions to correct their abusive practices against the poor of Peru, and stop polluting the air and water in Yanacocha, La Oroya and Camisea, to mention a few. If you are trying to bring hope for Peru, why aren't you collaborating on bringing Alberto Fujimori to justice? Why don't you come clear about the accusations that show your relationship with fascist and extremist right-wing groups from Peru and Argentina?.

Vice-presidente Giampietri, I don't trust you at all, and I wish I did because you are currently a political leader in Peru.

President Alan Garcia requested your participation in the presidential bid of 2006, in order to seal a political alliance between the APRA (Garcia's political party), the Fujimoristas and the extreme right-wing politicians, most of whom are accused of human right violations, corruption and who are afraid of real social changes in Peru.

I truly believe that a brighter future is yet to come for Peru and for Peruvians, but that future is jeopardized when our political leaders, like you, lie and run away from justice, and when you and other members of Alan Garcia's administration, along with other Peruvian politicians keep promoting division, corruption and hate among Peruvians.

Peru will change for the better not only with economic policies that can bring foreign investments, but also when that county would promote equality and justice among all Peruvians. That is a task needed to be done by Peruvian authorities and I hope that you can be one of them, one day. But first, you must respond to justice and accept your accountability and mistakes, and show real leadership. That's a first step in order to find understanding and true reconciliation among Peruvians, and then we will be out of the "darkness" as you put it.





Saturday, April 21, 2007

La verdad del rescate en la residencia del embajador de Japón en Lima: a 10 años de la Operación Chavín de Huantar

Hace diez años: el 22 de abril de 1997, se realizó el rescate de los 72 rehenes que los miembros del grupo guerrillero Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA), habían secuestrado por 126 días en la casa del embajador de Japón en Lima.

Miembros del MRTA durante el secuestro. Foto archivo diario Clarín

El Ejército de Perú planeó y ejecutó la operación llamada "Chavín de Huántar" en referencia a una construcción hecha por la civilización indígena Chavín, que contiene una red de túneles subterráneos.

Con la participación de 140 comandos especialmente entrenados, los militares peruanos liberaron a casi todos los rehenes y asesinaron a los 14 miembros del MRTA, quienes a su vez mataron al rehén Carlos Giusti Acuña que era miembro de la Corte Suprema de Justicia, y a dos soldados peruanos.

Entre los secuestrados estaban el actual vice-presidente Luis Giampietri, el ex-presidente Alejandro Toledo (liberado anteriormente), la madre y un hermano de Alberto Fujimori, el ex-ministro de Relaciones Exteriores Francisco Tudela y el ex-congresista Javier Diez Canseco, además de varios embajadores, políticos y empresarios.

Diez Canseco describió a los secuestradores como "jóvenes de 18 a 21 años".

El secuestro se realizó cinco años después de la captura de Abimael Guzmán, el líder de Sendero Luminoso, y cuando Fujimori estaba bajando en niveles de popularidad. Los del MRTA solicitaban la liberación de más de 400 miembros encarcelados de esa agrupación rebelde y la renegociación de las políticas neoliberales del gobierno fujimorista.

Alejandro Toledo dijo que la intención de los rebeldes, era que liberen a los presos del MRTA para que se incorporen a la sociedad civil.

Actuaron omo negociadores la Cruz Roja Peruana, el arzobispo Juan Luis Cipriani y el embajador de Canadá, Anthony Vincent quien había sido recientemente liberado.

Fujimori prometió negociar y lograr la cooperación de algún país para que acoja a los rebeldes como refugiados políticos, contradiciendo su posición inicial que los del MRTA no eran guerrilleros, sino terroristas que no merecían ser refugiados.

La Operación Chavín de Huántar se realizó en 42 segundos, y el plan tuvo éxito. Las acciones incluyeron el ingreso de soldados por medio de túneles construídos secretamente en el subsuelo, y otros soldados entraron por la entrada principal y alrededores de la casona, mientras cuatro explosiones abrieron huecos en el suelo.

Luego del éxito de las operaciones y en secreto, los militares peruanos aniquilaron a los jóvenes del MRTA que se rindieron desarmados. Se dijo que EEUU e Israel habrían participado en el entrenamiento de los comandos, como lo declaró el ex-agente del FBI Bob Taubert a CNN al día siguiente.

Fujimori
utilizó esta tragedia como un tema de propaganda personal política, y los medios de comunicación publicaron las versiones oficiales de lo ocurrido, lo que causó un apoyo masivo de los peruanos hacia las acciones militares. Hasta que tiempo después se supo la verdadera historia que se pudo haber evitado las 17 muertes.

El embajador de Canadá, Anthony Vincent, dijo que el gobierno de Fujimori utilizó a los negociadores para ganar tiempo, mientras que se construía el túnel para la operación militar, la cual ocurrió cuando ya estaban a punto de llegar a un acuerdo pacífico.

Posteriores análisis forenses demostraron que entre 3 a 8 de los miembros del MRTA fueron asesinados con disparos en el lado posterior del cuello, sin ofrecer resistencia. Algunos rehenes mencionaron que los mas jóvenes se rindieron desarmados.

Los cuerpos de los "emerretistas" no fueron mostrados al público, ni tampoco fueron entregados a sus familiares. Luego se descubrió que fueron enterrados secretamente en un cementerio ilegal de Villa María del Triunfo, una barriada pobre en las afueras de Lima.

Tampoco se supo nunca el paradero de los mineros andinos que fueron obligados por el gobierno de Fujimori a construir y activar los explosivos de los túneles, aunque algunos dicen que ello se hizo para protejer sus identidades.

Años después, jueces del poder judicial peruano y la ONG APRODEH han continuado la defensa legal de los familiares de los miembros del MRTA. Congresistas del APRA, Unidad Nacional y Fujimoristas pidieron una amnistía para los militares implicados en este rescate, pero las acciones judiciales han continuado.


El lamento de Giampietri

El vice presidente peruano y vice-almirante en retiro Luis Giampietri Rojas ha escrito un artículo publicado hoy en Los Angeles Times, recordando el décimo aniversario del rescate de la embajada de Japón en Lima.

El artículo se titula "Fuera de la Oscuridad de Peru" el cual respondo en mi próxima entrada. (El blog pospost ha publicado esta tarde una traducción legible del mencionado editorial de Giampietri).

Giampietri es un especialista en inteligencia militar, participó en la Operación Chavín de Huántar como uno de los informantes y ayudó a instalar micrófonos y cámaras de video dentro de la casa del embajador japonés. También se le acusa de participar en 1986, en el asesinato de miles de peruanos (muchos acusados de terrorismo sin pruebas) que estaban recluídos en la prisión de la isla del Frontón, en la costa de Lima, durante el primer gobierno de Alan García.

Asimismo, Giampietri ha sido acusado de participar en la dictadura del prófugo Alberto Fujimori, de rodearse de un grupo internacional de asesores fascistas de ultra-derecha, de conecciones con fuerzas de seguridad privada en Lima, y de actos de corrupción en su actual puesto en el gobierno peruano.


VIDEOS

Miembros del MRTA hablan con la prensa
(1:56 minuto) Reportaje de la cadena ABC de EEUU, hecho dos semanas después del inicio del secuestro. Este video muestra cuando un periodista peruano burla la vigilancia policial y se origina una conferencia de prensa adentro de la casa del embajador de Japón, después que otros periodistas también ingresaran a la mansión.




Documental sobre el rescate de la embajada
(2:39 minutos) "On 22 april, after 126 days, Peruvian special forces stormed the Japanese embassy in Lima where members of the Túpac Amaru Revolutionary Movement (MRTA) took as hostage, hundreds of persons. One hostage, two commandos, and the 14 militants died."




Alberto Fujimori utiliza la tragedia como propaganda personal
(4:44 minutos) Fragmento del Documental "The Fall of Fujimori" en el que Fujimori explica su participación en la operación de rescate Chavín de Huantar.




Néstor Cerpa Cartolini un héroe para muchos
(6:18 minutos) Este reportaje -un tanto manipulado- ha sido hecho en Venezuela antes de las elecciones que reeligieron a Hugo Chávez en el 2006. Un grupo político venezolano demuestra su admiración por el peruano.



Progaganda del MRTA en Youtube
(6:59 minutos) Este video realizado "en algún lugar de Perú" en 2005, muestra a miembros del MRTA que recuerdan como mártires a los muertos en el rescate del 22 de abril del 1997. Termina con la expresión "la lucha continua". Esta información puede ser ofensivas para algunos lectores.

.


Relacionados


.

LA FOTO DE MI VIEJO














El sol de la costa norte peruana, y el trabajo duro de toda una vida, llenaron tu rostro nativo Moche, con esas arrugas que representan tu honor, tu decencia, tu dignidad.

Esa noche tu llegaste cuando yo tenía perdida la fe. Tu ojos profundos luchaban por no dejar salir las lágrimas, pero en ellos había tanto esperanza como pesar, porque tu sabías que te abandonaba, y tu no querías dejar a tu hijo ir. Después de darme ese billete escondido, me diste tu abrazo por ultima vez.

Mi viejito, como te extrano.


...........................................


  • The sun of the northern coast of Peru, and a life of hard work, filled your Moche Native face with those wrinkles that represent your honor, your decency, your dignity.

  • That night you arrived when I had lost all faith. Your deep eyes struggled for not letting go on the tears, but they had both hope and sorrow, because you knew I was abandoning you, and you didn't want your son to leave. After you gave me that hidden money bill, you hugged me for the last time.

  • My dear old man, how much I miss you.



Photo: Savour Magazine. Published by PeruFood.



Friday, April 20, 2007

QUIENES "PREMIARON" A ALEJANDRO TOLEDO EN DC

El blog peruano pospost, especializado en copiar noticias de varios websites, ha anunciado de una premiacion del ex-presidente peruano Alejandro Toledo.

Dicha premiacion fue en realidad un homenaje y una charla que Toledo ofrecio en el Council of the Americas, una ONG de EEUU, donde -dicho sea de paso- tambien hablara el presidente derechista colombiano Alvaro Uribe (acusado de corrupcion y narcotrafico), a comienzos de mayo, en una cena que costara entre $1000 y $2,500 por persona.

La charla realizada el 18 de abril fue titulada "Democracia o Populismo: Respondiendo a la Crisis de Latino America" frente a una audiencia de mas de 150 personas. Toledo recibio un homenaje publico organizado por Council of the Americas, National Endowment for Democracy y Foreign Policy Association, tres organizaciones con fuertes conecciones en la politica, economia y la banca de EEUU, y de fuertes lazos con el partido Republicano.

Para comprender mejor la naturaleza del reconocimiento hecho a Alejandro Toledo, he traido informacion acerca de una de las instituciones que organizaron el homenaje. Hay que recordar que las tres instituciones tienen miembros en comun. Por que una asociacion que reune a banqueros, petroleros y prestamistas de la deuda internacional otorga un premio a un ex-presidente? Veamos...


COUNCIL OF THE AMERICAS

Council of the Americas es una ONG que promueve politicas economicas en los paises de Latino America, en beneficio de sus miembros en aspectos politicos, economicos y financieros para "navegar con exito los retos que son generaldos por una region diversa que se extiende desde Canada, pasando por Mexico y el Caribe, hasta Argentina." El director William Rhodes dice "Somos fuertes defensores del libre comercio, la democracia y el gobierno de la ley, y trabajamos con nuestros miembros para promover legislaciones consistentes con esa agenda."

Fundado por David Rockefeller, quien es nieto del magnate petrolero John Rockefeller, director del Chase Manhattan Bank, hoy JP Morgan Chase & Co, el 3er. banco mas poderosos de EEUU, de donde salieron 4 directores del Banco Mundial. Rockefeller ha recibido la orden del Sol, la condecoracion mas alta de Peru.

Este "Consejo de las Americas" tiene entre sus Oficiales a:

William Rhodes es el Vice-presidente Senior de Citigroup, Inc. y el presidente de Citigroup y Citibank. Ademas es director de ConocoPhillips, una empresa petrolera de Texas, que opera en Venezuela y en la selva amazonica de Peru, gracias a las 6 concesiones otorgadas por el gobierno de Toledo, en areas intangibles, pobladas por indigenas peruanos quienes han protestado contra estos proyectos, incluyendo la region del norte amazonico y la region de Camisea.

La pagina web de ConocoPhillips solo menciona 4 concesiones de exploracion (ver pagina 3 de este archivo pdf). Rhodes ha trabajado en instituciones financieras relacionadas con Latino America y en los 1990's fue parte de una comision de re-estructuracion de la deuda externa peruana.

Susan L. Segal es una banquera especializada en refinanciacion de deudas externas de paises pobres. "La Sra. Segal ha visto un mar de cambios en la forma como las deudas de los paises en desarrollo es vista. Antes considerados como una carga para los bancos prestamistas, hoy es uno de sus mejores centros de ganancias" dice una pagina dedicada a los negocios en NYC.

Richard de J. Osborne es hijo de un inmigrante guatemalteco y madre estadounidense, es un empresario minero relacionado a la extraccion de cobre y otros metales, ha liderado ASARCO una empresa metalurgica, y es director de NACCO Industries, Inc. que es una empresa minera y que tambien produce gruas y electrodomesticos. Osborne ha sido director de Southern Peru Corporation.

Sergio J. Galvis es un abogado colombiano, que dirige la seccion Latino Americana de la firma de abogados Sullivan & Cromwell, una de las firmas elites de abogados de NYC que ha defendido los intereses de empresas financieras, tecnologicas y de construccion incluyendo Microsoft. Galvis ha sido pieza clave en las transacciones de financiamiento de los proyectos de Camisea y Cerro Verde II, asi como la compra de parte de esta empresa por una firma japonesa.

Alan J. Stoga es vice-director de Kissinger Associates,Inc. una firma de consultoria internacional dirigida por su dueno Henry Kissinger. Kissinger es un ex-funcionario de los gobiernos de Richard Nixon y Ronald Reagan, y acusado de ser parte del Plan Condor, un plan de operacion violenta contra movimientos de oposicion en Latino America, despues de la derrota de Vietman en 1972. Stoga ha sido funcionario del First Chicago Bank, y se especula que asesoro al gobierno de Saddam Hussein en refinanciar su deuda externa.

Ahora veamos a los miembros del directorio, leer con atencion.


MIEMBROS DEL DIRECTORIO

José Tadeu Alves
President, Latin America Human Health
Merck & Co., Inc.

José Armario

President, Latin America Group
McDonald's Corporation

Jorge A. Bermudez
President & Chief Executive Officer,
Commercial Business Group
Chief Executive Officer, Citibank Texas, N.A.

Stephen E. Biegun
Corporate Officer and Vice President of
International Government Affairs
Ford Motor Company

Wilfried von Bülow
Vice Chairman
MAN Ferrostaal Incorporated

Nestor T. Carbonell
Vice President
International Public Affairs
PepsiCo

Terrence J. Checki
Executive Vice President
Federal Reserve Bank of New York

Edward T. Cloonan
Vice President, International
and Corporate Affairs
American International Group, Inc.

Juan Fernández-Oliva

General Manager, Latin America
IBM Corporation

Andreas Fibig
Regional President-Latin America, PGP
Pfizer, Inc

Sergio J. Galvis
Partner
Sullivan & Cromwell

Craig Herkert
Executive Vice President, President
& Chief Executive Officer, The Americas
Wal-Mart International

Maureen Kempston Darkes
Group Vice President and President,
Latin America, Africa and Middle East
General Motors Corporation

David R. Malpass
Senior Managing Director and
Chief Economist
Bear Stearns & Company, Inc.

Stuart R. McGill
Senior Vice President
Exxon Mobil Corporation

Thomas F. McLarty, III
President
Kissinger McLarty Associates

Patricia Menendez-Cambo

Chair, International Practice Group
Greenberg Traurig LLP


Ali Moshiri
President, Chevron Latin America
Upstream, Division of Chevron Global
Technology Services Company

Martha T. Muse
Chairman
The Tinker Foundation Inc.

Marvin Odum
Executive Vice President, EP Americas
Shell International EP

Brian D. O'Neill
Vice Chairman, Investment Banking -
Latin America
JP Morgan

Richard de J. Osborne
Chairman (Retired)
ASARCO Incorporated

Brian Peterson
Senior Vice President, Corporate Affairs
Archer Daniels Midland Company

William R. Rhodes

Chairman, President & CEO,
Citibank, N.A.
Senior Vice Chairman, Citigroup, Inc.

Alixandre Schijman
Executive Director, Global Policy
Time Warner Inc.

Susan L. Segal
President and CEO
Council of the Americas / Americas Society

Alexandre G. Silva
President and CEO, Brazil
GE Company

Alan J. Stoga
President
Zemi Communications LLC

Antonia E. Stolper
Partner
Shearman & Sterling LLP

G. Richard Thoman
Managing Partner
Corporate Perspectives LLC

William J. Toppeta
President, International
MetLife, Inc.

Pierre Verstraete
Group Vice President
President, Latin America Region
Schering-Plough Corporation

George B. Weiksner
Vice Chairman
Credit Suisse

Honorary Board Members
John E. Avery
Robert C. Helander
George W. Landau
Robert A. Mosbacher, Sr.

Este es un video de otro homenaje que otorgo la Universidad de San Francisco (California) al ex-presidente Toledo, quien fue alumno hace 41 anios de esa institucion educativa propiedad de los Jesuitas catolicos. Veamos como describe Toledo su propio gobierno, con nada de falsa modestia.

VIDEO: EX-PRESIDENTE ALEJANDRO TOLEDO
EN LA UNIVERSIDAD DE SAN FRANCISCO
(6:40 minutos) USF speech: economics, democracy and poverty.





Wednesday, April 18, 2007

DANIEL EL ESTUDIANTE PERUANO / DANIEL THE PERUVIAN STUDENT



  • Esta tarde estuve leyendo la historia de Daniel Pérez Cueva, publicada en un diario local. Sentado en el tren de regreso a casa, no pude evitar conmoverme hasta casi llorar. La historia de este compatriota me resulta muy cercana, la historia de su familia, me es conocida por que es la historia de tantos inmigrantes, de mis amigos, mis alumnos, mis vecinos, es mi historia. Y me apena mucho. Una tragedia ha sepultado el esfuerzo de Daniel y de sus padres. Lo siento tanto por ellos.

Foto: radio programas de peru

Ser inmigrante en EEUU no es fácil, como algunos podrían creen en Perú. La vida aquí no es un exilio dorado, pues aunque los estándares de calidad de vida son mejores, pero aquí todo cuesta obtener y cada día puede ser una lucha constante para muchos.

La historia de Daniel y sus padres, es la historia de tantos peruanos en este país y en el mundo, tratando de encontrar un mejor futuro, que nuestra patria no nos pudo ofrecer lamentablemente. Y esto no es una queja inoportuna, sinó la realidad, aunque de lamentos no se puede vivir.

Puedo ver a doña Betty Cuevas tratando de matricular a su hijo en la escuela secundaria, recién llegado de Perú. Tratando de conseguir los certificados de estudios de Lima, traduciéndolos, y vacunando a Daniel para que sea aceptado. Puedo ver a doña Betty trabajando en varios empleos, un full-time y un part-time como hacen tantos inmigrantes, para conseguir el dinero para la educación de sus hijos. Estoy seguro que los familiares en Lima celebraban cada éxito de Daniel, cada carta, llamada, cada noticia, habría sido motivos de orgullo para su padre, aún en la distancia.

El sueño de Daniel se apaga, pero el fuego de su ejemplo sigue vivo en la memoria de su familia y amistades. Entre los peruanos inmigrantes, hay un sentimiento de pesar pero también de solidaridad. No solamente los Cueva-Pérez perdieron a un joven talentoso, sino también nuestra comunidad, nuestro primer país. Es tiempo para otros peruanos de continuar el sueño de alcanzar una mejor educación, que Daniel había comenzado.




DANIEL THE PERUVIAN STUDENT

Today I was reading the story about Daniel Pérez Cueva, published by a local newspaper. Riding the train back home, I couldn't avoid getting emotional, almost about to cry. The story of my compatriot seemed very close, his family's story sounds well known because it's the story of so many immigrants, of my friends, my students, my neighbors, it's my story. And I am very sad. A tragedy has buried the effort of Daniel and his parents. I am so sorry for them.

Foto: journalperu.com

Being an immigrant in the US is not that easy, as many in Peru might think. Life here is not like a golden exile, because even though life standards are better, but here every thing takes effort to obtain and every day can be a constant struggle for many.

The story of Daniel and his parents, is the story of so many Peruvians in this country and the rest of the world, trying to find a brighter future, which sadly we couldn't find in our country. And this isn't an impertinent complain, but is reality, though we can't live out of complaints.

I can see doña BettyCuevas trying to enroll his son in high school, right after his arrival from Peru. I can see her trying to get his school transcripts from Lima, translating them, getting Daniel vaccinated so he can be accepted. I can see doña Betty working in several jobs, a full-time and a part-time as many immigrants do so, in order to get the money for her children's education. I am sure that his relatives in Lima were celebrating each of Daniel's achievements, every letter and phone call, every news, they had to be a reason for his father to be proud, even if he was far away.

Daniel's dream is extinguished, but the fire of his example is alive in his family and friend's memory. Among Peruvian immigrants, there is a sorrow feeling but also a solidarity response. The death of a talented young man is not only a lost for the Cueva-Pérez family, but also of our community, and our first country. It's time for other Peruvians to continue the effort of getting a better education, which Daniel had started.


VIDEO: PERU'S TV REPORTS ABOUT DANIEL
(6:59 minutos) A TV station in Lima talks about Daniel's relatives reaction to his death and the arrangements made by the US Embassy and the Peruvian's Foreign Relations Ministry so his father Flavio Perez could travel to the US (Mr. Perez had been deported from the US in 2001).





MOTIVA RESEÑA / TOUCHING REVIEW

He traducido una emotiva reseña escrita por Darragh Johnson en una sección especial (original in English) del diario The Washington Post, publicada hoy.

  • En el 2002, Daniel Pérez Cueva, de 21 años, se mudó para [la ciudad de] Woodbridge desde Perú, se matriculó en el Hylton High School y persiguió el sueño que él y su madre compartieron: un título universitario.

  • Pero ello no iba a ocurrir. El estudiante de segundo ciclo de Estudios Internacionales, con especialización en francés, fué asesinado en el edificio Norris Hall.

  • "El era un estudiante muy, muy avanzado" recuerda Mariel Amador Morales, su profesora de secundaria del curso de Inglés para Hablantes de Otros Idiomas. "Un joven muy inteligente".

  • Dos años después de llegar a los Estados Unidos, Pérez se graduó de la secundaria y matriculó en una universidad comunitaria en Miami, se transfiere al Northern Virginia Community College y luego al Virginia Tech. Esta primavera, dice su mejor amigo, Hugo Quintero, Pérez había tenido entrevista en las embajadas de Francia e Italia en Washington, postulando por una practica de verano.

  • "Ambos venimos de orígenes muy humildes, " dijo Quinteros ayer, incapaz de separarse asímismo de su amigo caído e incapaz de pensar en tiempo pasado. "Nosotros estamos trabajando duro, intentando dar lo mejor que podemos. Nosotros venimos de otro país, y estamos tratando de alcanzar el sueño americano."

  • Era el sueño que la madre de Pérez, Betty Cueva, esperaba alcanzar para sus hijos. "Su meta," Amador dijo ayer, "era poner a sus hijos en la universidad." En Perú, Cueva era profesora. Aquí, ella limpiaba casas, cocinaba en un restaurante y planchaba ropa para ganar dinero extra. Su hijo, también, se había esforzado bastante: En la secundaria, él fué miembro de la Sociedad Honoraria Nacional y fué un nadador.

  • "El era uno de los mejores nadadores del momento en Hylton," dijo Quintero. "El fué a los regionales. Era un atleta increíble." Hablaba tanto en francés e italiano, dijeron amigos de la familia. "Estamos hablando de un gran ser humano, " dijo Amador.

  • El padre de Pérez está todavía en Perú, y sus familiares están tratando de conseguir una visa para él.

  • En el tiempo breve desde la muerte de Pérez, Quintero viene escuchando una de sus canciones favoritas, "Amigos" de una antigua banda argentina de rock, Los Enanitos Verdes. Las letras, él dice, son esencialmente estas: "No importa el lugar donde estés, siempre vas a tener un amigo en mí."

  • Tan pronto como Quintero se enteró acerca de la balacera, "Empecé a llamar a Daniel, pero no contestaba su teléfono. Intenté llamarlo otra vez, pero la llamada no pasaba, entonces yo dije, "Quizás él esta ayudando a otras personas. Quizás él esta alterado."

  • [Quintero] intercambió mensajes con amigos de Pérez y conversó con la hermana mayor de Pérez, quien vive en Seattle, pero nadie tenía noticias, hasta que la hermana de Pérez llamó a Quintero después de las 10 pm. el lunes.

  • "Tengo noticias acerca de Daniel, " el recuerda haber escuchado. "El no sobrevivió"

ENVIA TUS MENSAJES DE CONDOLENCIAS A LA FAMILIA DE DANIEL AQUI
















  • Ross Abdallah Alameddine, 20
  • Jamie Bishop, 35
  • Ryan Clark, 22
  • Austin Cloyd, age unknown
  • Jocelyn Couture-Nowak, age unknown
  • Daniel Perez Cueva, 21
  • Kevin Granata, 45
  • Caitlin Hammaren, 19
  • Jeremy Herbstritt, 27
  • Emily Jane Hilscher, 19
  • Matthew La Porte, age unknown
  • Jarrett Lane, 22
  • Henry Lee, age unknown
  • Liviu Librescu, 76
  • G.V. Loganathan, 51
  • Partahi Lombantoruan, 34
  • Lauren McCain, age unknown
  • Daniel O'Neil, 22
  • Juan Ortiz, 26
  • Minal Panchal, 26
  • Erin Peterson, age unknown
  • Michael Pohle, 23
  • Julia Pryde, age unknown
  • Mary Read, 19
  • Reema Samaha, 18
  • Leslie Sherman, age 20
  • Maxine Turner, age unknown
  • Brian Bluhm, age unknown
  • Matthew Gwaltney, age unknown
  • Rachel Hill, 18
  • Leslie Sherman, age 20
  • Nicole White, age unknown

VIRGINIA TECH: RELATIVES OF PERUVIAN STUDENT TO TRAVEL TO THE US

The US Embassy in Lima has issued required visas for the father and two aunts of Daniel Perez Cueva, one of the victims of the Virginia Tech tragedy, who was a Peruvian citizen.

Daniel's relatives will travel today Wednesday 18 at 3:00 pm. according to El Comercio, a Peruvian newspaper, and will be arriving to Washington, D.C., thanks to a courtesy of TACA Airlines who donated their flight tickets. Relatives haven't confirmed yet if Daniel will be interred in the US.

Foto: NY Times

Daniel "lived happily" in the US, but "he expressed concern by violence" in his last phone conversation with his father Flavio Perez, last week. In his house of Callao, the sea port of Lima, Daniel's family has set an altar with his photography sorrounded by candles.

Betty Cuevas, who is Daniel's mother, said to El Comercio that a call from a police officer gave her the bad news about her son's dead ocurred in a classroom. "I can only say that for any mother, a son is the best of all, my son wanted to be the best one in the international relations field"

In a video of Daniel's father speaking to El Comercio, Mr. Perez has expressed his gratitude to the Peruvian Foreing Relations Ministry and the US Embassy, for helping on making his trip possible. He said of Daniel that he was a "very ambitious guy, since high school he was a good student, he loved sports"

To watch the video, click on the photo:







ALSO:


In the US, the NY Times has opened a page with profiles of the victims and links to express condolences to their relatives.



Tuesday, April 17, 2007

NO LLORES POR MI, VIRGINIA TECH

Mientras miraba las noticias en MSNBC esta tarde, la reportera continuó hablando del “joven asiático-americano ” quién mató a su novia, mas de 30 estudiantes de universidad y a sí mismo. Ella decía algo así “Cuando somos estudiantes de universidad, todos conocemos un estudiante raro en alguna parte, el individuo reservado, que está actuando siempre extraño, pero nunca sabemos como protegernos de alguien así”.

Cubierta de libro: Lee Wardlaw

Cuidate de las aguas mansas o Be aware of the slow current es lo que dice la gente, y a veces es verdad. Pero en su mayoría, los tipos raros son los seres humanos más agradables que he conocido. Hasta que algo les hace sobrepasar sus límites.

¿Uno se pregunta, qué hizo que este individuo haga esto? ¿La vida parece tan dura a veces? ¿Por qué puede una persona guardar tanto odio, tanto que desea lastimar a otros?

Todo lo que veo ahora es gente hablando de esta tragedia colectiva. Todos ellos dicen cosas como, se fueron las almas jóvenes, la juventud talentosa siguiendo sus sueños educativos estan muertos. Pero hey, aquí vamos otra vez EEUU, es tiempo de luto, de honrar a los caídos, a discutir sobre qué realmente sucedió. Estamos listos para oír a los políticos, los periodistas, los anfitriones de la TV, los compañeros trabajadores y pasajeros, los bloggers y los conductores del taxi hablar acerca de como está jodida es la vida a veces.

Todos vamos a decir, el dinero no compra la felicidad, y éstsa son noticias que van a estar en los titulares por un buen rato.

Oigo las noticias de inmigrantes que se ahorcan con sus niños en Maryland, y de hijos de los inmigrantes que se unen a las pandillas. Oigo hablar de la muerte de gente iraquí y palestina, y de hombres de negocios peruanos que son secuestrados y asesinados. Veo las noticias sobre la violencia en Colombia, o una cierta enfermedad que se esparce en África.

¿Qué puede entonces comprar la felicidad? Porque yo sé que la infelicidad puede comprar mucho tiempo de cobertura en los medios de noticias, aquí en EEUU y en todas partes. Es la hipocresía de nuestras sociedades, nosotros fingimos que nos importa, nosotros levantamos nuestra voz de la protesta cuando el daño ya se hizo. ¿Pero qué hacemos para prevenir esto? ¿Qué mierda hacemos para detener el odio y violencia?

Oh, pero aquí vienen las iglesias, pidiendo a todos que rezemos por las víctimas, llevando a cabo ceremonias y servicios solemnes, pidiendo perdón. Los políticos hablaran de control de armas y los negocios de la seguridad ya deben estar planeando sus mejores ofertas, porque puedo verlo venir: otro síndrome después del 11/9 , con estudiantes de universidad viviendo asustados y siendo sometidos a escrutinios y a todo tipo de medidas de seguridad. No más botellas o cortadores de una serán permitidos en los salones de clase. Los especialistas de Homeland Security visitarán los campus de universidades por todas partes y hablarán de cómo protegerse contra los tipos raros.

Sí, es otra tragedia de EEUU, donde un solo individuo puede causar tanto dolor a una nación entera, y darle a cada uno un tema de propaganda y discusión. En alguna parte, en alguna escuela primaria ahora mismo, está el muchacho raro, de quién todos se burlan, está creciendo hasta quizás un día planear otra locura como Columbine o Virginia Tech. Él o ella están aprendiendo la violencia de cada cosa que estén viendo, oyendo o sintiendo. Y eso es lo que nosotros no deseamos ver.

El muchacho que hoy se volvió histérico en el Virginia Tech, era quizás un producto de nuestras hipócritas sociedades, o solamente otra persona lisiada mentalmente. Es posible que más tragedias puedan venir más adelante y repetiremos esta falsa ronda de luto, una y otra vez. Inútil es el dolor, pero necesario. Porque la tragedia es parte de nuestras vidas, y tenemos que aprender a hacerles frente y aguantar a esta violencia pero nunca olvidar que tenemos sentimientos, o terminaremos como Cho Seung-hui . Es momento ahora para culparnos unos a otros, o para mirar al otro lado, mientras que ponemos fotos de las víctimas en los noticieros de TV, con cierta insípida música triste en el fondo.

Mis condolencias a las que perdieron hoy a un ser querido, en Virginia o en Bagdad, en Lima o en Nueva Delhi. Lo siento muchísimo. Y al extraño muchacho coreano: hermano la cagaste, donde estabas ayer para darte un abrazo?

Cho Seung-hui. Foto de SunHerald.com


Buenas noches por ahora, mañana será otro día.



VIDEO: ABRAZOS GRATIS
(3:39 minutos) Hey, anda abraza a los tipos raros hoy dia.





Monday, April 16, 2007

DON'T CRY FOR ME, VIRGINIA TECH

As I was watching the news at MSNBC this afternoon, the anchor kept talking about the "young Asian-American guy" who killed his girlfriend, over 30 college students and himself. She was saying something like "As college students, we all run into the weirdo student somewhere, the quiet guy, he is always acting strange, but we never know how to protect ourselves from someone like that".

Book cover: Lee Wardlaw

Cuidate de las aguas mansas or Be aware of the slow current is what people say, and sometimes is truth. But for most part, weirdos happen to be the nicest humans beings that I've met. Until some thing makes them get over their limits.

One wonders, what made this guy do this? Does it life seem to be so hard sometimes? How can a person hold so much hate, so bad that wants to hurt others?

All I see now is people talking about this collective tragedy. They all say things like, young souls are gone, talented youth pursuing their educational dreams are dead. But hey, here we go again America, now it's time to mourn, to honor the fallen, to argue about what really happened. We are ready to hear politicians, journalists, talk show hosts, fellow workers and passengers, bloggers and taxi drivers talk about how fucked up is life sometimes.

We all are gonna say, money doesn't buy happiness, and this are news that are going to be around for awhile.

I hear news of immigrants hanging themselves and their children in Maryland, and children of immigrants joining gangs. I hear of Iraqi and Palestinian people dying, and Peruvian businessmen being kidnapped and killed. I see the news about Colombia's violence, or some spreading disease in Africa.

What can buy happiness then? because I know that unhappiness can buy a lot of time and coverage on the news media, here in the US and everywhere. It's the hypocrisy of our societies, we pretend to care, we all rise our voice of protest when the damage is done. But what do we do to prevent this? what the hell do we do in order to stop hate and violence?

Oh, but here are coming the churches, asking everyone to pray for the victims, holding solemn ceremonies and services, asking for forgiveness. Politicians will talk about gun control, and the security businesses must be already planning their best offers, because I can see it coming: another after 9/11 syndrome, with college students living scared and being subject to scrutiny and all kinds of security measures. No more bottles or box cutters will be allowed in classrooms. Homeland security specialists will visit college campuses everywhere and talk about how to protect yourself from the weirdos.

Yeah, it's another American tragedy, where a single individual can cause so much pain to a whole nation, and give everyone a topic for propaganda and discussion. Somewhere, in some elementary school right now, there is the weirdo kid, the one who everyone makes fun of, growing up to perhaps one day plan another Columbine or Virginia Tech craze. He or she is learning violence from every thing that is seeing, heard or felt. And that's what we don't want to see.

The kid that went histerical today at Virginia Tech, was perhaps a product of our hypocrite societies or just another mentally disabled person. Surely more tragedy can come later and we will repeat this fake round of mourning, over and over again. Useless is the pain, but necessary. Because tragedy is part of our lives, and we have to learn to face and endure this violence but never gorget that we have feelings, we need to let go or we will end up like Cho Seung-hui. It's time now to blame each other now, or to look the other way, while we post photos of the victims in the news channels, with some lame sad music in the background.

My condolences to those who lost a loved one today, in Virginia or Baghdad, in Lima or New Delhi. I am very sorry. And to the weirdo Korean guy: brother you fucked up, where were you yesterday so I could give you a hug?

Cho Seung-hui. Photo by SunHerald.com



Good night for now, tomorrow is another day.


VIDEO: FREE HUGS
(3:39 minutes) Go ahead and hug a weirdo today.




Saturday, April 14, 2007

US-PERU FTA IS A THREAT TO WORLD ENVIRONMENT

While the world begins to realize that global warming is a really serious matter, and political leaders from rich countries begin to take actions to prevent the destruction of our planet, the authorities of Peru seem to go in the opposite way.

The authorities of the Peruvian government are obsessed with the approval of the US-Peru Free Trade Agreement (FTA) by the US Congress, which would place in danger enormous areas of the Andes mountains and the Amazon basil forest, allowing the access of oil US corporations to those territories and harming directly the livelihood of Native Indigenous peoples.

The Peruvian Secretary of Foreign Trade, Mercedes Aráoz, has said recently in the US, that Peru won't renegotiate the FTA and that its government has hired a $300 million dollars lobby firm to push for the approval of the FTA by the US congress. Aráoz has said that labor rights of Peruvians are guaranteed but Peruvians workers aren't buying that.

Peruvian president Alan Garcia will travel on April 23 along with his Minister of Foreign Relations Victor Garcia, to meet with president Bush. Peru's Secretary of Labor and Employment Promotion, Susana Pinilla will also travel in May to meet with US authorities and Congressmen to promote the approval of this commercial agreement.

By the end of March, Peruvian Minister of Defense Allan Wagner met with US Secretary of Defense Robert Gates, and there were speculations that Wagner offered land in Peru for the US to build a military base in exchange for the approval of the FTA.


VANITY FAIR - WHO WOULD THINK SO

American magazine Vanity Fair has dedicated its last edition (May 2007) to global warming under the title "The Green Issue" which includes several articles describing the worldwide effort that is being made to save our planet.

One of the articles talks about Peru. In page 272 there are two photos by Jonas Karlsson, one shows Hilario Huanca, a native Quechua man with a proud and dignified face but sad at the same time. He is standing in front of the glacial of Qoyllur Rit'i, which is sacred to him and his people and that is quickly disappearing.

The other photo shows a man-made fire in the middle of the Amazon forest, very common practice among Peruvian farmers.

Alex Shoumatoff's article is titled THE GASPING FOREST and it states that because of the 2005 drought of the Amazonian forest, the worst known in that region's history, and the deforestation caused by humans, the Amazon forest could turn into a savanna area (semi-dry prairie) by 2080.

Shoumatoff has traveled to Peru and Brazil and has seen the destruction of the forest, a result of the drought caused by global warming, by pollution created by oil and natural gas companies, as well as by the deforestation done by farmers. Farmers set the virgin forests afire, destroying not only the trees but also the ecosystem of animals and plants. The article says that 18% of the Amazon forest has been already destroyed. Meanwhile Andeans mountain glacials are disappearing.

The explosion of a natural gas line pipe in Camisea in 2004, has left several Amazon basin rivers without fish life, jeopardizing the livelihood of thousands of Machiguenga Native people who depend directly on fishing to feed themselves. The rivers have not recovered since then.

THE US-PERU FTA POSES AND THE WORLD ENVIRONMENT

US advocate group Public Citizen says that the FTA's environmental protections are weak and difficult to enforce them in case they are not followed by big corporations. Even worse, in case that any regulation for ecological and public health protection becomes an impediment for commercial activities, US companies will be able to get financial compensation for those damages, which would promote more corruption within the Peruvian government.

Also, the Bush administration has rejected any attempt of real protections for Peruvian Indigenous peoples, opposing norms stipulated within the Convention on Biological Diversity, which includes some Indigenous people's rights in areas like traditional medicine and the use of some agricultural products. International environmentalist groups like Sierra Club, Friends of the Earth, Earth Justice, and the Center for International Environmental Law are against the US-Peru FTA for these reasons.

Also the recently adopted UN Indigenous Peoples Rights Declaration includes rights for the original nations of Peru, that are not included nor respected in this FTA deal.

Without getting into much legal details or political debates, anyone can see that environmental pollution is causing permanent damages to our planet, in exchange for monetary wealth for the rich, and more poverty for the rest.

Peruvian website Peru Frente al TLC describes in detail the environmentalist reasons for which this commercial agreement must be renegotiated: "The Andean Region concentrates 20% of the oil reserves of the world, very important mineral and natural gas deposits, 20% of the fresh water resources and 25% of the biodiversity of plants, beyond the fact that the Andean-amazonian area has an importance on the production of oxygen in the world."

These resources make of Peru an attractive market for big US corporations, and some of those companies are already destroying the environment on Peruvian sites like Yanacocha, La Oroya, Camisea and other sites of oil and natural gas extraction in the northern Amazon of Peru.


VIDEO - DROUGHT IN THE AMAZON
This video of Greenpeace shows the destruction that is occurring in the Amazon forest of Brazil, by droughts caused by global warming. The author says: deforestation creates 1/4 part of gases responsible for global warming.




POOR COUNTRIES GET THE BILL

Peruvian engineer Marco Zapata, the long time Coordinator of the Unit of Glaciology and Hydro Resources of a Peruvian government agency, has declared to "El Comercio" a Peruvian newspaper, that there is no consciousness about the climate change issue among us. "All of us are going to pay for the consequences. Rich and poor countries, rather we pollute more or less or we don't pollute as much. That is the most difficult fact to accept. We the poor countries get a bill that we don't owe, but we can't do anything about it", said the Peruvian.

The consequences that free trade cause not only to Peru but to the whole world, is not worth all the foreign investment that this deal would bring to Peru. That is something that the Peruvian government is not telling to its citizens. The US Congress has the last word on this matter.


VIDEO - DEFORESTATION IN THE AMAZON
Brazilian farmers are destroying the Amazon forest to turn them into farms and cattle pastures. This causes that rain diminish, because trees humidity creates the clouds that cover the forest. This is happening in Peru as well.



PERUVIAN FOREST

This is a video that was recorded by a group of visitors to northern Peruvian forest, in the region where the Shuar [Achuar] Indigenous peoples live. Rivers and land of the Achuar have been polluted by US company Occidental Petroleum and its Argentinean counterpart Petroplus. Peruvian government has turned its back on the Achuar claims for legal reparations and for oil companies to clean the affected areas.

VIDEO - DESTRUCTION OF PERUVIAN AMAZON
Q'orianka Kilcher is a Peruvian-American actress who traveled to Peru in July 2006. This video shows what Q'orianka found.


RELATED
.

Friday, April 13, 2007

TLC entre Perú y EEUU es un peligro para la amazonía peruana y la ecología del planeta

Mientras el mundo empieza a darse cuenta de que el problema del calentamiento global es más grave de lo que se creía, los líderes políticos de los países ricos empiezan a tomar acciones para prevenir la destrucción del planeta. Pero las autoridades de Perú parecen ir en el sentido opuesto.
La selva asfixiada. Vanity Fair

Las autoridades del gobierno peruano siguen obsesionados con lograr que el congreso de EEUU apruebe el Tratado de Libre Comercio - TLC entre ambos países, el cual pondrá en peligro enormes áreas de los Andes y de la selva amazónica, al permitir el acceso de las corporaciones a esos territorios, perjudicando directamente a los pobladores nativo-americanos que viven en eso lugares.

La ministra de Comercio Exterior peruana, Mercedes Aráoz, ha dicho recientemente en EEUU que Perú no vá a renegociar el TLC y que su gobierno ha contratado una compañía de lobby para lograr la aprobación del TLC en el congreso de EEUU. Aráoz ha dicho que los derechos laborales de los peruanos están garantizados, pero la realidad peruana es totalmente opuesta.

El presidente peruano Alan García viajará el 23 de abril con su canciller Victor García para reunirse con el presidente Bush. La ministra de Trabajo y Promoción del Empleo, Susana Pinilla viajará en mayo para reunirse con autoridades y congresistas estadounidenses y promover la aprobación del acuerdo comercial.

A fines de marzo pasado, el ministro de defensa peruano Allan Wagner se entrevistó con el secretario de Defensa estadounidense Robert Gates, y se especula que el peruano habría ofrecido la construcción de una base militar para EEUU a cambio de la aprobación del TLC por ese país.


Alerta

La revista estadounidense Vanity Fair, ha dedicado su ultima edición de mayo 2007 al problema del calentamiento global con el título "The Green Issue" el cual incluye varios artículos describiendo el esfuerzo mundial que se está haciendo para salvar nuestro planeta.

Uno de esos artículos se refiere a Perú: en la página 272 aparecen dos fotos de Jonas Karlsson: una de Hilario Huanca, un indígena quechua luciendo un rostro orgulloso y digno pero triste al mismo tiempo y es que está parado frente del glacial sagrado de Qoyllur Rit'i, el cual está desapareciendo; la otra foto es de un incendio en la selva amazónica, causada por un colono granjero peruano.

El artículo de Alex Shoumatoff titulado The Gasping Forest o La selva asfixiada, afirma que la sequía de la selva amazónica del 2005 (la peor en esa región que se conozca) y la deforestación causada por el hombre, podrían convertir a toda la Amazonia en una sábana (pampa semi-seca) para el año 2080.

Shoumatoff ha viajado a Perú y Brasil y ha visto la destrucción de la selva causada tanto por la sequía del calentamiento global, como por la contaminación de las empresas petroleras y de gas natural, así como por la deforestación causada por los agricultores, quienes incendian los bosques vírgenes, destruyendo no sólo los árboles, sinó tambien el ecosistema de animales y plantas. Casi el 18% de la selva amazónica ya ha desparecido y los glaciales andinos están desapareciendo.

La explosión de una tubería de gas natural de Camisea en el 2004, ha dejado sin peces a varios ríos amazónicos, y ha perjudicado la vida de miles de indígenas Machiguenga que dependen de la pesca para alimentarse. Los ríos no se han recuperado desde entonces.


TLC con EEUU es una amenaza para la selva amazónica de Perú

La ONG Public Citizen de EEUU detalla que el TLC contiene provisiones ambientalistas tan débiles y difíciles de aplicar, que no se podrán reclamar en caso que no sean respetadas por las grandes corporaciones.

Encima de ello, en caso que alguna norma de protección ecológica o de salud publica sean un impedimento para las actividades comerciales, las empresas estadounidenses podrán compensar económicamente por esos daños, lo cual promoverá la corrupción en el gobierno peruano.

El gobierno de Bush ha rechazado toda norma de protección de los pueblos indígenas peruanos, normas estipuladas en la Convención de Diversidad Biológica, que incluyen los derechos indígenas en áreas como medicina tradicional y el uso de productos agrícolas. Grupos ecologistas internacionales como Sierra Club, Friends of the Earth, Earth Justice, y Center for International Environmental Law, se oponen al TLC entre Perú y EEUU por estos motivos.

Sin entrar en detalles legales, o debates políticos cualquiera puede ver que la contaminación ambiental está causando daños permanentes en nuestro planeta, a cambio de más riqueza monetaria para los ricos, y más pobreza y destrucción del medio ambiente para el resto.

La página web Peru Frente al TLC describe en detalle las razones ambientalistas por las que este acuerdo comercial debe ser renegociado.
"La región Andina concentra el 20% de las reservas petroleras del mundo, importantísimos yacimientos de gas natural y de minerales, el 20% de los recursos de agua dulce y el 25% de la biodiversidad del plantas, más allá de que el área andino-amazónica implica una importante incidencia sobre la producción de oxigeno en el mundo."
Esos recursos hacen de Perú un mercado atractivo para las grandes corporaciones estadounidenses, algunas de las cuales ya están destruyendo el medio ambiente en lugares como Yanacocha, La Oroya en los Andes y lugares de extracción petrolera y de gas natural en la Amazonia.

VIDEO: SEQUÍA EN LA AMAZONÍA

(4:03 minutos) Este video de Greenpeace muestra la destrucción que está ocurriendo en la selva amazónica de Brasil, por sequías causadas por el calentamiento del clima. El autor dice: la deforestación crea 1/4 parte de los gases causantes del calentamiento global.



El ingeniero peruano Marco Zapata, coordinador de la Unidad de Glaciología y Recursos Hídricos del Inrena de Perú, ha declarado a eldiario "El Comercio" que no hay conciencia en el problema del cambio climático. "Las consecuencias las vamos a pagar todos. Países ricos, pobres, quienes contaminamos más o menos o no contaminamos mucho. Eso es lo más difícil de aceptar. A los países pobres nos pasan una factura que no la debemos, pero no podemos hacer nada", ha dicho el peruano.

La factura que el TLC podría causar no solo a Perú, sino al mundo, podría ser mucho más cara que toda la inversión extranjera que el gobierno peruano asegura a sus ciudadanos, llegarían con este injusto acuerdo comercial. El congreso de EEUU tiene la última palabra en este tema de importancia mundial.


VIDEO: DEFORESTACIÓN EN EL AMAZONAS

(3:03 minutos) Este video de Greenpeace, muestra como los colonos en Brasil están destruyendo la selva amazónica, para convertirlos en granjas y cultivos. Esto ocasiona que las lluvias disminuyan, pues la humedad de los árboles crea en parte las nubes que cubren la selva. Esta destrucción esta ocurriendo en Perú también.




Finalmente, dejo este video que fué filmado por un grupo de visitantes a la selva norte peruana, en el área donde viven los indígenas Shuar o Achuar, la cual ha sido contaminada por las empresas petroleras Occidental Petroleum de EEUU y Petroplus de Argentina.

VIDEO: DESTRUCCIÓN EN LA AMAZONIA PERUANA

(3:44 minutos) Q'orianka Kilcher es una actriz peruano-estadounidense, quien viajó a Perú en julio del 2006. Este video muestra lo que Q'orianka encontró.




Post relacionados

.

Thursday, April 12, 2007

JENNIFER LOPEZ EN "AMERICAN IDOL" - IN SPANISH

The Castillian language - also known as Spanish in most parts of the world- is the 4th. most spoken language worldwide and it's getting more importance from the US mainstream media. Jennifer Lopez was invited yesterday to participate on "American Idol", the singing contest that is currently the most popular show in American TV, with over 37 million viewers.

This contest is already on its final stage, and it was dedicated yesterday to the Latino music genre. That's why the producers invited J Lo to advice and to mentor the contestants, and to perform live as well. Latino or Latina is a wrong term, used as a reference to the mixture of races and cultures, of those of us who were born or descend from people who speak Spanish or Portuguese, in the American continent.

Lopez sang "Que Hiciste", from her last album titled "Como Ama una Mujer", which is the first Spanish-only production of this Puertorican singer, actress, designer, businesswoman, dancer and producer.

Spanish-speaking TV in the US doesn't offer a good quality content precisely, but last night's presentation of J Lo was spectacular. This was a good example of how different languages can be promoted in the media of the same country, especially with a good TV show. Also, we can see how a cultural program can be successful, without using mediocrity, bad copies or vulgarity.

VIDEO: JENNIFER LOPEZ IN "AMERICAN IDOL"
(7:32 minutos) La visita de J Lo en "American Idol", comienzó con sus consejos a los participantes y culmina con la presentación de "Que Hiciste" canción que ella canta con tanta energía y pasión. / J Lo's visit to "American Idol", started with her advices to the participants and ended with her performance of "Que Hiciste" a song that she sings with such energy and passion.




VIDEO: JENNIFER LOPEZ GOES HOME
(3:50 minutos) J Lo regresa a El Bronx, NYC, la ciudad donde ella nació y creció, para promocionar su ultimo álbum "Como Ama Una Mujer" y esto es lo que ocurrió / J Lo returns to The Bronx, NYC, the city where she was born and grew up, to promote her new album "Como Ama Una Mujer" and this is what happened.



El idioma castellano -conocido también como español en casi todo el mundo- es la 4ta. lengua más hablada del mundo y sigue tomando cada vez más importancia en los medios de comunicacion estadounidenses. Jennifer López fué invitada ayer a participar en el concurso de canto "American Idol" (Idolo Estadounidense en español) que es actualmente el programa más popular de la TV de EEUU, con más de 37 millones de televidentes.

Este concurso que ya entró a su etapa final, y dedicó el programa de ayer al género de música latina. Por ello los productores invitaron a J Lo, para que aconsejara y lidere a los participantes y para que cante también. Latino o Latina es un término erróneo, que se refiere a la mezcla de razas y culturas, de los que nacimos o descendemos de quienes hablan español o portugués, en el continente americano.

López cantó "Que Hiciste", de su más reciente CD titulado "Como Ama una Mujer " que es la primera producción en castellano de la cantante, actriz, diseñadora, productora, bailarina y empresaria puertorriqueña-estadounidense.

La TV en español en EEUU no se caracteriza por su buena calidad precisamente, pero la presentación de anoche de J Lo ha sido espectacular. Este es un buen ejemplo de como se pueden promover los diferentes idiomas de un mismo país, y sobretodo en un buen programa de TV. Además vemos que es posible hacer una programación cultural de TV exitosa, sin necesidad de recurrir a la mediocridad, la mala copia o la vulgaridad.




ALBERTO FUJIMORI PODRIA SER EXTRADITADO



Es muy probable que la semana entrante se consigan avances en la extradición del prófugo ex-dictador Alberto Fujimori, quien está incluído en la lista internacional de criminales de la Interpol desde el 2003.

Peruanos protestan en Santiago. Foto: Aprodeh

Amnistía Internacional ha iniciado una campaña mundial por la extradición del delincuente. En Chile se ha iniciado una semana de acciones "en contra de la impunidad", a las que se han unido un grupo de familiares de las víctimas de las violaciones de derechos humanos, cometidas durante la dictadura del "chino" como lo conocen sus seguidores.

"Aspiramos a una pronta decisión sobre la extradición de Fujimori a Perú, o en su defecto, en base al derecho internacional, que sea juzgado en Chile", dijo el director ejecutivo de la oficina de AI en Santiago, Sergio Laurenti. "Si el juicio es en Chile, esperamos que sea un juicio justo, algo que fue negado a las víctimas". Amnistía Internacional ha programado eventos tanto en Chile como en Perú, Argentina, México, Paraguay, Uruguay y Bélgica.

Los actos de la extradición comienzan el 23 de abril, el mismo día que George Bush recibe a Alan García en la Casa Blanca. Ese día, la fiscal del Tribunal Supremo, Mónica Maldonado dará su primer informe sobre si procede o no la extradición, paso previo a la sentencia final que el juez Orlando Alvarez decidirá en unos meses.

Telesur TV, la cadena internacional con sede en Venezuela informa: Francisco Soberón, director de la Asociación Pro Derechos Humanos dijo que "el territorio donde se cometieron los crímenes es el Perú, las víctimas son peruanas, los perpetradores directos, el escuadrón de la muerte Colina, son peruanos, el coautor, autor intelectual Alberto Fujimori es peruano y es súbdito japonés, pero es peruano, entonces le corresponde a la justicia nacional el procesarlo juzgarlo y sancionarlo".


VIDEO: SEMANA DE PROTESTAS EN SANTIAGO
(0:40 segundos) Este video de maujacaneloso invita a "un programa de actividades que se realizará en Santiago de Chile desde el 11 al 18 de abril y que tiene como objetivo que el ex-presidente peruano sea llevado ante la justicia, ya sea que Chile extradite a Alberto Fujimori a Perú, o lo ponga a disposición de sus autoridades judiciales. "




VIDEO: PROTESTA EN LIMA A 15 AñOS DE LA DICTADURA DE FUJIMORI
(6:07 minutos) Este video de rebecahoyos muestra una protesta en Lima realizada el pasado 04 de abril condenando los 15 años del golpe de estado de Fujimori.




LOS FAMILIARES DE VICTIMAS YA ESTAN EN CHILE

Familiares de las víctimas del régimen de Fujimori están en Santiago para apoyar el proceso de extradición, participar en la semana de protestas y para pedir una audiencia con la Presidenta Michelle Bachelet.

Informa El Mercurio de Santiago: "Gisela Ortiz, portavoz de los familiares y hermana de uno de los nueve estudiantes de la Universidad de La Cantuta secuestrados y asesinados en 1992 por paramilitares, dijo que el viaje busca sensibilizar a la sociedad chilena".

Este proceso coincide con las recientes declaraciones del ex jefe de las Fuerzas Armadas de Perú, Nicolás Hermoza, quien afirmó que Fujimori estaba informado de las operaciones del grupo paramilitar Colina y de la matanza de La Cantuta, hechos contemplados en el proceso de extradición. Además, dos ex-militares peruanos acusados de asesinatos ocurridos durante el primer gobierno de Alan García, han sido capturados en EEUU.

El gobierno de Chile ratificaría cualquier fallo, sostuvo hoy el presidente de la comisión de Relaciones Exteriores del Senado chileno, Roberto Muñoz a la agencia Andina. Asimismo, Chile niega presiones de Japón: el subsecretario de Relaciones Exteriores, Alberto van Klaveren, dijo que "Esas informaciones las desmentimos tajantemente, el tema de la extradición del señor Fujimori no fue objeto de conversación alguna en la visita del canciller Foxley a Japón".


VIDEO:EXHUMACION DE CADAVERES DE MASACRE DE LA CANTUTA
(3:01 minutos) Esta es una recopilación de imágenes captadas por diferentes cámaras/diferentes registros, de la exhumación de las víctimas del crimen de la Cantuta. Ver con precaución, ya que las vistas pueden afectar personas sensibles.


LOS CRIMENES DE FUJIMORI

Estos son los delitos que Alberto Fujimori ha cometido, detallados en un informe especial de APRODEH, una asociación peruana de defensa de los derechos humanos. Dice APRODEH que en el año 2001, el Poder Judicial peruano abrió un proceso judicial y ordenó la captura nacional e internacional de Alberto Fujimori, así como el embargo inmediato de sus bienes.

VIDEO: LO QUE NO VISTE DEL GOLPE DE ESTADO DE FUJIMORI
(11:45 minutos) Reportaje de La Ventana Indiscreta, con imágenes que los peruanos no vieron el 5 de abril de 1992 y los días posteriores. Por Marco Sifuentes.




.

Wednesday, April 11, 2007

VIDEO: LIMA CONSTRUYE SISTEMA DE TRANSPORTE PUBLICO

Lima es una de las pocas capitales de Sur América que todavía no cuenta con un sistema de transporte público administrado por el gobierno municipal o central. Pero esa situación esta a punto de cambiar.

Foto satelital de Lima. Nótese las zonas en rojo son las pocas áreas verdes que quedan de los valles de los ríos Rimac y Chillon.

El gobierno de la ciudad de Lima está trabajando para mejorar el sistema de transporte público de la capital peruana. El actual sistema de transporte público limeño es privado y se caracteriza por su ineficiencia, caos, inseguridad y por la antiguedad de su infraestructura, lo que empeora el problema de la contaminación ambiental de esa ciudad donde viven 8 millones de peruanos.

Durante años, el transporte público ha sido un tema debatido sin soluciones concretas, como el intento de construir un tren urbano o Metro en los 1970's durante el gobierno del presidente Juan Velasco, hasta la dictadura de Alberto Fujimori cuando se introdujeron las inhumanas "combis", unos diminutos buses de origen japonés, que han causado tantos accidentes y muertes, por la precariedad e inseguridad del servicio que prestan. Las "combis" se utilizan para transportar pasajeros en casi todas las ciudades peruanas, e incluso también en algunas ciudades de Chile, Bolivia y Ecuador.

Luis Castañeda es un inmigrante de la región norteña de Lambayeque quien ejerce su segundo mandato como alcalde de Lima. Castañeda está ejecutando un plan de mejoramiento del transporte urbano en Lima, el cual incluye varias etapas y cuyo objetivo es implementar un nuevo sistema transporte eficiente y ecológico, usando el gas natural como combustible de buses y la electricidad para el tren urbano, el cual se empezó a construir hace más de 20 años, pero que fué truncado por razones políticas.

Lo malo de este conjunto de proyectos es que están dirigidos solamente a aliviar el transporte del eje Norte-Sur de la ciudad, mientras que no se han incluído planes inmediatos para el eje Este-Oeste, el que tiene problemas graves de exceso de tráfico y está lleno de transportistas informales y de "combis", las que muchos limeños tildan de "asesinas", por la cantidad de accidentes que causan.


YA COMENZARON

De acuerdo al diario limeño El Comercio, el corredor sur estaría en funcionamiento a fines del 2008, en vez del segundo trimestre del año pasado, como estimaba un artículo publicado en mayo del 2005, el que incluyo al final del video:

Las obras que a partir del 16 de abril se iniciarán en la Vía Expresa forman parte del Corredor Segregado de Alta Capacidad (Cosac) o corredor sur, que comenzará en Matellini (Chorrillos) y finalizará en la estación central, que se edificará debajo del actual Paseo de los Héroes Navales (frente al Palacio de Justicia).

Este corredor sur, a su vez, forma parte, con otros dos corredores viales, del Servicio del Sistema de Transporte Masivo de Buses de Alta Capacidad de Lima, también conocido como Metropolitano.

Este nuevo sistema unirá los distritos de Chorrillos y Comas a través de ómnibus que funcionarán con gas natural vehicular. El proyecto tendrá una inversión de 134 millones de dólares. Una vez concluido, se espera que movilice a alrededor de 713.000 pasajeros.

Si bien los trabajos en el corredor sur finalizarán a fines del 2008, el corredor centro (estación central-Naranjal) y el corredor norte (Naranjal-Comas) recién finalizarían en el 2009.




VIDEO: MEJORAS EN TRANSPORTE PUBLICO DE LIMA
(6:00 minutos)

Este es un video que hice con fotos que encontré en el internet (pido disculpas a los autores por no mencionarlos) y unas animaciones realizadas por la Municipalidad Metropolitana de Lima. Incluye vistas del actual sistema de transporte urbano, Estación Central de buses del Sistema de Corredores Segregados de Alta Capacidad (COSAC), el tren urbano de Lima y finalmente una animación del futuro teleférico y mirador de Lima, en el cerro San Cristóbal, el cual es un proyecto que debería ser prioridad dentro de los planes de recuperar Lima para el beneficio de todos sus pobladores y de sus visitantes.


La música incluída en este video es una composición del músico peruano-alemán Joscha Oetz y la canción "Maria Landó" por Susana Baca.


VIDEO: DESAPARECIDO EN UNA COMBI DE LIMA
(2:32 minutos) Este excelente video de gomart73 ilustra muy bien la experiencia diaria de millones de limeños que usan las "combis" para viajar de un lado a otro de la ciudad. Nótese el sistema informal de cobranza, la inseguridad al recojer y dejar los pasajeros, y sobretodo el diminuto espacio interior. Quejarse del servicio no es una opción, a menos que uno quiera ganarse una discusión inútil. El autor del video no pudo escojer una mejor canción para este video: "Desaparecido" de Manu Chao.




VIDEO: PUBLICIDAD DE LA MUNICIPALIDAD DE LIMA
(0:20 segundos) Y esta es la forma como los limeños son consolados por las demoras en la solución de sus problemas de transporte: una publicidad de la alcaldía de Lima, que solicita paciencia a sus habitantes. En las ciudades de Perú, los alcaldes utilizan fondos públicos para anunciar las obras, así sea solamente la construcción de veredas o la reparación de calles.




DATOS IMPORTANTES

El artículo que sigue, escrito en mayo del 2005, tiene información importante acerca del nuevo sistema de transporte de Lima, que publicó la revista VIAL, una publicación de proyectos urbanos de Latino América y el cual fué escrito por la ingeniera peruana Carina Adornetto.


  • PERÚ: nuevo sistema de transporte para Lima
    por Ing. Carina Adornetto *

    Con fondos públicos y privados se inicia la ejecución del Sistema Metropolitano de Transporte en la capital peruana. Comprenderá buses articulados de alta capacidad que circularán en corredores segregados. A principios de mayo se firmaría el contrato de construcción de la Estación Central. La inversión a realizar es de 210 millones de dólares.
  • ...

    La firma del contrato de construcción de la Estación Central del Sistema de Corredores Segregados de Alta Capacidad (COSAC) que, junto al tren eléctrico conformará el Sistema Integrado de Transporte Metropolitano de Lima, se prevé para principios de mayo. La primera etapa será de tres meses y servirá para completar el proyecto, estimándose el comienzo efectivo de la construcción en agosto.

    El ingeniero Danilo Moyasevich, gerente de Proyecto del Protransporte, organismo ejecutor del plan, expresó: “El objetivo es implementar un servicio de transporte integrado, rentable y eficiente que permita satisfacer las necesidades de los usuarios y mejorar sus condiciones de vida, en especial para los de menores recursos, aprovechando al máximo las condiciones existentes”.

    El sistema actual de transporte público en esa ciudad se caracteriza por la superposición de rutas, sobre oferta, congestión, elevados tiempos y costos de viaje, alto número de accidentes y excesivos niveles de contaminación del aire junto a la incomodidad y el maltrato a los pasajeros. Casi la totalidad de los vehículos son de baja capacidad, con más de 15 años de antigüedad promedio y escaso mantenimiento.

    Inversión

    El proyecto planteado incluye un corredor principal norte–sur y nueve corredores secundarios, con terminales y estaciones intermedias de transferencia. Para los ejes de mayor demanda se prevén corredores segregados de alta capacidad, con buses articulados, a los que llegarán las rutas y ciclovías alimentadoras.

    El sistema promete la implementación de casi 30 km de vías exclusivas para buses, 46 km de vías alimentadoras, 30 km de ciclovías alimentadoras y dos estaciones de transferencia. Se prevé además la recuperación del espacio público y del medio ambiente, así como la reinserción o reconversión laboral para los transportistas.

    La inversión a realizar es de 210 millones de dólares, sobre los cuales la Ciudad invertirá 134 millones y 76 millones corresponderán a la inversión privada. Para el financiamiento, la Municipalidad Metropolitana de Lima cuenta con préstamos del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y del Banco Mundial. El proceso licitatorio está a cargo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS).

    Una vez concluido, el sistema integral beneficiará a más de cuatro millones de pasajeros diariamente.
  • Estación central
  • El nodo principal del sistema de Corredores Segregados de Alta Capacidad (COSAC) está constituido por la Estación Central, que estará ubicada en forma subterránea, debajo del Paseo de los Héroes Navales y Plaza Grau en pleno corazón de la ciudad de Lima y a tan sólo 10 cuadras del Palacio de Gobierno.
  • En el sitio de emplazamiento confluyen las vías expresas Paseo de la República (existente) y Grau (en construcción). Ambas autopistas serán parte del sistema y alimentarán a esa estación, que tiene como función principal permitir el acceso del público al siste- ma y la transferencia de pasajeros entre las distintas líneas.
  • La Estación Central albergará en su interior, no sólo las facilidades para el transporte público, calzadas, andenes y servicios, sino también un centro comercial.
  • Datos técnicos
  • La obra en sí consiste en un recinto de aproximadamente 400 m de largo por 60 de ancho y 8 m de profundidad máxima para lo cual será necesario extraer aproximadamente 200.000 m3 de suelo. Este recinto será completamente techado para restituir a nivel de superficie la totalidad de las plazas y paseos existentes en la actualidad.
  • Interiormente se dispondrán dos calzadas ubicadas en forma perimetral y comunicadas entre sí formando una circulación rotacional conectada con las mencionadas vías expresas y también con las calles España y Lampa. Mediante éstas los vehículos del sistema COSAC accederán a los andenes para pasajeros ubicados en el lado interno, es decir en el lateral izquierdo en el sentido de la circulación. Los andenes a su vez estarán conectados con el sector comercial de la estación que ocupará todo el espacio central de la excavación.
  • La obra prevé facilidades peatonales, tales como escaleras mecánicas, ascensores y rampas, para permitirles el acceso y la circulación sin interferir con el movimiento vehicular tanto dentro de la estación como en superficie.
  • Aire puro
  • Un aspecto particularmente delicado e importante en este proyecto es la renovación de aire dentro de la estación. Dadas las características propias de la obra, por tratarse de un ambiente subterráneo en el que operarán vehículos con motores de combustión y en el que circularán y trabajarán muchas personas, la renovación eficiente del aire es un aspecto que debe ser estudiado cuidadosamente.
  • En tal sentido, el proyecto prevé la instalación de dos sistemas. Por un lado el sector comercial recibirá inyección de aire exterior y por otro lado el área de circulación de vehículos y andenes estará equipado con extractores que eliminarán el aire contaminado por los gases de combustión. De esta manera el sector comercial tendrá un pequeño aumento de la presión interior y simultáneamente el sector de vehículos sufrirá una disminución de la presión, de tal manera que las fugas eventuales que se pudiesen producir entre ambas zonas siempre serán de la limpia (comercial) a la contaminada (vehicular), y nunca a la inversa.
  • A su vez, la obra implica la ejecución de muros de sostenimiento, drenajes, remoción de instalaciones de servicios públicos, construcción de pavimentos, veredas, estructuras, instalaciones sanitarias, eléctricas, electromecánicas y contra incendios, acabados, señalización e instalaciones complementarias. También está prevista la reposición de todos los elementos existentes en los paseos en superficie de tal modo de respetar absolutamente el carácter histórico paisajístico actual de este importante sitio urbano.
  • Complemento

  • El Sistema Metropolitano de Transporte, que atenderá a 750.000 pasajeros por día, forma parte del más completo Sistema Integrado de Transporte, que también comprende la combinación modal con el tren eléctrico.
  • Contará con una flota troncal de 300 buses articulados con capacidad para 160 pasajeros por cada unidad. En tanto, la flota de alimentación constará de 256 buses convencionales con capacidad entre 60 y 80 pasajeros en cada uno.
  • En cuanto a la viabilidad económica, significará ahorros por 45 millones de dólares anuales, entre el promedio anual en costos de operación y de tiempos de viaje. El financiamiento de la Ciudad se compone por 44 millones de dólares de la Municipalidad de Lima, 45 millones del BID y otros 45 millones del Banco Mundial. Los restantes 76 millones serán aportados por el sector privado.

  • ___________________________________________________
    * La Ing. Adornetto es consultora en Ingeniería, Tránsito y Transporte.

Tuesday, April 10, 2007

NUEVO EMBAJADOR DE EEUU EN PERU

La página Web de la Casa Blanca (White House) ha informado hoy que el presidente Bush ha nominado al nuevo embajador de EEUU en Perú. Esta nominación debe ser ratificada por el Senado de este país. Dice la nota de prensa en inglés:


The President nominated Peter Michael McKinley, of Virginia,
to be Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of
America to the Republic of Peru. Dr. McKinley, a career member of the Senior
Foreign Service, currently serves as Deputy Chief of Mission at the United
States Mission to the European Union. Prior to this, he served as Deputy
Assistant Secretary of the Bureau of Population, Refugees and Migration at the
Department of State. Earlier in his career, he served as Deputy Chief of Mission
of the Bilateral Embassy in Brussels. Dr. McKinley received his bachelor's
degree from Southampton University, his master's degree from Oxford University,
and his PhD from Oxford University.


TRADUCCIÓN (*)

El presidente nominó a Peter Michael McKinley, de Virginia, para ser embajador extraordinario y plenipotenciario de los Estados Unidos de América en la república de Perú. El Dr. McKinley, es miembro de carrera del Servicio Diplomatico Mayor, sirve actualmente como subdirector de la misión de Estados Unidos ante la Unión Europea. Previamente, sirvió como subsecretario asistente de la Oficina de Población, Refugiados y Migración en el Departamento de Estado. Anteriormente en su carrera, sirvió como subdirector de la misión de la embajada bilateral en Bruselas. El Dr. McKinley recibió se graduó de la Universidad de Southampton, hizo su postgrado en la Universidad de Oxford, y su doctorado en la Universidad de Oxford.


También en esta misma página Web del gobierno estadounidense, se lee el informe de la próxima visita de Alan García a la Casa Blanca, programada para el 23 de abril. Dice la nota de prensa en inglés:

President Bush to Welcome President Alan Garcia of Peru to White
House

President Bush will welcome President Alan Garcia of Peru to the White
House on April 23, 2007. This visit will underscore the friendship and
cooperation between the United States and Peru, and will be an opportunity for
the President to continue to build on the relationship with a key regional
partner who is committed to democracy. The visit will also be an opportunity for
the President to underscore his appreciation for President Garcia's positive
leadership in Peru and within the region. The two leaders will discuss
continuing cooperation in areas of mutual interest, including the importance of
free trade to sustained economic growth, job creation, and prosperity.



TRADUCCIÓN (*)

El presidente Bush recibirá al presidente Alan Garcia de Perú en la Casa Blanca el 23 de abril del 2007. Esta visita subrayará la amistad y la cooperación entre Estados Unidos y Perú, y será una oportunidad para que el presidente [Bush] continúe construyendo la relación con un socio regional importante que esta ccomprometido con la democracia. La visita también será una oportunidad para que el presidente manifieste su aprecio por el positivo liderazgo del presidente Garcia en Perú y dentro de esa región. Los dos líderes van a conversar acerca de continuar la cooperación en áreas de interés comun, incluyendo la importancia del libre comercio en el desarrollo económico sostenido, la creación de trabajo, y la prosperidad.

(*) Las traducciones pueden ser sujetas a diferentes interpretaciones, y han sido hechas por Carlos A. Quiroz.


Esta es la segunda visita oficial de García a la Casa Blanca, como presidente de Perú. La anterior visita ocurrió el 10 de octubre del 2006, en la que el presidente peruano solicitó al presidente Bush su apoyo para la ratificación del Tratado de Libre Comercio entre ambos países, por el congreso de EEUU. El TLC no ha sido ratificado aún, porque el liderazgo legislativo del partido Demócrata ha solicitado una re-negociación de este acuerdo comercial, el cual no incluye protecciones laborales ni legales contra las millones de personas que serán afectadas, tanto en Perú como en EEUU. Este acuerdo ha sido rechazado también por organizaciones proteccionistas del medio ambiente, pues expone la Amazonía y a los Andes peruanos a la continuación de su destrucción irreversible.


CHAVEZ TOMA CONTROL DE PETROLERAS EXTRANJERAS



Este es el resumen y traducción de un artículo escrito por Simon Romero y Clifford Krauss publicado hoy 10 de abril en el diario NY Times.

HIGH STAKES: CHAVEZ PLAYS THE OIL CARD

Grandes riesgos: Chávez está jugando con las cartas del petróleo.




La planta Rig PD738 en la región de Monagas que es propiedad de Chevron, una de las compañías que estan negociando sus contratos con el gobierno de Venezuela. Foto de NY Times

El presidente venezolano Hugo Chávez tiene un plan para arrebatar el control de las empresas de petróleo estadounidenses y europeas que extraen y procesan el petróleo de Venezuela. Para el 1 de mayo, el gobierno de Chávez decidirá si vende las refinerías extranjeras a otros países del mundo como China por ejemplo. La tendencia del gobierno de Chávez es entablar nuevos acuerdos de producción petrolera con empresas estatales de China, Irán, India y Brasil.

Michael J. Economides, un experto estadounidense en la industria petrolera, ha dicho en Houston que Chávez "representa una amenaza para EEUU más grande incluso de la que Saddam Hussein ha sido". Pietro Pitts, analista de LatinPetroleum, ha dicho que Chávez "esté ganando este juego". Un estudio de Rice University demuestra que el 77% de las compañías petroleras del mundo son estatales o están en manos de capitales estatales, aún con participación privada.

EEUU importa el 60% del petróleo que utiliza y Venezuela es el 4to. proveedor de petróleo a este país, cubriendo el 10% de las importaciones estadounidenses. EEUU está prohibido dde extraer petróleo en México y Arabia Saudita, por eso sus refinerías en Venezuela son muy importantes. Venezuela tiene las reservas de petroleo más grandes del mundo fuera del Medio Oriente.

Países como Kazakhstan y Nigeria también están tratando de renegociar contratos con las petroleras extranjeras, pero no tan agresivamente como Venezuela. La semana pasada, el ministro de energía venezolano ha anunciado la venta de sus refinerías en Texas y Louisiana, que son las que Exxon utiliza para procesar el petróleo venezolano. Otras empresas estadounidenses que trabajan en Venezuela son ConocoPhillips y Chevron, esta última empresa ha decidido negociar con Chávez, pues está iniciando proyectos de extracción de gas natural en Venezuela.

Petróleos de Venezuela, la compañía estatal de Venezuela está pasando por momentos controversiales, con un aumento en accidentes y explosiones en las refinerías y una economía en problemas. Mientras la producción de petróleo en el 2007 es menor al de 1999 cuando Chávez ganó las elecciones presidenciales, ahora más fondos de la industria del petróleo son usados en programas sociales ($13 mil millones de dolares en 2006), además $ 9 mil millones se usan para subsidiar el precio de la gasolina en Venezuela, $739 millones para comprar la compañía de electricidad de Caracas y otra parte de las ganancias de la empresa son invertidas en proyectos de cooperación internacional en Bolivia, Cuba y Nicaragua. Mientras tanto, Petróleos de Venezuela ha pedido prestamos por $ 11 mil millones solamente en este año.


Este informe fué traducido e interpretado por Carlos A. Quiroz.

  • EL PETROLEO DE VENEZUELA EN EEUU

  • La empresa CITGO del estado venezolano que comercializa gasolina y otros derivados del petróleo en EEUU, ha invertido millones de dólares en programas de subsidio, para proveer de petróleo barato a personas con dificultades económicas, sobretodo en ciudades con problemas de presupuesto de la unión estadounidense. Esto se realiza mediante convenios directos con los alcaldes de esos barrios y con programas de NGO's u organizaciones de beneficiencia.

  • VIDEO: EX-CONGRESISTA JOE KENNEDY EN COMERCIAL DE CITGO
  • (0:30 segundos) En este comercial, el ex-congresista estadounidense Joe Kennedy (Demócrata) promociona un programa social de petróleo subsidiado, que CITGO ofrece cada invierno a los pobladores de barrios pobres de EEUU.


  • RELACIONADO:
  • Mientras las empresas estadounidenses son amenazadas en Venezuela, el gobierno de Perú ha dado luz verde a esas compañías para extraer petróleo y gas natural en la amazonía peruana, poniendo en riesgo tanto la vida de los peruanos como el ecosistema del ultimo pulmón de la tierra. Leer: Q'ORIANKA KILCHER HACE DOCUMENTAL ACERCA DE PERU

.

Sunday, April 8, 2007

LA RIQUEZA DE LOS PADRES PERUANOS

Muchos peruanos que se fueron de su país piensan que la vida se disfruta mejor en Perú, más aún que en el extranjero. A pesar de las diferencias económicas y de las formas y calidad de vida, muchos peruanos extrañan el calor humano de la vida simple en Perú. Sin embargo, para muchos es impensable el regresar a vivir en un país que todavía está en formación y en cambio constante (inexpicables cambios a veces), y por lo tanto con muchos problemas sociales, donde casi no existe una clase media (con excepción de algunas áreas de la capital Lima y dos o tres ciudades más). En Perú, al igual que el resto de Latino América, uno es muy rico o muy pobre, y ambas realidades con diferencias abismales difíciles de superar aunque no imposibles.


Para vivir en Perú se necesita coraje, creatividad, esfuerzo y optimismo, cosas que les sobra a los padres peruanos, quienes no pudiendo cubrir siempre los gastos de la familia, recurren a una u otra forma de empleo para apoyar a sus hijos. Es que en el país del huayno, el pisco, la chicha, el oro Inka, el ceviche, perreo chacalonero y la marinera, todavía existe mucha pobreza, injusticia, y falta una educación de primera que fomente -entre otras cosas- nuevas formas de mejorar la economía local usando los recursos humanos y naturales tan valiosos que ya tienen los peruanos.

Estos tres videos son extractos de un informe del periodista peruano Martín Arredondo, para el programa de TV del periodista Nicolás Lucar (canal ATV de Lima). Estos videos nos muestran la calidad humana de los padres peruanos.



VIDEOS: LOS PADRES DE LA SELECCION
DE FUTBOL SUB-17 DE PERU


1ra. PARTE




2da. PARTE




3ra. PARTE




Quizás las tradiciones populares son creadas para hacer la vida más facil y para mantener el buen ánimo ante la dificultad de los tiempos. Será por ello que los peruanos tenemos tantas tradiciones y sabemos disfrutar de los momentos diarios con los amigos y familiares. Será ese el porque el peruano conoce de la buena comida y buenas bebidas, y no es casualidad que la cocina peruana es una de las mejores del mundo. El peruano conoce de buen arte (hecho con tradiciones milenarias), la música peruana es única y tan rica en géneros, las culturas de los peruanos es muy variada porque tiene el aporte de muchas razas mezcladas en un escenario original: la geografía del país es impresionante, desde el desierto andino de la costa, hasta los nevados y valles montañosos y las planicies amazónicas.


A veces se vé todo mejor desde lejos, y algunos peruanos en el extranjero extranan vivir en Perú, pero cuando regresan se encuentran con la realidad que las leyes no se aplican con igualdad para todos, que existe mucha corrupción, y violencia urbana ha aumentado y los sueldos tienen una disparidad inexcusable a pesar de que las cifras oficiales aseguran que la economía del país si está mejorando. A pesar del triunfalismo del gobierno peruano, la realidad en millones de hogares peruanos no siempre es esperanzadora. Es cierto que hoy se ven más casinos, bares, restaurantes, carros de lujo, casas enormes y centros comerciales en las principales ciudades peruanas, y es cierto que muchas empresas extranjeras están inviertendo en negocios en Perú. Pero es obvio que las utilidades de esos negocios se quedan en manos de unos pocos, o se van fuera del país. De otra forma no se entiende porque la mayoría de peruanos siguen viviendo en condiciones tan injustas.


Pero la pobreza no detiene a los peruanos de sus sueños y aspiraciones. Los peruanos somos tan diversos pero algo tenemos en común: la permanente aspiración de dejar a nuestros hijos en una mejor situación de la que vivimos nosotros mismos. Y aunque se hable de presupuestos o planificación, muchas familias peruanas nunca practican costumbres como el ahorro, porque es casi imposible ahorrar en Perú. Pero aunque no haya dinero para el pan con mantequilla, la mayoría de peruanos casi siempre invierten en la educación de sus hijos, aun así no tengan fondos para terminar el techo de la casa, la mayoría de niños van a las escuelas. Esto no evita el hecho que el empleo infantil está aumentando. Los padres peruanos, con sus empleos temporales, sin derechos laborales, trabajando extra por un sueldo mínimo de S/. 500. soles ( es decir $135 al mes), con todas las adversidades, son sus títulos universitarios colgados en las paredes polvorientas de las casas incompletas, con sus males y achaques, con sus deudas incontables, ellos son tercos y siempre encuentran un motivo para seguir la lucha por una vida mejor, no sólo en lo material.


No importa pues que Perú no sea un lugar donde no abunde el dinero para todos (aunque con tantas riquezas el dinero está en algún lugar de hecho), pero el nuestro es un país muy rico en amor familiar, sentido de comunidad, en solidaridad, en la fé de sus religiones, en la esperanza de que pronto llegará un día mejor. A pesar que somos un poco masoquistas al escojer políticos y autoridades inmorales, corruptos y mentirosos, aun así los padres peruanos no bajan la guardia y luchan por un mejor futuro sinó para ellos mismos, al menos para sus hijos. Ese sacrificio de los padres peruanos, es el mismo que realizan en Perú o en el extranjero los que se fueron, esforzándose para darles a sus hijos lo mejor. Y eso nos dá a todos los que nacimos en ese hermoso país, un motivo más para sentirnos orgullosos de nuestra nacionalidad y vivir agradecidos de la hermosa herencia que nos dejan nuestros padres con su ejemplo, algo que no tiene valor ni precio monetario y encima nos dura toda la vida.


-

Saturday, April 7, 2007

EL XVII FESTIVAL DE JAZZ DE LIMA

  • Me llegaron algunos emails de Lima y los comparto:

    Una vez más Lima se convierte en la capital del Jazz de Latinoamérica. Con el auspicio principal de Jazz Peru Internacional, el Instituto Cultural Peruano Norteamericano y la Embajada de los Estados Unidos de Norteamérica, les damos la bienvenida al XVII Festival Jazz en Lima 2007. Del 9 al 14 de Abril del 1007.

    Más de 30 conciertos y 15 clases maestras!
    Artistas de Perú, Estados Unidos, Brasil, Colombia, Cuba, México y Alemania.

    ICPNA de Miraflores
    Del 9 al 14 de Abril.
    Clases maestras y ensayos abiertos a las 10am 11:30am y 2:30pm.
    Conciertos a las 5pm y 7:30pm todos los dias!
    Entradas desde S./ 15. Más información aqui.

    SATCHMO JAZZ BAR
    Dos grupos todas las noches más jam sessions del 9 al 14 de Abril.
    9:30pm, 11:00pm Entradas S./ 50.00. Más información aqui.

    MUNICIPIO DE LA VICTORIA
    Miércoles 11 de Abril, 7:30pm en la Huaca Santa Catalina
    Seattle Women´s Jazz Orchestra, invitado estelar John Thomas.
    20 artistas en escena. Entrada libre!

    MUNICIPIO de VILLA EL SALVADOR
    Martes 10 de Abril, 5:00pm
    NIU Liberace Jazztet compartiendo el escenario con los Zapateadores de Villa El Salvador. Entrada libre!

VIDEO: XVI FESTIVAL DE JAZZ DE LIMA
(1:34 minutos)
"El Icpna de Miraflores ha organizado el XVI festival Jazz en Lima. Esto es Latin Jazz con Mark Levine. "



ENTRADAS

Las entradas ya están a la venta y algunos eventos son gratis. Entradas en Teleticket Wong/Metro. Para comprar tickets haga click AQUI.

Recuerde que durante el festival todos los artistas tienen sus discos a laventa. Esta es la mejor oportunidad para adquirir esta música, que rara vez seencuentraen tiendas.Los precios de discos oscilan entre S./20 soles y $20 dolares.




  • ALGUNOS ARTISTAS DEL FESTIVAL


    NDUGU CHANCLER
    Con 80 millones de discos vendidos, Thriller de Michael Jackson fue el disco mas
    popular de toda la historia de la música. Ndugu grabó el famoso 'beat' de
    bateria de ese legendario disco.



  • GABRIEL ALEGRIA Y FREDDY LOBATON

    "Gabriel Alegria: Nacido en Lima, Perú, combina su gusto personal por el jazz norteamericano con un apasionado interés y cuidadoso estudio de la música negra de la costa del Perú. En toda la música de Gabriel, el rico legado de la música Afro-Peruana se oye en el contexto de la expresión jazzistica contemporánea."

    Freddy Lobaton: "La discografía de Huevito incluye a Eva Ayllón, Nicomedes Santa Cruz, Lucila Campos, Arturo “Zambo” Cavero, Oscar Aviles, Abelardo Vazquez, Gabriel Alegría, El Combo Espectáculo Creación del Callao, y la Orquesta de Dexter Johnson. Desde el 2005 Huevito ha incursionado en el desarrollo del jazz afro-peruano incluyendo el zapateo peruano en un contexto de música improvisada. En el 2006 fue convocado y se presentó con la Orquesta de Maria Schneider en Nueva York. Se ha presentado con el Sexteto de jazz afro-peruano de Gabriel Alegria en más de 180 conciertos y clases maestras en los Estados Unidos y el Perú incluyendo el Walt Disney Concert Hall en la ciudad de Los Angeles. Esta es su tercera participación en el festival internacional Jazz en Lima."

    Este video es de Gabriel Alegría y el Sexteto de Jazz Afro-Peruano, y fue grabado en el Theater Arts Arena, Montgomery College en Rockville, Maryland, EEUU.




    JOE MAGNARELLI




  • THE SEATTLE WOMEN'S JAZZ ORCHESTRA
    Daniel Barry's "The Mighty Urubamba" from the Seattle Women's Jazz Orchestra (SWOJO). Featured soloists, Sarah Nelson (trumpet), Jeremy Jones (drums) and Michelle McGowan (percussion).







Friday, April 6, 2007

UNA NOTICIA... DOS VERSIONES [ DE LA MARCHA DE TACNA]


La noticia ha sido una marcha en la frontera de dos países. La reacción de los medios ha sido diferente en cada lado de dicha frontera.

El primer video es un extracto de un informe del canal de TV Frecuencia Latina (FL), el cual opera desde Lima y que se caracteriza por manipular las noticias de acuerdo a ciertos intereses políticos. En este informe ellos califican a los peruanos que marcharon en Tacna como "humalistas" (en referencia a Ollanta Humala quien convocó a todos los peruanos) y los acusan de generar violencia y provocar a los policías. Se menciona tambien que la policía peruana impidió el paso de los manifestantes porque estos usaron "buses camión" como transporte, lo cual suena más a excusa y mentira.

El informe que sigue es un claro ejemplo de cómo ciertos medios de Lima muestran una versión manipulada de las noticias y promueven una imagen negativa de los políticos de oposición, sin dar cabida a opiniones balanceadas. Es verdaderamente deplorable la falta de independencia en los medios limeños, y la forma descarada como mienten estos "noticieros".


VIDEO: INFORME DE CANAL PERUANO
ACERCA DE MARCHA EN LA FRONTERA PERU-CHILE
(4:03 minutos)






La manipulación de las noticias le hace un daño grave a la democracia en Perú, pues no se permite el acceso a los medios de todas las opiniones. Me recuerda a los tiempos de la dictadura de Alberto Fujimori. Es obvio que existe una campaña de difamación en contra de Ollanta Humala, su partido político y todo aquél ciudadano que apoye sus acciones, y esa es una señal de la corrupción que existe en la prensa peruana.


QUIZAS EN EL SUR TODO SE VE DIFERENTE

El video que incluyo a continuación es del noticiero TVN - Televisión Nacional de Chile, el cual pertenece al gobierno chileno y que por lo tanto, muestra la opinión oficialista de ese país. Pero aún así, TVN tiene la intención de informar con una mayor apertura a las opiniones diferentes. En este video es posible escuchar lo que piensan los manifestantes, aunque hayan escogido las voces de los más radicales. Ahora parece que para conocer la opinión de los políticos peruanos de oposición -sin manipulaciones- es necesario ver la televisión extranjera. Será por eso que estoy escribiendo esto fuera de Perú, porque quizás allá no podría hacerlo? o a lo mejor si yo viviera en Lima terminaría por creer todas las mentiras que medios como Frecuencia Latina ponen en sus pantallas a diario.


VIDEO: INFORME DE UN CANAL CHILENO
ACERCA DE LA MARCHA EN LA FRONTERA CHILE-PERU

(4:46 minutos)



Quiero terminar esta entrada, con un párrafo escrito por el honesto y decente periodista peruano Manuel J. Orbegozo, quien escribe en su blog El Mundo Un Día:

"¡Pobre Perú! Igual que antes, como en los tiempos de guerra impías, los peruanos seguimos siendo los mismos enemigos de nosotros mismos, los caciques que cada cual cuida su cacicazgo, muchas de nuestras autoridades son hoy tan pusilánimes y tan mendicantes como antes. Ni un solo gramo de patriotismo del legítimo ni un solo adarme de hidalguía, de decencia civil, todos obran “políticamente”, todos son “diplomáticos”. En el fondo, demostramos ser solo unos pobres timoratos, mequetrefes que nos aterrorizamos frente a los escorpiones mecánicos. Seguimos divididos entre los indios y los otros."

Totalmente de acuerdo con usted Sr. Orbegozo.



Wednesday, April 4, 2007

POR QUE APOYO A LA MARCHA DE TACNA

Perú comparte fronteras con cinco países, siendo la frontera con Chile la más pequeña pero la más conflictiva históricamente. A pesar de que Perú y Chile se han enfrentado en dos guerras (1836-39 y 1879-84), aún no se cierra el tema fronterizo totalmente y hay evidencias de que el país del sur intenta seguir sacando ventaja de la desunión de la sociedad peruana, para apoderarse de terrenos y del dominio marítimo, ilegítimamente.

Gráfico tomado del diario "El Comercio" de Lima.

Para muchos peruanos, existe todavia una deuda por saldar en el tema de la frontera con Chile. La educación peruana se enfoca en recordar a los peruanos que ese país invadió y robo territorio peruano y boliviano, y era común entre nuestros abuelos hablar de recuperar esos Iquique y Tarapacá. La verdad es que esto es muy improbable que ocurra alguna vez. Al contrario, ocurre que el gobierno de Chile sigue desconociendo los acuerdos limítrofes maritimos.

Es por eso que más de 2,000 peruanos han marchado pacíficamente hoy hacia la frontera sureña desde la ciudad de Tacna (ver imagen satelital) haciendo uso de su derecho de libre tránsito en territorio peruano, para reclamar por un acuerdo final en este tema y para honrar a nuestra historia recordando el comienzo de la guerra del Pacífico, un conflicto promovido por Inglaterra y EEUU en favor de Chile y en contra de Bolivia y Perú entre 1879-83.

Un partido político de oposición ha organizado y apoyado este evento cívico (el Partido Nacionalista y su líder Ollanta Humala), y es por eso que el gobierno peruano les ha dado la espalda. Una jueza peruana ha prohibido a Humala a que se una a la marcha y varios miembros del gobierno de Lima, -incluyendo el mismo canciller- han criticado esta acción, por el hecho de ser organizado por un partido de oposición. No solo se oponen a la marcha, sinó que acusan a los activistas de irresponsables, permitiendo que el gobierno de Chile se dé el lujo de advertir a los peruanos que no marchen hacia la frontera.


Nota curiosa es la cobertura casi nula o secundaria de este evento en las páginas web peruanas, con excepción del diario limeño "El Comercio" (EC) que informa acerca de este evento en los mismos términos y usando casi la misma información de su contraparte santiaguina "El Mercurio" en su versión internet (Emol). En su titular publicado a las 14:03 horas dice EC: Cónsul chileno: Marcha a frontera solo compete a Perú. El mapa que EC publica es muy similar al que Emol publicó a las 12:55 horas. Por ejemplo, la figura de la izquierda publicada por EC es casi una copia de la de Emol. Ver aquí. Es acaso pura casualidad, burda copia o el resultado de algun acuerdo diplomático, quien sabe.

Pero lo que si es cierto y lamentable es leer que la misma policía peruana haya reprimido violentamente a los compatriotas que realizaban una protesta totalmente pacífica y que se encuentran varados a 25 kilometros de la frontera, según informa "El Mercurio" de Chile. Es inexcusable. Les han cerrado los caminos a los autos de los peruanos y estos han decidido caminar por el desierto. Entre los caminantes se supone que iban a ir varios congresistas peruanos, cerca de 18 según el diario espanol El País.

Ollanta Humala. Foto: PNP

Humala ha dicho que "Se ha logrado la finalidad de la marcha que era despertar la conciencia en el gobierno peruano" según informa Emol. El ex-militar y político peruano estuvo ayer en Tacna participando de la conferencia "Delimitación Marítima Perú-Chile" y planeaba participar en la marcha de hoy, pero regresó a Lima por recomendación de sus abogados, pues el ex-candidato presidencial tiene procesos penales con el gobierno peruano.

La protesta que se realiza en el sur peruano no es solamente un acto simbólico que merece el respeto y la solidaridad de todos los peruanos. Es un llamado de atención a las autoridades peruanas y chilenas para que resuelvan el tema fronterizo de una vez.

Chile y Perú deberían superar sus diferencias y definir planes conjuntos de desarrollo e integración. En vez de ello, aún se mantienen los odios y rivalidades, inculcados por los sistemas educativos y por las acciones de los gobiernos de ambos países. Bolivia, quien históricamente es el país más cercano a Perú y nuestro aliado en muchos temas, también mantiene una rivalidad con Chile, al que reclama una salida soberana al océano Pacifico.

No por atacar la posición política de Humala y los nacionalistas, se debe ignorar que esta marcha es un acto positivo de acción cívica, y por ello merece el respaldo de todos los peruanos quienes deberían unirse en bien de protejer sus intereses, en vez de continuar atacándose unos a otros. El reclamo por un poco de mar no es simplemente una acción revanchista, sino una acción honorable que hace justicia a tantos que murieron defendiendo la integridad del territorio peruano, el cual es una de las bases de la institucionalidad de Perú como país.

Este no es solamente un tema de derecho internacional y diplomático que Perú tiene el derecho completo de reclamar, sinó es la responsabilidad del pueblo peruano de defender sus intereses y sus recursos naturales, especialmente cuando nuestras autoridades estan haciendo todo lo contrario.


.

Tuesday, April 3, 2007

PELICULA "SOY ANDINA" DE GIRA EN PERU


El filme documental "Soy Andina" narra las historias de dos danzantes quienes comparten una pasión común por la música y las danzas de Perú. Nélida Silva, es una inmigrante peruana quien vive en la ciudad de New York y quien regresa a los Andes después de 15 años, para presidir la fiesta patronal de su pueblo natal. Dos años después, Cynthia Paniagua, una estadounidense de origen peruano y puertorriqueño, decide viajar a Perú para aprender más acerca de las danzas del país de donde vino su padre. Las experiencias de Nélida y de Cynthia en su reencuentro con Perú, su gente y su cultura, son vivencias similares a las de cientos de miles de peruanos quienes emigran a otros países y regresan a visitar la tierra peruana.


SER PERUANO EN OTRO PAIS

Cuando yo vivía en Perú, sabía que mi país era un tanto pobre pero en proceso de desarrollo y era conciente de que había mucho por hacer, de que era posible un futuro mejor aunque el pesimismo de muchos era contagiante. Viviendo en Lima, me era imposible no darme cuenta que no existía justicia social para todos, ni un gobierno capaz de ejercer orden y respeto por la ley. Existían diferentes países dentro de uno: para los pobres y ricos, para los indígenas y negros y para los blancos, (aunque nunca se habla de razas en Perú) y para los que vivían en ciertos barrios o ciudades. Una de las cosas que más recuerdo de mi juventud, es la violencia de la guerra civil entre peruanos de los 1980's y 90's. Eran tiempos duros pero aun así, siempre se mantenía la fé en que las cosas podían mejorar, como el resto de peruanos.

Por circunstancias casuales y sin planearlo mucho, un tarde llegué en un vuelo a NYC y comencé una nueva vida. Parte de mis intenciones personales era el regresar a Perú pronto, pero cuando comencé una vida familiar es cuando EEUU se convirtió en mi nuevo país. Y ahora vivo agradecido con este país por las oportunidades que me ofreció, siendo una nación tan controversial y para nada perfecta, pero es sin duda uno de los pocos lugares del mundo donde aún se valora la educación, como herramienta de superación y como capital de desarrollo.

Luego de regresar a Perú es cuando comencé a comprender muchas cosas acerca de mi primer país, que viviendo allá jamás hubiera podido ver, en parte por la falsa realidad que los medios de comunicación difunden. A veces es necesario "salir" y ver otras realidades, ver otros países y otras culturas para comprender muchas cosas acerca del país de uno. Primero, me dí cuenta que hay mucha pobreza e injusticia en Perú, más de la que uno piensa. Al regresar, uno se encuentra con que todo luce más pobre -porque lo es- y sobretodo es más obvio que no existen suficientes derechos civiles para los peruanos. Lo peor, es que muchos peruanos se conforman con ello o niegan esta nefasta realidad. Al mismo tiempo, al visitar a Perú, uno se dá cuenta de cuanto potencial tiene nuestro país, de cuanta riqueza cultural, artística, de recursos naturales y sobretodo la riqueza humana que tenemos. Hay mucho por hacer, dijo el mejor poeta peruano César Vallejo.

El esfuerzo diario y la creatividad del peruano para sobrevivir en una sociedad discriminatoria y plagada de corrupción, es de hecho admirable. Esta es una de las razones quizás por las que los peruanos triunfan en el extranjero: venimos con una preparación para enfrentar situaciones difíciles, sin exagerar.

"Soy Andina" ha sido producida y dirigida por Mitch Teplitsky, un estadounidense a quien los peruanos debemos agradecerle por este esfuerzo. Es posible que esta película sea uno de los primeros intentos de registrar la experiencia del inmigrante peruano en Norte América.

La búsqueda de identidad en un país con una cultura diferente, hace que los peruanos valoremos nuestra cultura estando fuera de nuestro país, sobretodo entre aquellos que no encuentran motivos de asimilarse al nuevo país. En el caso de Cynthia, a pesar de ser nacida en EEUU, muchas veces ella es vista como la peruana o la puertorriqueña, pero en Lima ella lamenta que la vean como "la gringa". Nélida pasó antes por lo mismo: al migrar de los Andes a la capital peruana, era llamada "la serrana", mientras que al migrar a EEUU se convirtió en la inmigrante latina, o peruana. La experiencia del inmigrante es la misma en cualquier lugar: uno ya no es el mismo después de vivir lejos de tu país, pero tampoco uno es totalmente parte de la nueva cultura, es como vivir en un limbo cultural o de identidad cambiante de acuerdo al momento y el lugar.

Eso explica la esquizofrénica relación que existe entre los inmigrantes y sus países de origen: mientras uno ya no quiere regresar, uno igual extraña su patria. Mientras uno recuerda con pena los motivos por los que salimos de Perú, nunca he conocido a un peruano en EEUU que no extrañe a su país, sus costumbres, sus amigos, su música, sus ritmos, sus canciones, comidas y tradiciones, de ayer y de hoy. Estoy seguro que lo mismo ocurre en otros países.

Viendo la película "Soy Andina", comprendo que tan rico es nuestro país. Es que cuando se está lejos que te dás cuenta de la riqueza de lo tuyo y que hay algo que está escondido detrás de la pobreza o la injusticia: es una nación tan linda que merece salir a flote.


VIDEO: DOCUMENTAL "SOY ANDINA"
(4:40 minutos)




TOUR EN PERU DE "SOY ANDINA"

MitchTeplitsky anuncia en el blog de Soy Andina, la gira de esa pelicula por algunas ciudades de Peru:



  • "Exciting news: the U.S. Embassy in Lima, Peru is sponsoring a three-week "Soy Andina" film and dance Tour of Peru from March 22 to April 13. Did you know that U.S. Embassies around the world support cultural exchanges? Neither did I...until last year, when I read a blog about an American choreographer doing workshops in Peru sponsored by the Embassy. I fired up Google, found the contact for the Embassy, and began a dialogue. I thank the Public/Cultural Affairs Section for making this happen. The Tour will be hosted by ICPNA in Lima and the affiliated BiNational Centers around the country (map here) ... "

    TOUR DE "SOY ANDINA" EN PERU

    PIURA
    Fri/Sat, March 23-24
    ICPNA, Apurimac 447)
    Fri, Mar 23, 5 pm..... Dance Workshop

    Sat, Mar 24, 7 pm.... Film

    CHICLAYO
    Mon, March 26
    ICPNA, Manuel Izaga 807, Chiclayo)
    Mon, 10 am.....Dance Workshop

    Mon, 7 pm.......Film

    TRUJILLO
    Tue/Wed, March 27-28
    Instituto Nacional de Cultura, Independencia 572
    Tue, 7 pm.....Dance Workshop
    Wed, 7 pm.....Film

    HUANCAYO
    Sat, March 31
    ICPNA Región Centro, Giraldez 694
    Sat, 10 am......Dance Class

    Sat, 7 pm.......Film
  • LIMA
  • Mon/Wed, April 2-4
    Mon, 10 am.....Dance class (Escuela Nacional de Folklore, Ica 143)
    Tue, 10 am.....Dance class (ICPNA en Miraflores, Angamos Oeste 120)
  • Tue, 7 pm.......Film (ICPNA en Miraflores, Angamos Oeste 120)
    Wed, 10 am.....Dance (ICPNA en Centro de Lima, Cusco 446)
  • Wed, 7 pm......Film (ICPNA en Centro de Lima, Cusco 446)
  • AREQUIPA
  • Mon/Tue, April 9-10
  • Centro Cultural Peruano Norteamericano, Melgar 109
    Mon, Apr 9, 7:00 pm.....Dance class
  • Tue, Apr 10, 7:00 pm.....Film

Monday, April 2, 2007

Perú permitiría a Estados Unidos construir una base militar a cambio del Tratado de Libre Comercio

El gobierno peruano estaría negociando la apertura de una base militar de EEUU en suelo peruano -posiblemente en Piura o los Andes centrales- a cambio de que el congreso de EEUU apruebe el injusto Tratado de Libre Comercio (TLC).

En el día de hoy, la página web de noticias peruanas en inglés Living in Peru, anuncia que la publicacion argentina Página 12 ha publicado un artículo escrito por Carlos Noriega desde Lima, en el que se informa:

"... esta semana el ministro Allan Wagner viajó a Estados Unidos acompañado por el jefe del Comando Conjunto de las fuerzas armadas peruanas, el almirante Jorge Montoya, para reunirse con el secretario de Defensa [de EEUU] Robert Gates."
El secretario (ministro) Gates se ha dirigido al congreso de EEUU para solicitar que se apruebe el TLC. El congreso de EEUU ha prometido aprobar este acuerdo comercial, solo después de una renegociación del mismo, la cual incluya normas de protección a los trabajadores y pueblos indígenas peruanos que serán afectados por ese acuerdo.

La posibilidad de que EEUU instale una base militar en Perú, se comentaba desde que el presidente de Ecuador, Rafael Correa, decidiera cancelar el permiso para que EEUU utilize la base militar de Manta, la cual tiene que abandonar en el 2009.

Además la aviación militar de EEUU (USAF) realizó un ejercicio militar conjunto con la FAP - Fuerza Aérea de Perú, en la región norte peruana y en Lima, el mes de febrero pasado. Dice también Página 12 que el gobierno peruano ha autorizado el ingreso de militares peruanos para realizar "actividades de entrenamiento" a las fuerzas armadas peruanas, en el mes de abril.

Perú ya tiene acuerdos militares de cooperación con EEUU. Los militares estadounidenses usan la base aérea fluvial de Nanay, en la amazonia peruana cerca de Iquitos. Militares peruanos son entrenados (y agasajados con todo lujo) en este país anualmente, sobretodo ahora que se reabrió la infelizmente famosa School of the Americas o Escuela de las Américas, donde fueron entrenados no sólo los peores dictadores derechistas de la historia reciente de Latino América como Galtieri, Viola, Noriega, Banzer, Torrijos y también de izquierda: Juan Velasco, Fidel Castro y Hugo Chávez.


Bases Miliates de Estados Unidos en el mundo
Más de 1,000 bases en todo el planeta de acuerdo a este mapa de David Vine


Autor: David Vine, Island of Shame: The Secret History of the U.S. Military Base on Diego Garcia (Princeton University Press, 2009)

Para una vista más detallada click aquí (archivo PDF).

Actualización: el mapa anterior era de un website que ha sido cerrado. En este mapa obtenido de Respectsacredland.org se puede ver: los países en rojo son los que hospedan bases militares y soldados de EEUU. Los países en morado tienen soldados de EEUU. Los países en azul oscuro tienen negociaciones pendientes. Los de color azul claro no tienen ninguna evidencia de presencia militar estadounidense.


En Latino América

Dice Telesur, la cadena de noticias internacional (Venezuela, Argentina, Uruguay, Cuba, Brasil, Bolivia y Nicaragua) que "El Comando Sur es 1 de los 5 comandos unificados del Pentágono, abarca un área de responsabilidad que incluye 19 países de Latino América y el Caribe. A partir del año 2000, el Pentágono diseñó un nuevo esquema de control militar subregional. Bases militares estadounidenses que se encuentran ubicadas a través de todo el continente y sirven como plataforma para el control y monitoreo del América Latina." En la página web de Telesur hay un mapa de las bases de EEUU en Latino América.


Responsabilidad del gobierno de Alan García

De confirmarse este rumor, se demostraría que el gobierno de Alan García sigue empeñado en beneficiar a un sector minoritario de la población peruana (quienes ya han sido favorecidos por todos los gobiernos anteriores desde la creación de Perú como país), a costas del empobrecimiento de más de 8 millones de peruanos, quienes dependen de la agricultura y de empresas pequeñas para sobrevivir y alimentar a sus familias. Estas actividades desaparecerían con la invasión del mercado peruano con productos de las grandes corporaciones estadounidenses.

El establecimiento de una base militar de EEUU serviría para que ese país continúe apoyando las acciones militares en Colombia, país que sufre más de 3 décadas de guerra civil entre guerrillas izquierdistas, derechistas, los narcotraficantes y el gobierno de Bogotá. Si eso ocurre, Perú se convertiría en parte de ese conflicto indirectamente, lo cual puede atraer violencia al norte peruano.

También nuestro país sería uno de los pocos en el mundo -que no habiendo sido invadido directamente por EEUU- permitiría que una base militar de ese país se construya dentro de su soberanía. Es decir, no sólo se aceptaría una invasión comercial, sino una dependencia militar inminente, sin fecha de expiración posiblemente.

Esto probablemente sería bueno para las economías locales de Piura y para los militares oficiales peruanos, pero las consecuencias de violencia y falta de independencia nacional serían gravísimas. Por un lado, las leyes podrían ser manipuladas por medio de sobornos de las empresas de EEUU, y cualquier intento de reclamo de los sectores civiles peruanos estarían vigilados por los militares de ese país.

El presidente Alan García y su gobierno aprista-fujimorista-derechista de Lima, están simplemente desesperados por más poder y dinero. Ellos se olvidaron de los ideales de su partido político.

Tengo un mal presentimiento acerca de la forma como se están negociando tanto el TLC como la entrega del territorio peruano, casi en secreto. Las acciones de los militares de EEUU en el exterior, no son siempre controladas por las autoridades. Ahí están los casos de abusos en Guatánamo, Irak, Afganistán y casos aislados contra civiles en otros países.

Si García prometió cambiar, la verdad es que él y su vicepresidente Gampietri no han cambiado mucho, sinó que siguen en su afán de promover la violencia contra los más pobres y desfavorecidos en Perú.

Por eso no les interesa que ciudadanos peruanos están muriendo en las ciudades de Cajamarca y La Oroya por protestar contra empresas de EEUU que contaminan las aguas, aire y tierras de esas poblaciones. Mientras tanto García ha anunciado el aumento de la represión violenta contra los campesinos cocaleros, quienes reclaman por justas normas de reemplazo de cultivos y de comercialización legal de la hoja de coca, la cual no es cocaína.

No le interesa al presidente peruano que el ex-dictador Alberto Fujimori sea extraditado pronto de Chile, país que sigue burlándose de los acuerdos limítrofes con Perú.

No le interesa a García ni a su ministra de Comercio Exterior, Mercedes Araoz, que Lima está sumida en la peor crisis de contaminación ambiental, de carencia de agua y de violencia de su historia, ni que la amazonía peruana está siendo destruída por petroleras extranjeras, ni que la pobreza no ha disminuído en los Andes peruanos, a pesar que la economía nacional ha crecido por 6 años consecutivos.

No les importa que los peruanos se siguan llendo de Perú, escapando de la pobreza que es resultado de las empobrecedoras políticas neoliberales. Pero si se empeñan en que se apruebe un nefasto TLC que perjudicará a millones de peruanos. Les interesa el dinero, el poder y así poder continuar la explotación de los más pobres en Perú, aunque esto signifique más muertes o la entrega de la soberanía nacional del país andino.


.

WISIN & YANDEL ROMPEN RECORD DE INTERNET EN LIMA

Los cantantes de reggaetón Wisin & Yandel, han establecido un récord en el internet durante su visita las ciudades peruanas de Lima y Trujillo. Reggaetonline.net informa hoy que la página web de Pepsi Musica (empresa que auspicia la gira de los puertorriqueños), recibió más de 1/2 millón de visitantes este fin de semana. Además 100,000 de sus usuarios vieron el concierto que los boricuas ofrecieron en Lima el sábado 31 de marzo, a través de una transmisión en vivo (webcast) que Pepsi ofreció gratis y que pronto estará en repetición en esa misma página web.

Esta transmisión fue vista aparte de Perú, por espectadores de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panamá, Colombia, Ecuador, Nicaragua, Bolivia, Puerto Rico, Rep. Dominicana, Chile, Paraguay, Venezuela, Argentina y Uruguay. Wisin & Yandel estuvieron en Perú para participar en el 3er. Festival Internacional de Reggaetón. Este webcast ha sido el que mayor audiencia ha atraído, desde que Pepsi Música comenzó a transmitir sus conciertos en vivo por el internet.



VIDEO: WISIN & YANDEL EN LIMA
(3:23 minutos)

Este video publicado por axl525 muestra una parte del exitoso concierto que los boricuas Wisin & Yandel presentaron en Lima; la canción se llama "Yo Te Quiero".





VIDEO: ENTREVISTA A WISIN & YANDEL EN MIAMI
(4:05 minutos)

Esta entrevista del programa de TV "Barrio 305" de Miami, los cantantes Winsi & Yandel hablan acerca de la grabación del video "Llame Pa' Verte"; también aparecen los cantantes de reggaetón Tony Dize y Franco El Gorila.

Wisin Y Yandel: Behind The Barrio Scenes: The Making of the Video "Llame Pa' Verte" Barrio305 catches up with reggaetons, Wisin & Yandel in the shooting of their latest video "Llame Pa' Verte."Special appearances by Tony Dize and Franco El Gorila.





.

Related Posts with Thumbnails


NOTICE: In case that you can't see my videos in this blogs, is because YOUTUBE has deleted my channel Peruanista. However, I am reposting my videos to my new channel PeruanistaBlog.


AVISO: en caso no puedas ver mis videos en este blog es porque YOUTUBE ha borrado mi canal Peruanista. Sin embargo, estoy subiendo mis videos a mi nuevo canal PeruanistaBlog.









PREVIOUS POSTS - ANTERIORES ENTRADAS


HOME - PORTADA




DISCLAIMER - Peruanista is a blog about Peru, and it contents my personal opinions and readers collaborations. It's also a blog to promote events and activities related to all Peruvian cultures in Peru and the US. There is not relation between my personal opinions and the events I support necessarily.

ACLARACION - Peruanista es un blog acerca de Perú,que incluye mis opiniones personales y la colaboración de sus lectores. También es un blog para promover eventos y actividades relacionadas con las culturas peruanas en Perú y EEUU. No existe relación entre mis opiniones personales y los eventos que apoyo necesariamente.




DERECHOS AUTOR - COPYRIGHTS

Creative Commons License

The original content of this blog is licensed under a Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 License United States License. Please attribute legal copies of this work to Carlos A. Quiroz. For further information or additional permissions, contact me at: qc.carlos@gmail.com

El contenido original de este blog está licenciado bajo Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 License Licencia de Estados Unidos. Por favor, respetar los derechos legales de copia de este trabajo a Carlos A. Quiroz. Para más información o permisos adicionales, póngase en contacto conmigo en: qc.carlos@gmail.com